Használati útmutató Sony MDR-XB920 Fejhallgató

Kézikönyvre van szüksége a Sony MDR-XB920 Fejhallgató hez? Az alábbiakban ingyenesen megtekintheti és letöltheti a PDF kézikönyvet angol nyelven. Ez a termék jelenleg 6 gyakran ismételt kérdéseket, 0 megjegyzést tartalmaz, és 0 szavazattal rendelkezik. Ha nem ezt a kézikönyvet szeretné, kérjük, lépjen kapcsolatba velünk.

Hibás a terméke, és a kézikönyv nem kínál megoldást? Látogassa meg a Repair Café szolgáltatást ingyenes javítási szolgáltatásokért.

Használati útmutató

Loading…

Magyar Sztereó fejhallgató
Jellemzők
50 mm-es hangszóró a természetes és
erőteljes mély hangokért és a gazdag
hangzásért minden
frekvenciatartományban. Az OFC
hangtekercs magas bemeneti szintet tesz
lehetővé (akár 3 000 mW).
A továbbfejlesztett Direct Vibe Structure
tökéletes hangszigetelést és
mélyhangzást biztosít. Optimalizált elülső
membránkamra a még kiterjedtebb és
tisztább közepes tartományú hangzás
érdekében.
A nyomást enyhítő, varrás nélküli
fülpárnák kimagasló kényelmet nyújtanak,
a szoros illeszkedés pedig tökéletes
hangszigetelést és mélyhangzást biztosít.
A puha fejpárna révén hosszú időn
keresztül is kényelmes a zenehallgatás.
Többszörösen összehajtható kivitel a
tökéletes hordozhatóság érdekében.
Gabalyodásmentes fogazott kábel
A lapos kábel apró fogacskái csökkentik a
súrlódás okozta kábelgabalyodást.
Leválasztható kábel
3,5 mm-es csatlakozókábel, beépített
távvezérlő és mikrofonkábel
okostelefonokhoz.*
*
A távvezérlő funkció elérhetősége az
okostelefon típusától és a rajta futó
szoftver verziójától függ.
Kompatibilis termékek
A készüléket okostelefonokhoz
használhatja.
Megjegyzések
Az okostelefon típusától függően
előfordulhat, hogy a készülék mikrofonja
nem működik, vagy a hangerő alacsony.
Nem biztos, hogy a készülék működik
digitális zenelejátszók használata
esetében.
A Válasz/Vége, Lejátszás/Szünet gomb
használata*
A hívás fogadásához nyomja meg egyszer, a
befejezéshez nyomja meg még egyszer.
Nyomja meg a sáv lejátszásához/
szüneteltetéséhez.
Az iPhone esetében rendelkezésre álló
műveletek
Egyszer megnyomva a sáv lejátszásának
szüneteltetése/leállítása a csatlakoztatott
iPhone-on. Kétszer megnyomva ugrás a
következő sávra. Háromszor megnyomva
ugrás az előző sávra. Hosszan megnyomva a
VoiceOver**” funkció bekapcsolása (ha
elérhető).
A bejövő hívás visszautasításához tartsa
nyomva kb. két másodpercig. Ezután két
mély hangjelzés nyugtázza a hívás
visszautasítását.
* A gomb funkciója az okostelefontól
függően eltérő lehet.
** A Voice Over” funkció elérhetősége az
iPhone készüléktől és szoftververziójától
függ.
Műszaki adatok
Típus: Zárt, dinamikus / Hangszóró:
50 mm, dóm típusú (OFC hangtekercs) /
Teljesítmény: 3 000 mW (IEC*) /
Impedancia: 24 Ω 1 kHz frekvencián /
Érzékenység: 106 dB/mW /
Frekvenciaátvitel: 3 Hz – 28 000 Hz /
Kábel: 1,2 m OFC litze kábel
(csatlakozókábel), 1,2 m OFC kábel
(beépített távvezérlő és mikrofonkábel) /
Csatlakozó: Aranyozott mini sztereó
csatlakozódugó (csatlakozókábel),
Négyérintkezős, aranyozott, L-alakú mini
sztereó csatlakozódugó (beépített
távvezérlő és mikrofonkábel) /
Tömeg: kb.
305 g (kábel nélkül) /
A mikrofon
nyílthurkú feszültségszintje: –40 dB (0 dB
= 1 V/Pa)
Mellékelt tartozékok
Csatlakozókábel (1) / Beépített távvezérlő és
mikrofonkábel (1)
*
IEC = Nemzetközi Elektrotechnikai
Bizottság
A forma és a műszaki adatok előzetes
bejelentés nélkül megváltozhatnak.
Az iPhone az Apple Inc. az USA-ban és más
országokban bejegyzett védjegye.
Óvintézkedések
A nagy hangerő károsíthatja
hallását. A közlekedés
biztonsága érdekében vezetés
és kerékpározás közben ne
használja.
Mivel a fejhallgatók nagy sűrűségű
anyagból készült burkolatban találhatók,
az erőltetett fülre nyomásuk
dobhártyasérülést okozhat. Kerülje a
fejhallgató használatát olyan helyen, ahol
személyek vagy tárgyak üthetik meg,
például labda stb.
Ha a fejhallgatót a füléhez nyomja,
kattogó membránhang hallható. Ez nem
jelent hibás működést.
A mellékelt csatlakozókábelek kifejezetten
ehhez a fejhallgatóhoz készültek. Más
csatlakozókábelek nem használhatók a
fejhallgatóval.
Tartalék vagy csere-fülpárnát a
legközelebbi Sony-forgalmazónál lehet
rendelni.
A CE jelölés érvényessége azokra az
országokra korlátozódik, ahol a használata
jogszabályban előírt – főként az Európai
Gazdasági Térség (EEA) országaiban.
Česky Stereofonní sluchátka
Charakteristika
50 mm měniče pro širokou odezvu a
přirozeně silné basy. Hlasová cívka OFC
umožňuje dosažení vysoké výkonové
zatížitelnosti (až 3 000 mW).
Technologie Advanced Direct Vibe
Structure poskytuje vynikající odstínění
zvuku, skvělou zvukovou izolaci a hluboké
basy. Optimalizovaná přední membránová
komora pro jasný zvuk ve středním
pásmu, který se lépe šíří.
Bezešvé náušníky s protitlakovými
polštářky pro maximální pohodlí při
nošení a těsnění, které poskytuje
vynikající zvukovou izolaci a hluboké basy.
Měkké náhlavní polštářky poskytují
pohodlí při dlouhodobém poslechu.
Konstrukce se skládáním na více místech
pro optimální přenositelnost.
Vroubkovaný kabel, který zabraňuje
zamotání
Drobné vroubky na plochém kabelu
omezují nebezpečí zamotání kabelu
působené třením.
Odpojitelný kabel
3,5 mm propojovací kabel a kabel s
dálkovým ovládáním a mikrofonem pro
smartphone.*
*
Dostupnost funkce dálkového ovládání
závisí na typu smartphonu a verzi jeho
softwaru.
Kompatibilní produkty
Tento přístroj používejte se smartphony.
Poznámky
V závislosti na modelu smartphonu
nemusí mikrofon tohoto přístroje
fungovat, nebo může být úroveň hlasitosti
příliš nízká.
Funkčnost přístroje při použití s
digitálními hudebními přehrávači není
zaručena.
Používání tlačítka Odpovědět/Ukončit,
Přehrát/Pozastavit*
Přijměte hovor jedním stisknutím, ukončete
hovor opakovaným stisknutím; stisknutím
přehrajete stopu/pozastavíte její přehrávání.
Dostupné činnosti pro iPhone
Přehrává/pozastavuje stopu na připojeném
zařízení iPhone jedním stisknutím. Dvojitým
stisknutím přeskočí na další stopu. Trojitým
stisknutím přeskočí na předchozí stopu.
Dlouhým stisknutím spustí funkci
VoiceOver**“ (pokud je dostupná).
Stiskněte a podržte po dobu dvou sekund
pro odmítnutí hovoru. Po uvolnění uslyšíte
dvě tichá pípnutí jako potvrzení zamítnutí
hovoru
* Funkce tlačítka se může lišit v závislosti na
smartphonu.
** Dostupnost funkce VoiceOver“ závisí na
iPhonu a verzi softwaru.
Technické údaje
Typ: Zavřený, dynamický / Budič: 50 mm,
kopulovitého tvaru (hlasová cívka OFC) /
Výkonová zatížitelnost: 3 000 mW (IEC*) /
Impedance: 24 Ω při 1 kHz / Citlivost: 106
dB/mW /
Frekvenční rozsah: 3 – 28 000 Hz
/
Kabel: 1,2 m, kabel OFC litz (propojovací
kabel), 1,2 m, kabel litz (kabel s vestavěným
dálkovým ovládáním a mikrofonem) /
Konektor: Pozlacený stereo mini konektor
(propojovací kabel), Pozlacený stereo mini
konektor tvaru L se čtyřmi vodiči (kabel s
vestavěným dálkovým ovládáním a
mikrofonem) /
Hmotnost: přibl. 305 g (bez
kabelu) /
Úroveň klidového napětí
mikrofonu: –40 dB (0 dB = 1 V/Pa)
Dodávané příslušenství
Propojovací kabel (1) / Kabel s vestavěným
dálkovým ovládáním a mikrofonem (1)
*
IEC = Mezinárodní výbor pro
elektrotechniku
Vzhled a technické údaje mohou být
změněny bez předchozího upozornění.
iPhone je ochranná známka Apple Inc.
registrovaná v USA a v jiných zemích.
Upozornění
Vysoká úroveň hlasitosti může
ovlivnit váš poslech. Z důvodu
bezpečnosti silničního provozu
nepoužívejte sluchátka při
řízení vozidla nebo jízdě na
kole.
Jelikož jsou sluchátka pevná, netlačte je
příliš na uši, mohlo by dojít k poranění
ušního bubínku. Když hrozí nebezpečí, že
do sluchátek na uchu někdo nebo něco
udeří, například míč, sluchátka sejměte z
uší.
Přitisknutí sluchátek k uším může způsobit
zvuk cvaknutí. Nejedná se o závadu.
Dodané propojovací kabely jsou vyrobeny
přímo pro tato sluchátka. Jiné propojovací
kabely nelze s těmito sluchátky použít.
Volitelné náhradní ušní polštářky lze
objednat u nejbližšího prodejce Sony.
Platnost označení CE se vztahuje pouze na
země, kde je toto označení vyžadováno
zákonem, zejména na země Evropského
společenství (EU).
Slovensky Stereofónne slúchadlá
Vlastnosti
50 mm budiče slúchadiel pre širokú
odozvu a prirodzené a výrazné basové
tóny. Hlasová cievka OFC poskytuje vysokú
úroveň vstupu (až 3 000 mW).
Akustické tesnenie Advanced Direct Vibe
Structure zabezpečuje prvotriednu
zvukovú izoláciu a hlboké basy. Predná
komora s optimalizovanou membránou
vytvára bohatší a čistejší zvuk v stredných
pásmach.
Bezšvíkové mušle s vankúšikmi znižujúcimi
tlak poskytujú špičkový komfort pri nosení
a priliehavé tesnenie zabezpečuje
prvotriednu zvukovú izoláciu a hlboké
basy.
Mäkké ušné vankúšiky poskytujú
dlhotrvajúce pohodlie pri počúvaní.
Dizajn umožňujúci viacnásobné zloženie
pre optimálnu prenositeľnosť.
Vrúbkovaný kábel, ktorý sa nezamotá
Drobné vrúbkovanie na plochom kábli
obmedzuje zamotanie spôsobené trením.
Odpojiteľný kábel
3,5 mm prepojovací kábel a kábel so
zabudovaným diaľkovým ovládaním a
mikrofónom pre telefóny smartphone.*
*
Použiteľnosť funkcií diaľkového ovládania
závisí od telefónu smartphone a verzie
jeho softvéru.
Kompatibilné produkty
Tieto slúchadlá môžete používať s telefónmi
smartphone.
Poznámky
V závislosti od modelu telefónu
smartphone nemusí mikrofón tohto
zariadenia fungovať alebo môže byť
úroveň hlasitosti nízka.
Tieto slúchadlá nemusia fungovať s
digitálnymi hudobnými prehrávačmi.
Používanie tlačidla na prijatie/ukončenie
hovoru, prehratie/pozastavenie hudby*
Jedným stlačením odpoviete na hovor,
opätovným stlačením hovor ukončíte alebo
prehráte/pozastavíte skladbu.
Dostupné operácie pre telefón iPhone
Prehrávanie/pozastavenie skladby
pripojeného zariadenia iPhone jedným
stlačením. Dvojitým stlačením
prejdete na ďalšiu skladbu. Trojitým
stlačením sa vrátite na predchádzajúcu
skladbu. Dlhé stlačenie spúšťa funkciu
VoiceOver**“ (ak je k dispozícii).
Podržaním tlačidla približne na 2 sekundy
prichádzajúci hovor odmietnete. Keď to
urobíte, odmietnutie hovoru potvrdia dve
hlboké pípnutia.
* Funkcie tlačidla sa môžu líšiť v závislosti od
telefónu smartphone.
** Dostupnosť funkcie VoiceOver“ závisí od
zariadenia iPhone a verzie jeho softvéru.
Technické údaje
Typ: zatvorené, dynamické / Budiče
slúchadiel: 50 mm, kupolovitý typ (hlasová
cievka OFC) /
Zaťažiteľnosť: 3 000 mW (IEC*)
/
Impedancia: 24 Ω pri frekvencii 1 kHz /
Citlivosť: 106 dB/mW / Frekvenčná odozva:
3 Hz – 28 000 Hz /
Kábel: 1,2 m, lankový
kábel OFC (prepojovací kábel), 1,2 m,
mnohovláknový kábel (kábel so
zabudovaným diaľkovým ovládaním a
mikrofónom) /
Konektor: pozlátený stereo
mini konektor (prepojovací kábel),
štvorvodičový pozlátený stereo mini
konektor typu L (kábel so zabudovaným
diaľkovým ovládaním a mikrofónom) /
Hmotnosť: pribl. 305 g (bez kábla) / Úroveň
napätia otvoreného obvodu mikrofónu:
–40 dB (0 dB = 1 V/Pa)
Dodávané príslušenstvo
Prepojovací kábel (1) / Kábel so
zabudovaným diaľkovým ovládaním a
mikrofónom (1)
*
IEC = Medzinárodná elektrotechnická
komisia
Vzhľad a technické parametre sa môžu
zmeniť bez predchádzajúceho
upozornenia.
iPhone je ochranná známka spoločnosti
Apple Inc. registrovaná v USA a v iných
krajinách.
Odporúčania
Vysoká hlasitosť môže ovplyvniť
váš sluch. Z bezpečnostných
dôvodov nepoužívajte
slúchadlá pri šoférovaní ani
bicyklovaní.
Keďže kryty slúchadiel sú veľmi tesné,
prílišný tlak na uši môže poškodiť ušný
bubienok. Vyhnite sa používaniu slúchadiel
na miestach, kde je možný náraz iných ľudí
alebo ďalších objektov, ako je lopta a pod.
Pri zatláčaní slúchadiel do uší môžete
počuť cvaknutie membrány. To nie je
porucha.
Dodané prepojovacie káble sú určené
špeciálne pre slúchadlá. So slúchadlami sa
nemôžu používať iné prepojovacie káble.
Náhradné slúchadlové vankúše môžete
objednať u najbližšieho predajcu Sony.
Platnosť označenia CE sa týka iba tých krajín,
v ktorých je toto označenie ustanovené
zákonom, najmä krajín Európskeho
hospodárskeho priestoru (EHP).
Pyccкий Стeрeофоничeскиe нayшники
Хapaктepиcтики
Динамик 50 мм для широкого диапазона
звучания и мощных естественных басов.
Звуковая катушка OFC обеспечивает
высокий уровень входного сигнала (до
3000 мВт).
Новая технология Advanced Direct Vibe
Structure обеспечивает надежную
акустическую изоляцию для
превосходного звучания и мощного бас-
эффекта. Оптимизированный передний
отдел диафрагмы обеспечивает более
широкое и чистое звучание средних
частот.
Удобные вкладыши со снижающими
давление подушками обеспечивают
непревзойденный комфорт при носке,
надежную звуковую изоляцию и
насыщенные басы.
Мягкая подушечка-наголовник
обеспечивает удобство при длительном
прослушивании.
Уникальный складной дизайн
обеспечивает максимальную
портативность.
Рифленый шнур для предотвращения
запутывания
Крошечные зазубрины на плоском
шнуре снижают спутывание, вызванное
трением.
Съемный шнур
Шнур подключения диаметром 3,5 мм,
пульт ДУ и шнур микрофона для
смартфона.*
* Наличие пульта дистанционного
управления зависит от смартфона и
версии его программного обеспечения.
Совместимые изделия
Используйте это устройство с
смартфонами.
Примечания
В зависимости от модели смартфона
микрофон данного устройства может не
работать, либо уровень громкости может
быть низким.
Работа этого устройства с цифровыми
музыкальными проигрывателями не
гарантируется.
Использование кнопки Ответ/
Завершение, Воспроизведение/Пауза*
Нажмите один раз, чтобы ответить на
вызов, нажмите еще раз, чтобы завершить
вызов; нажмите, чтобы воспроизвести/
приостановить дорожку.
Доступные операции для iPhone
Воспроизведение/пауза композиции на
подключенном устройстве iPhone одним
нажатием. Двойное нажатие - переход к
следующей композиции. Тройное нажатие
- переход к предыдущей композиции.
Нажатие и удержание: включение функции
“VoiceOver**” (при наличии).
Удерживайте кнопку нажатой в течение
приблизительно двух секунд, чтобы
отклонить входящий вызов. Когда кнопка
будет отпущена, прозвучат два тихих
сигнала, подтверждающие отклонение
вызова.
* Функция кнопки может быть отличной в
зависимости от модели смартфона.
Технические характеристики
Тип: зaкpытый, динамический / Динамик:
50 мм, купольного типа (звуковая катушка
OFC) /
Мощность: 3000 мВт (IEC*) /
Сопротивление: 24 Ω при 1 кГц /
Чувствительность: 106 дБ/мВт /
Диaпaзон воcпpоизводимыx чacтот: 3 Гц
– 28000 Гц /
Шнур: 1,2 м, многожильный
шнур из бескислородной меди
(Соединительный шнур), 1,2 м,
многожильный шнур (Шнур с линейным
пультом управления и микрофоном) /
Штекер: стереофонический мини- штекер
с позолоченным контактом
(Соединительный шнур), L-образный
стереофонический четырехжильный
мини-paзъeм c золотым покpытиeм для
устройств (Шнур с линейным пультом
управления и микрофоном) /
Масса:
прибл. 305 г (без шнура) /
Уровень
напряжения в разомкнутой цепи
микрофона: –40 дБ (0 дБ = 1 B/Пa)
Включенные элементы
Основное устройство (1)
Прилагаемые принадлежности
Соединительный шнур (1) / Шнур с
линейным пультом управления и
микрофоном (1)
*
IEC = Международная
электротехническая комиссия
Конcтpyкция и xapaктepиcтики могyт
измeнятьcя бeз пpeдвapитeльного
yвeдомлeния.
iPhone является товарным знаком Apple
Inc., зарегистрированным в США и других
странах.
Mepы пpeдоcтоpожноcти
Высокий уровень громкости
может негативно повлиять на
слух. С целью обеспечения
безопасности дорожного
движения, не пользуйтесь
наушниками во время
вождения автомобиля или
езды на велосипеде.
Taк кaк коpпyc нayшников облaдaeт
выcокой плотноcтью, пpи cильном
вдaвливaнии нayшникa в yxо можeт
пpоизойти повpeждeниe бapaбaнной
пepeпонки. Cтapaйтecь нe иcпользовaть
нayшники тaм, гдe иx могyт cлyчaйно
зaдeть дpyгиe люди или по ним могyт
yдapить поcтоpонними пpeдмeтaми,
нaпpимep мячом и т.д.
Ecли нaжaть нa расположенные на ушах
нayшники, можeт быть cлышeн щелчок
диaфpaгмы. Это нe являeтcя
нeиcпpaвноcтью.
Шнуры подключения, входящие в
комплект поставки, созданы специально
для данных наушников. Другие шнуры
подключения с данными наушниками
использовать запрещено.
Дополнительные сменные амбушюры
можно заказать у ближайшего дилера
Sony.
** Наличие функции VoiceOver” зависит от
устройства iPhone и версии его
программного обеспечения.
Маркировка CE действительна только в
тех странах, где она имеет юридическую
силу. В основном это страны Европейской
экономической зоны (EEA).
Ελληνικά Στερεοφωνικά ακουστικά
Χαρακτηριστικά
Μονάδα οδήγησης 50 mm για ευρεία
απόκριση και φυσικά ισχυρά μπάσα. Πηνίο
φωνής OFC για υψηλό επίπεδο εισόδου
(έως 3.000 mW).
Προηγμένη δομή άμεσης δόνησης που
παρέχει ακουστική θωράκιση και
εξασφαλίζει εξαιρετική ηχητική
απομόνωση και ήχο βαθιών μπάσων.
Βελτιστοποιημένος μπροστινός θάλαμος
διαφράγματος για μεγαλύτερη ηχητική
έκταση και αναπαραγωγή καθαρότερου
ήχου στις μεσαίες συχνότητες.
Ακουστικά χωρίς ραφές με "μαξιλαράκια"
που απορροφούν την πίεση
εξασφαλίζοντας απόλυτη άνεση κατά τη
χρήση, καθώς και θωράκιση για εξαιρετική
ηχητική απομόνωση και ήχο βαθιών
μπάσων.
Το μαλακό μαξιλαράκι κεφαλιού επιτρέπει
την άνετη ακρόαση για μεγάλη χρονική
διάρκεια.
Αναδιπλούμενος σχεδιασμός για την
καλύτερη δυνατή μεταφορά.
Καλώδιο με αυλακώσεις που δεν μπλέκεται
Μικροσκοπικές αυλακώσεις στο επίπεδο
καλώδιο που μειώνουν τις πιθανότητες
μπλεξίματος που προκαλείται από την
τριβή.
Αποσπώμενο καλώδιο
Καλώδιο σύνδεσης 3,5 mm και καλώδιο
τηλεχειρισμού και μικροφώνου γραμμής
για smartphone.*
* Η διαθεσιμότητα της λειτουργίας του
τηλεχειριστηρίου εξαρτάται από το
smartphone και την έκδοση του
λογισμικού του.
Συμβατά προϊόντα
Χρησιμοποιήστε αυτήν τη μονάδα με
τηλέφωνα smartphone.
Σημειώσεις
Ανάλογα με το μοντέλο του smartphone,
το μικρόφωνο αυτής της μονάδας
ενδέχεται να μην λειτουργεί ή το επίπεδο
της έντασης ενδέχεται να είναι χαμηλό.
Η λειτουργία αυτής της μονάδας με
ψηφιακές συσκευές αναπαραγωγής
μουσικής δεν είναι εγγυημένη.
Χρήση του κουμπιού Απάντησης/
Τερματισμού, Αναπαραγωγής/Διακοπής*
Πιέστε μία φορά για να απαντήσετε στην
κλήση, πιέστε ξανά για να τερματίσετε την
κλήση. Πιέστε για αναπαραγωγή/διακοπή
ενός κομματιού.
Διαθέσιμες λειτουργίες για το iPhone
Πραγματοποιεί αναπαραγωγή/διακοπή ενός
κομματιού από το συνδεδεμένο iPhone, εάν
το πιέσετε μία φορά. Μεταβαίνει στο
επόμενο κομμάτι, εάν το πιέσετε δύο φορές.
Μεταβαίνει στο προηγούμενο κομμάτι, εάν
το πιέσετε τρεις φορές. Ξεκινά τη λειτουργία
"VoiceOver**", εάν το πιέσετε παρατεταμένα
(εφόσον διατίθεται).
Πιέστε συνεχόμενα για δύο δευτερόλεπτα
περίπου, για να απορρίψετε μια εισερχόμενη
κλήση. Όταν το αφήσετε, η απόρριψη της
κλήσης επιβεβαιώνεται με δύο χαμηλούς
ήχους.
* Η λειτουργία του κουμπιού ενδέχεται να
διαφέρει ανάλογα με το τηλέφωνο
smartphone.
** Η διαθεσιμότητα της λειτουργίας
"VoiceOver" εξαρτάται από το iPhone και
την έκδοση λογισμικού του.
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Τύπος: κλειστού τύπου, δυναμικά / Μονάδα
οδήγησης: 50 mm, θολωτού τύπου (Πηνίο
φωνής OFC) /
Μέγιστη επιτρεπόμενη ισχύς:
3.000 mW (IEC*) /
Αντίσταση: 24 Ω στο 1 kHz
/
Ευαισθησία: 106 dB/mW / Απόκριση
συχνότητας: 3 Hz – 28.000 Hz / Καλώδιο:
1,2 m, καλώδιο OFC litz (καλώδιο σύνδεσης),
1,2 m, καλώδιο litz (καλώδιο με
τηλεχειριστήριο και μικρόφωνο γραμμής) /
Βύσμα: Επιχρυσωμένο βύσμα μίνι στέρεο
(καλώδιο σύνδεσης), Επιχρυσωμένο βύσμα
μίνι στέρεο σχήματος L τεσσάρων αγωγών
(καλώδιο με τηλεχειριστήριο και μικρόφωνο
γραμμής) /
Μάζα: Περίπου 305 g (χωρίς το
καλώδιο) /
Επίπεδο τάσης ανοιχτού
κυκλώματος του μικροφώνου: –40 dB (0 dB
= 1 V/Pa)
Παρεχόμενα εξαρτήματα
Καλώδιο σύνδεσης (1) /Καλώδιο με
τηλεχειριστήριο και μικρόφωνο γραμμής (1)
*
IEC = Διεθνής Ηλεκτροτεχνική Επιτροπή
O σχεδιασμός και οι προδιαγραφές
υπόκεινται σε αλλαγή χωρίς προειδοποίηση.
Το iPhone είναι εμπορικό σήμα της Apple
Inc., κατατεθέν στις ΗΠΑ και σε άλλες χώρες.
Προφυλάξεις
Η ακρόαση σε υψηλή ένταση
ενδέχεται να επηρεάσει την
ακοή σας. Για λόγους οδικής
ασφάλειας, μην τα
χρησιμοποιείτε κατά την
οδήγηση οχήματος ή
ποδηλάτου.
Επειδή τα ακουστικά αποτελούν περίβλημα
υψηλής πυκνότητας, η πίεσή τους στα
αυτιά ενδέχεται να προκαλέσει βλάβη στο
τύμπανο του αυτιού. Αποφύγετε τη χρήση
των ακουστικών, όταν αυτά εκτίθενται σε
κίνδυνο κρούσης από άτομα ή άλλα
αντικείμενα, όπως μια μπάλα κλπ.
Εάν πιέζετε τα ακουστικά στα αυτιά σας,
ενδέχεται να παραχθεί ένας ήχος "κλικ"
διαφράγματος. Δεν πρόκειται για
δυσλειτουργία.
Τα καλώδια σύνδεσης που παρέχονται
κατασκευάζονται ειδικά για τα ακουστικά.
Δεν είναι δυνατή η χρήση άλλων καλωδίων
σύνδεσης με τα ακουστικά.
Μπορείτε να παραγγείλετε προαιρετικά
ανταλλακτικά μαξιλαράκια από τον
πλησιέστερο αντιπρόσωπο της Sony.
Η ισχύς της σήμανσης CE περιορίζεται μόνο
σε εκείνες τις χώρες όπου επιβάλλεται δια
νόμου, κυρίως στις χώρες του Ευρωπαϊκού
Οικονομικού Χώρου (ΕΟΧ).
Български Стерео слушалки
Характеристики
50 mm мембрана за широко звучене и
естествено силен бас. OFC звукова
намотка позволява високо входящо ниво
(до 3 000 mW).
Съвременното устройство за преки
вибрации предоставя здраво акустично
уплътнение, като предоставя
изключителна изолация на звука и
дълбочина на басовите звуци.
Оптимизирана предна камера на
диафрагмата за по-обширен и по-чист
звук в средните тонове.
Удобни слушалки с възглавнички,
облекчаващи напрежението, осигуряват
максимален комфорт при носене и
здраво уплътнение за превъзходна
изолация на звука и дълбок басов звук.
Подложката с мека глава предоставя
дълготраен комфорт при слушане.
Дизайн за многократно сгъване за
оптимална преносимост.
Неоплитащ се назъбен кабел
Малки зъбчета на плоския кабел
намаляват заплитането, причинено от
триене.
Разкачващ се кабел
3,5 мм свързващ кабел и кабел с
вградено дистанционно и микрофон за
смартфон.*
*
Наличието на функцията за
дистанционно управление зависи от
смартфона и версията на неговия
софтуер.
Съвместими продукти
Използвайте този продукт със смартфони.
Забележки
В зависимост от модела на смартфона
микрофонът на това устройство може да
не работи или нивото на силата на звука
може да е ниско.
Не е гарантирано, че продуктът ще
работи с музикални цифрови плейъри.
Използване на бутона за отговор/край,
възпроизвеждане/пауза*
Натиснете веднъж, за да отговорите на
повикване, натиснете втори път, за да го
прекратите, натиснете за
възпроизвеждане/пауза на песен.
Налични операции за iPhone
Възпроизвеждане/пауза на песен от
свързания iPhone продукт с едно
натискане. Прескача към следващата
песен с двойно натискане. Прескача към
предишната песен с тройно натискане.
Стартира функцията “VoiceOver**” с дълго
натискане (ако е налична).
Задръжте за около две секунди, за да
отхвърлите входящо повикване. Когато
пуснете, два ниски звукови сигнала ще
потвърдят, че повикването е отхвърлено.
* Функцията на бутона може да се
различава в зависимост от смартфона.
** Наличието на функцията “VoiceOver”
зависи от iPhone и версията на неговия
софтуер.
Спецификации
Тип: Затворени, динамични / Мембрана:
50 мм, куполен тип (OFC звукова намотка) /
Максимална мощност: 3 000 mW (IEC*) /
Импеданс: 24 Ω при 1 kHz /
Чувствителност: 106 dB/mW / Честотна
лента: 3 Hz – 28 000 Hz / Кабел: 1,2 м OFC
литцендрат (Свързващ кабел), 1,2 м,
литцендрат (Кабел за дистанционно
управление и микрофон) /
Конектор:
Позлатен стерео мини конектор
(Свързващ кабел), Позлатен
четирипроводен L-образен стерео мини
конектор за (Кабел за дистанционно
управление и микрофон) /
Маса: Прибл.
305 г (без кабел) /
Ниво на напрежение в
отворена верига на микрофона: –40 dB
(0 dB = 1 V/Pa)
Приложени аксесоари
Свързващ кабел (1) / Кабел за
дистанционно управление и микрофон (1)
*
IEC = Международна електротехническа
комисия
Конструкцията и спецификациите могат да
се променят без предупреждение.
iPhone е търговска марка на Apple Inc.,
регистрирана в САЩ и други страни.
Предпазни мерки
Силният звук може да повлияе
на способността ви да чувате.
За безопасност на пътя
избягвайте употребата при
шофиране или каране на
велосипед.
Поради това, че слушалките са с корпус с
висока плътност, натискането на същите
към ушите ви може да доведе до
увреждане на тъпанчето ви. Избягвайте
използване на слушалките на места,
където същите могат да бъдат
подложени на удари от хора или други
обекти, като топки и др.
Натискането на слушалките към ушите
ви може да предизвика звук от щракане
на диафрагмата. Това не е нарушение на
работата.
Предоставените свързващи кабели са
направени специално за слушалките.
Други свързващи кабели не могат да се
използват със слушалките.
Резервни наушници за смяна могат да
бъдат поръчани при най-близкия
дистрибутор на Sony.
Валидността на знака CE се ограничава
само до тези държави, където същият има
законна сила, основно в държавите от EEA
(Европейска икономическа зона).
©2013 Sony Corporation
Printed in China
Stereo Headphones
Használati útmutató
Návod k obsluze
Návod na používanie
Инструкция по эксплуатации
Οδηγίες λειτουργίας
Инструкции за работа
Instrucţiuni de utilizare
Navodila za uporabo
Română Căşti stereo
Caracteristici
Unitate de acţionare de 50 mm pentru
răspuns larg şi sunet de frecvenţă joasă
puternic şi natural. OFC bobină mobilă
permite un nivel ridicat al puterii de intrare
(până la 3.000 mW).
Structura Advanced Direct Vibe oferă o
etanşare fără pierderi de sunet pentru o
izolare superioară a sunetului şi un sunet
de frecvenţă joasă adânc. Incintă frontală
cu diafragmă optimizată pentru sunet de
frecvenţă medie mai amplu şi mai clar.
Auriculare dintr-o singură bucată cu
eliminarea presiunii oferă confort deplin la
purtare şi etanşare pentru o izolare
superioară a sunetului şi un sunet de
frecvenţă joasă adânc.
Pernuţele cu capul moale asigură confort la
ascultarea pe perioade de timp
îndelungate.
Sistem cu articulaţii multiple, pentru
portabilitate deplină.
Cablu zimţat anti-încolăcire
Crestăturile mici ale cablului plat previn
încolăcirea cablului cauzată de frecare.
Cablu detaşabil
Cablu de conectare de 3,5 mm şi cablu cu
telecomandă şi microfon pe fir pentru
smartphone.*
*
Disponibilitatea funcţiei telecomandă
depinde de Smartphone şi de versiunea de
software a acestuia.
Produse compatibile
Utilizaţi această unitate cu smartphone-uri.
Note
În funcţie de modelul de smartphone, este
posibil ca microfonul unităţii să nu
funcţioneze, sau ca nivelul volumului să fie
scăzut.
Nu se garantează că această unitate poate
opera playere muzicale digitale.
Utilizarea butonului Răspuns/Închidere,
Redare/Pauză*
Apăsaţi o dată pentru a răspunde la apel,
apăsaţi din nou pentru a încheia; apăsaţi
pentru redare/pauză melodie.
Operaţiuni disponibile pentru iPhone
Redă/întrerupe redarea unei melodii de pe
produsul iPhone conectat printr-o singură
apăsare. Cu o dublă apăsare, treceţi la
melodia următoare. Cu o triplă apăsare,
treceţi la melodia anterioară. Cu o apăsare
prelungită, porneşte funcţia VoiceOver**”
(Dublaj) (dacă este disponibilă).
Ţineţi apăsat pentru aproximativ două
secunde pentru a respinge apelul primit.
După ce aţi ridicat degetul, două semnale bip
slabe vă confirmă că apelul a fost respins.
* Funcţia butonului poate varia în funcţie de
smartphone.
** Disponibilitatea funcţiei VoiceOver”
(Dublaj) depinde de iPhone şi de versiunea
software-ului acestuia.
Specificaţii
Tip: Închise, dinamice / Unitate de
acţionare: 50 mm, de tip dom (OFC bobină
mobilă) /
Putere dezvoltată: 3.000 mW
(IEC*) /
Impedanţă: 24 Ω la 1 kHz /
Sensibilitate: 106 dB/mW / Răspuns în
frecvenţă: 3 Hz – 28.000 Hz / Cablu: 1,2 m,
cablu OFC liţă (cablu de conectare), 1,2 m,
cablu liţă (cablu cu telecomandă şi microfon
pe fir) /
Mufă: Mini-mufă stereo aurită (cablu
de conectare), Mini-mufă stereo aurită în
formă de L cu patru conductori (cablu cu
telecomandă şi microfon pe fir) /
Masă: cca.
305 g (fără cablu) /
Nivel de tensiune în
circuit deschis al microfonului: –40 dB
(0 dB = 1 V/Pa)
Accesorii incluse
Cablu de conectare (1) / Cablu cu
telecomandă şi microfon pe fir (1)
*
IEC = Comisia Electrotehnică
Internaţională
Designul şi specificaţiile pot fi schimbate fără
notificare.
iPhone este o marcă comercială a Apple Inc.,
înregistrată în Statele Unite ale Americii şi/
sau în alte ţări.
Măsuri de precauţie
Ascultarea la căşti la volum
ridicat vă poate afecta auzul.
Pentru siguranţa traficului
rutier, nu utilizaţi căştile în timp
ce conduceţi autoturismul sau
mergeţi pe bicicletă.
Deoarece căştile sunt fabricate din material
de mare densitate, nu forţaţi poziţionarea
acestora în interiorul urechii pentru a evita
afectarea timpanelor. Evitaţi utilizarea
căştilor în locuri în care acestea ar putea fi
lovite de alte persoane sau obiecte,
precum o minge etc.
La apăsarea căştilor în urechi, este posibil
să auziţi un sunet clic al diafragmei. Acest
lucru nu reprezintă o defecţiune.
Cablurile de conectare incluse sunt
realizate special pentru căşti. Nu puteţi
utiliza alte cabluri de conexiune pentru
căşti.
Sisteme opţionale de protecţie a urechilor
pot fi comandate de la cel mai apropiat
dealer Sony.
Valabilitatea marcajului CE este restricţionată
la acele ţări unde este aplicat legal, în special
în ţările SEE (Spaţiul Economic European).
Slovenščina Stereo slalke
Lastnosti
50-mm pogonska enota za širok odziv in
globoke naravne base. Zvočna tuljava iz
bakra brez kisika omogoča visoko raven
vhoda (do 3.000 mW).
Napredna struktura za neposreden prenos
vibracij z nepredušnim tesnjenjem
zagotavlja vrhunsko zvočno izolacijo in
globoke nizke tone. Sprednja komora z
optimizirano membrano zagotavlja bolj
prostorski zvok in čistejše srednje tone.
Brezšivne blazinice, ki blažijo pritisk na
ušesa, zagotavljajo najvišjo raven udobja
nošenja, nepredušno tesnjenje pa izvrstno
izolacijo zvoka in globoke base.
Mehka naglavna blazinica zagotavlja
udobje tudi pri dolgotrajnem nošenju.
Zložljiva oblika omogoča optimalen
izkoristek prostora.
Nazobčani kabel, ki se ne zavozla
Majhne izbokline na ploskem kablu
preprečijo vozlanje kabla, ki ga povzroči
trenje.
Snemljivi kabel
3,5 mm priključni kabel in vgrajeni kabel za
daljinsko upravljanje in mikrofon za
pametni telefon.*
*
Razpoložljivost funkcije daljinskega
upravljalnika je odvisna od pametnega
telefona in različice programske opreme v
njem.
Združljivi izdelki
To enoto uporabljajte s pametnimi telefoni.
Opombe
Pri nekaterih modelih pametnih telefonov
se lahko zgodi, da mikrofon te enote ne bo
deloval ali da bo glasnost prenizka.
Ne jamčimo, da boste s to enoto lahko
upravljali digitalne glasbene predvajalnike.
Uporaba gumba Sprejmi/končaj klic,
Predvajaj/premor*
Pritisnite enkrat, da odgovorite na klic,
ponovno pritisnite za prekinitev; pritisnite za
predvajanje/premor skladbe.
Razpoložljive funkcije za iPhone
Predvaja/prekine melodijo v povezanem
izdelku iPhone z enojnim pritiskom. Če
pritisnete dvakrat, preskoči na naslednjo
melodijo. Če pritisnete trikrat, preskoči na
predhodno melodijo. Če pritisnete za dalj
časa, vključi funkcijo »VoiceOver«** (če je na
voljo).
Če gumb držite pritisnjen približno dve
sekundi, je vhodni klic zavrnjen. Ko tipko
spustite, dva dolga piska potrdita zavrnitev
klica.
* Funkcija gumba je odvisna od pametnega
telefona.
** Razpoložljivost funkcije »VoiceOver« je
odvisna od modela iPhone in različice
programske opreme.
Specifikacije
Vrsta: Zaprte, dinamične / Pogonska enota:
50 mm, kupolaste (zvočna tuljava iz bakra
brez kisika) /
Moč: 3.000 mW (IEC*) /
Impedanca: 24 Ω pri 1 kHz / Občutljivost:
106 dB/mW /
Frekvenčni odziv: 3 Hz –
28.000 Hz /
Kabel: 1,2 m kabel s pramenasto
žico iz bakra brez kisika (priključni kabel),
1,2 m, kabel s pramenasto žico (vgrajen kabel
za daljinsko upravljanje in mikrofon) /
Vtič:
Pozlačen stereo mini vtič (priključni kabel),
Štirivalentni pozlačeni stereo mini vtič v
obliki črke L (vgrajen kabel za daljinsko
upravljanje in mikrofon) /
Masa: Pribl. 305 g
(brez kabla) /
Stopnja napetosti odprtega
tokokroga mikrofona: –40 dB (0 dB = 1 V/
Pa)
Priložena dodatna oprema
Priključni kabel (1) / Vgrajen kabel za
daljinsko upravljanje in mikrofon (1)
*
IEC = Mednarodna elektrotehniška
komisija
Zasnova in specifikacje se lahko spremenijo
brez predhodnega opozorila.
iPhone je blagovna znamka družbe Apple
Inc., registrirana v ZDA in drugih državah.
Previdnostni ukrepi
Visoka raven glasnosti lahko
škoduje vašemu sluhu. Zaradi
varnosti v prometu slušalk ne
uporabljajte med vožnjo z
avtom ali kolesom.
Ker imajo slušalke zelo togo ohišje, jih ne
pritiskate na ušesa, ker lahko poškodujete
bobnič. Ne uporabljajte slušalk tam, kjer
obstaja nevarnost, da jih nekdo ali kakšen
predmet zadene, na primer žoga.
Pritisk slušalk na ušesa lahko povzroči, da
opna klikne. Pri tem ne gre za okvaro.
Priloženi povezovalni kabli so narejeni
posebej za slušalke. S slušalkami ne morete
uporabljati drugih povezovalnih kablov.
Nadomestne blazinice lahko po želji
naročite pri najbližjem trgovcu Sony.
Veljavnost oznake CE je omejena le na
države, kjer je zakonsko obvezujoča, v
glavnem v državah EGP (Evropskega
gospodarskega področja).
MDR-XB920
Használat
Illessze a jelhez.
Tapintható pont
Válasz/Vége, Lejátszás/Szünet
Mikrofon
Beépített távvezérlő és
mikrofonkábel
Csatlakozókábel
Použití
Zarovnejte se značkou .
Dotykový bod
Odpovědět/Ukončit,
Přehrát/Pozastavit
Mikrofon
Kabel s vestavěným
dálkovým ovládáním a
mikrofonem
Propojovací kabel
Návod na použitie
Zarovnajte so značkou .
Dotykový bod
Prijať/Ukončiť, Prehrať/Pozastaviť
Mikrofón
Kábel so zabudovaným diaľkovým
ovládaním a mikrofónom
Prepojovací kábel
Использование
Соотнесите с отметкой .
Тактильная точка
Ответ/Завершение,
Воспроизведение/Пауза
Mикpофон
Шнур с линейным пультом
управления и микрофоном
Соединительный шнур
Τρόπος χρήσης
Ευθυγραμμίστε με την
ένδειξη
.
Ανάγλυφη κουκκίδα
Απάντηση/Τερματισμός,
Αναπαραγωγή/Διακοπή
Μικρόφωνο
Καλώδιο με τηλεχειριστήριο
και μικρόφωνο γραμμής
Καλώδιο σύνδεσης
Употреба
Подравнете със знака .
Осезателна точка
Отговор/край,
възпроизвеждане/пауза
Микрофон
Кабел за дистанционно
управление и микрофон
Свързващ кабел
Mod de utilizare
Aliniaţi cu marcajul .
Punct tactil
Răspuns/Închidere, Redare/
Pauză
Microfon
Cablu cu telecomandă şi
microfon pe fir
Cablu de conectare
Kako uporabljati
Poravnajte z oznako .
Otipljiva pika
Sprejmi/končaj klic,
Predvajaj/premor
Mikrofon
Vgrajen kabel za daljinsko
upravljanje in mikrofon
Priključni kabel
Magyar nyelvű használati útmutató letöltése (PDF, 0.94 MB)
(Gondoljon a környezetre, és csak akkor nyomtassa ki a kézikönyvet, ha feltétlenül szükséges)

Loading…

Értékelés

Ossza meg velünk, mit gondol a Sony MDR-XB920 Fejhallgató: értékelje a terméket. Szeretné megosztani a termékkel kapcsolatos tapasztalatát, vagy kérdése van? Írja megjegyzését az oldal alján lévő szövegdobozba.
Elégedett a Sony MDR-XB920 Fejhallgató-szal?
Igen Nem
Értékelje elsőként a terméket
0 szavazás

Csatlakozzon a termékről folytatott párbeszédhez

Itt megoszthatja véleményét a Sony MDR-XB920 Fejhallgató-ról. Ha kérdése van, először figyelmesen olvassa el a kézikönyvet. Kézikönyv igénylése kapcsolatfelvételi űrlapunk segítségével történhet.

További információ erről a kézikönyvről

Megértjük, hogy jó, ha van egy papíralapú kézikönyv a Sony MDR-XB920 Fejhallgató-hoz. A kézikönyvet bármikor letöltheti weboldalunkról, és saját maga is kinyomtathatja. Ha szeretne egy eredeti kézikönyvet, javasoljuk, hogy lépjen kapcsolatba a következővel: Sony. Esetleg tudnak adni egy eredeti kézikönyvet. Más nyelvű kézikönyvet keres Sony MDR-XB920 Fejhallgató készülékéhez? Válassza ki a kívánt nyelvet a honlapunkon, és keresse meg a modellszámot, hátha elérhető.

Műszaki adatok

Márka Sony
Modell MDR-XB920
Kategória Fejhallgatók
Fájltípus PDF
Fájl méret 0.94 MB

Sony Fejhallgatók összes kézikönyve
Fejhallgatók további kézikönyvei

Gyakran Ismételt Kérdések a következővel kapcsolatban: Sony MDR-XB920 Fejhallgató

Ügyfélszolgálati csapatunk keresi a hasznos termékinformációkat, és válaszol a gyakran ismételt kérdésekre. Amennyiben pontatlanságot talál a gyakran ismételt kérdésekben, a kapcsolatfelvételi űrlapon jelezze nekünk a hibát.

Mit tehetek, ha fejhallgatót csatlakoztatok az eszközhöz, nem működik megfelelően? Ellenőrzött

Lehetséges, hogy a fejhallgató csatlakoztatásának nyílásában piszok gyűlt össze, megakadályozva a megfelelő érintkezést. Ennek a tisztításának legjobb módja a sűrített levegő. Ha kétségei vannak, végezze el ezt szakember.

Hasznos volt (1079) Olvass tovább

Mikor túl hangos a zene amit hallgatok? Ellenőrzött

A 80 decibel (dB) feletti hangok károsíthatják a hallást.A 120 dB feletti hangok azonnali halláskárosodást okoznak.A károsodás mértéke attól függ, hogy milyen gyakran és mennyi ideig van kitéve a hanghatásnak.

Hasznos volt (1005) Olvass tovább

Mi a zajszűrés? Ellenőrzött

A zajszűrés olyan technika, amelyet főleg fejhallgatókban használnak. Az aktív zajszabályozás a környezeti zaj hatásának csökkentésére vagy kiküszöbölésére szolgál.

Hasznos volt (559) Olvass tovább

A Bluetooth a falakon és a mennyezeten keresztül működik? Ellenőrzött

A Bluetooth jel a falakon és a mennyezeten keresztül működik, kivéve, ha ezek fémből készülnek. A fal vastagságától és anyagától függően a jel ereje csökkenhet.

Hasznos volt (232) Olvass tovább

Milyen zajszint mellett biztonságos a gyermekek számára? Ellenőrzött

A gyermekek gyorsabban károsodnak a hallásukban, mint a felnőttek. Ezért fontos, hogy soha ne tegyük ki a gyermekeket 85 dB-nél erősebb zajnak. A fejhallgatók esetében speciális modellek vannak a gyermekek számára. Hangszórók vagy más helyzetek esetén ébernek kell lennie, a zaj nem haladja meg ezt a szintet.

Hasznos volt (162) Olvass tovább

Használat után körbetekerhetem a vezetéket a készülék körül? Ellenőrzött

Jobb ezt nem megtenni, mert károsíthatja a vezetéket. A legjobb dolog, ha úgy tekerjük be a zsinórt, ahogy az a termék csomagolásakor volt.

Hasznos volt (156) Olvass tovább
Használati útmutató Sony MDR-XB920 Fejhallgató

Kapcsolódó termékek

Kapcsolódó kategóriák