Használati útmutató Crivit IAN 93749 Kerékpárlámpa

Kézikönyvre van szüksége a Crivit IAN 93749 Kerékpárlámpa hez? Az alábbiakban ingyenesen megtekintheti és letöltheti a PDF kézikönyvet angol nyelven. Ehhez a termékhez jelenleg 1 gyakran ismételt kérdés, 0 megjegyzés tartozik, és 0 szavazattal rendelkezik. Ha nem ezt a kézikönyvet szeretné, kérjük, lépjen kapcsolatba velünk.

Hibás a terméke, és a kézikönyv nem kínál megoldást? Látogassa meg a Repair Café szolgáltatást ingyenes javítási szolgáltatásokért.

Használati útmutató

Loading…

Wprowadzenie
Serdecznie gratulujemy Państwu zakupu nowego urdzenia.
Zdecydowali się Państwo na zakup wysokiej jakości produktu. Instrukcja obsługi stanowi
integralną część niniejszego produktu. Znajdą w niej Państwo istotne informacje odnośnie bezpieczeństwa, montażu
oraz utylizacji. Prosimy przed użyciem produktu zapoznać się ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi oraz
bezpieczeństwa. Prosimy używać produktu wyłącznie w opisany sposób oraz w zalecanych obszarach stosowania.
W przypadku przekazania produktu osobie trzeciej prosimy wczyć jej również wszystkie dokumenty.
Użycie zgodne z przeznaczeniem
Niniejszy produkt jest przeznaczony do rowerów oraz oświetlania drogi. Zestaw świateł rowerowych LED jest
dopuszczony wyłącznie jako oświetlenie do wszystkich rowerów. Strumień światła nie może być ograniczany przez inne
części roweru lub bagażu. Produkt jest przeznaczony do stosowania zewnętrznego. Inne niż wyżej opisane użycie lub
przerabianie produktu nie jest dopuszczalne i może prowadzić do zranienia użytkownika oraz uszkodzenia produktu. Za
szkody spowodowane niewłciwym użyciem producent nie ponosi odpowiedzialności. Produkt nie jest przeznaczony do
wykorzystania komercyjnego.
Zakres dostawy
1 reflektor, 1 światło tylne, 1 uchwyt reflektor,
1 uchwyt światło tylne, 4 baterie AA, 2 baterie AAA,
Urządzenie do ładowania, instrukcja obsługi, gumki redukcyjne
Opis części
A reflektor B światło tylne
C uchwyt reflektor D uchwyt światło tylne
E ącznik/wyłącznik reflektor F ącznik/wyłącznik światło tylne
G kontrolka baterii reflektor H kontrolka baterii światło tylne
I gniazdo ładowania akumulatora J kątowa śruba regulacyjna reflektor
K śruba trzymająca uchwyt reflektora L śruba trzymająca światło tylne
M blokada reflektora N blokada światła tylnego
O gumowa naadka uchwyt światło tylne P klapka komory baterii reflektor
Q wkład baterii reflektor R klapka komory baterii światło tylne
S wtyczka urządzenia do ładowania T kontrolka ładowania urządzenie do ładowania
U Gumki redukcyjne
Dane techniczne
Reflektor światło tylne
Oznaczenie typu: XC-112B / L-Lux 2.0 Oznaczenie typu: XC-117B / D-LED
Napięcie znamionowe: 0,5 Watt Napięcie znamionowe: 0,2 Watt
Klasa ochrony: IP44 zgodnie z DIN EN 60529 Klasa ochrony: IP44 zgodnie z DIN EN 60529
Akumulatory: 4 x 1,2V AA HR6 Baterie: 2 x 1,5V AAA LR03
Urządzenie do ładowania
Oznaczenie typu: W&T-AD05W058060G
Input: 100-240V~0,2A 50-60Hz Output: DC5,8V = 0,6A
Wskazówka
Prosimy używać wyłącznie akumulatorów 1,2V lub podobnych baterii alkaicznych 1,5V.
Wskazówki bezpieczeństwa
UWAGA! RYZYKO UTRATY ŻYCIA LUB WYPADKU DLA NIEMOWLĄT I DZIECI!
Nigdy nie pozostawiaj dzieci bez nadzoru z opakowaniem, ponieważ istnieje ryzyko uduszenia poprzez połknięcie
części opakowania. Dzieci często bagatelizują to zagrożenie. Zawsze trzymaj produkt z dala od dzieci. Produkt nie
jest zabaw! Niniejszy produkt nie jest przeznaczony do używania przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych
zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub psychicznych lub nie mających w tym zakresie doświadczenia wzgl. wiedzy.
Chyba że będą one dla swojego bezpieczeństwa nadzorowane przez odpowiednie osoby.
Prosimy pamięt, że uszkodzenia wynikające z niewłciwej obugi, nieprzestrzegania instrukcji obsługi lub dziania
osób nieupoważnionych są wykluczone z gwarancji.
Pod żadnym pozorem nie rozmontowywać urdzenia. Ponieważ poprzez niewłaściwe naprawy może doć do powstania
znacznego niebezpieczeństwa dla użytkownika. Prosimy zlecać wykonanie napraw wyłącznie profesjonalistom. Lampki
LED nie nadają się do wymiany.
Wskazówki bezpieczeństwa dla baterii:
Baterie trzymać z dala od dzieci, nie wrzucać do ognia, nie doprowadzać do zwarcia lub rozmontowywać.
Podczas wkładania zwrócić uwagę na odpowiednie ułożenie biegunów. W razie koniecznci przed
włożeniem wyczcić kontakty baterii i urządzenia.
Wyczerpane baterie niezwłocznie wyciągć z urządzenia! Zwiększone ryzyko wycieku baterii!
Nigdy nie wystawiać baterii na nadmierne działanie ciepła, takie jak promienie słoneczne, ogień lub tym podobne.
Zwiększone ryzyko wycieku baterii!
W przypadku nieprzestrzegania baterie mogą się rozładować poza zakres napięcia końcowego i wyl! Baterie
natychmiast wyć, aby unikć powstania szkód.
Unikać kontaktu ze skórą, oczami oraz śluzówką. W przypadku kontaktu z kwasem baterii miejsce zetknięcia natychmiast
obficie sukać wodą i skonsultować się z lekarzem. Zawsze wymieniać wszystkie baterie jednocześnie.
ywać baterii tego samego typu, nie używać ze sobą baterii różnych typów lub nowych ze starymi. Upewnić się, że
urządzenie po użyciu zostało wyłączone. W przypadku dłuższego okresu nieużywania wyjąć baterie z urdzenia.
OSTRZEŻENIE!
Nigdy nie ładuj baterii ponownie! Ryzyko eksplozji!
WSKAZÓWKA!
Jeżeli zwieci się czerwona kontrolka baterii na reflektorze G lub świetle tylnym H , prosimy niezwłocznie
wymienić baterie wzgl. ponownie naładować akumulatory.
Prosimy pamięt, że po zaświeceniu kontrolki baterii światła nie spełniają już norm przepisów o ruchu drogowym.
Montaż reflektor
1 Wykcić śrubę trzymającą K z uchwytu C . 2 Ustawić uchwyt C we odpowiedniej pozycji na kierownicy.
W razie koniecznci użyć gumki redukcyjne U w celu osiągnięcia najlepszej pozycji. 3 Ponownie przykręcić śru
trzymającą K . Ręcznie dokręcić przy tym mocno śrubę. Nie używać w tym celu żadnych narzędzi, aby unikć
uszkodzeń.
W celu ustawienia odpowiedniego kąta nachylenia do kierunku jazdy należy za pomocą śrubokręta krzykowego
odkcić 2-3 obrotami kątową śrubę regulacyjną J . Ustawić odpowiedni kąt i ponownie mocno dokcić kątową śrubę
regulacyjną J .
Reflektor możliwość ładowania
Reflektor posiada opcję podłączenia urdzenia do ładowania. Dzięki temu włożone do reflektora akumulatory mo
zostać ponownie naładowane.
W tym celu naly usunąć gumową zaślepkę z gniazda ładowania akumulatorów I oraz połączyć wtyczkę S
urządzenia do ładowania z gniazdem ładowania I . Naspnie podłączyć urdzenie do ładowania do prądu.
Urządzenie do ładowania posiada kontrolkę stanu ładowania T . Jeżeli świeci się czerwona kontrolka, akumulatory są
rozładowane. Jeżeli świeci się zielona kontrolka, baterie są gotowe do ponownego użycia i mogą Państwo korzystać z
reflektora. Aby utrzymać pełną wydajność dostarczonych akumulatorów, proszę ładować akumulatory po raz pierwszy
nie krócej niż 10h. Nie kończyć procesu ładowania szybciej nim na urządzeniu do ładowania zapali się zielona kontrolka
LED. Dla akumulatorów 1300 mAh zalecany jest ok. 6h czas ładowania.
Wskazówka bezpieczeństwa
Ostrzeżenie! Zagrożenie utraty życia lub wypadku
W przypadku użycia niewłciwego urządzenia do ładowania reflektor może zostać uszkodzony, przegrzać
się lub nawet eksplodować. W takim przypadku gwarancja wygasa.
OSTRZEŻENIE!
Nigdy nie ładować baterii ponownie! Niebezpieczeństwo eksplozji!
Czyszczenie
Czyścić zestaw lampek rowerowych LED za pomocą lekko wilgotnej, nie pozostawiacej włókien szmatki.
Wskazówka
Nigdy nie zanurzać całkowicie w wodzie. Nie używać żrących lub ścierających środków czystości. Mogą
one powodować uszkodzenia lampek.
Opakowanie oraz urządzenie utylizować w sposób przyjazny dla
środowiska!
Wskazówki odnośnie utylizacji baterii:
Baterie o małej mocy wzgl. baterie rozładowane mogą zostać bezatnie oddane do odpowiednio oznaczonych
punktów zbiórki baterii, w miejscach zajmujących się sprzedą baterii lub centrum recyklingu. Użytkownik jest prawnie
zobowiązany do utylizacji baterii w wyżej wymienionych punktach zbiórki baterii.
Poniżej wyjaśnienie znaczenia symboli umieszczonych na bateriach.
Nie jest dozwolone wyrzucanie baterii razem ze śmieciami komunalnymi.
Baterie zawierające szkodliwe substancję są dodatkowo oznakowane symbolem chemicznym szkodliwej substancji:
- Pb- ołów - Hg- rć - Cd- kadm
W przypadku nieprawidłowej utylizacji baterii giną cenne zasoby, a poprzez zawarte w bateriach substancje szkodliwe
może dojść do bardzo pownego zagrożenia dla zdrowia i środowiska. Poprzez segregac/utylizację starych baterii
możliwe jest uniknięcie zagrożeń dla zdrowia i środowiska, a dzięki recyklingowi możliwe jest ponowne pozyskanie
cennych surowców.
Wskazówka odnośnie utylizacji urządzenia i opakowania
Opakowanie może zostać zutylizowane w lokalnym punkcie recyklingu. O szczeły należy pytać w
Państwa gminie.
Zostały zastosowane wyłącznie materiały przyjazne środowisku. Jeżeli produkt przestanie spełniać swoją
funkcję, prosimy nie wyrzucać go do śmieci komunalnych, tylko zanieść go zgodnie z wytycznymi Państwa gminy do
odpowiedniego punktu utylizacji. Więcej informacji uzyskają Państwo w swojej gminie.
4 Wsunąć reflektor w uchwyt aż do momentu usłyszenia, że zaskoczył.
W celu wyciągnięcia nacisć blokadę reflektora M i wysunąć reflektor z uchwytu do przodu.
Wkładanie akumulatorów/baterii do reflektora
5 Przesunąć do tyłu klapkę P reflektora.
6 ścgnąć klapkę i wyjąć wad baterii Q z reflektora.
7 Włyć akumulatory na dół i górę wkładu baterii. (4x AA, 1,2V)
Prosimy zwrócić uwagę na prawidłowe ułożenie biegunów. Następnie ponownie zmontować lampkę.
Montaż światło tylne
8 przymocować uchwyt D za pomocą gumowej nakładki O na rurce siedzenia lub tylnym dżku. Uważać przy tym
na to, aby żadne przedmioty nie znajdowały się przed światłem. Naciągnąć gumową nakładkę i zaczepić ją.
9 Poluzować śrubę mocującą L uchwytu i nastawić potrzebny kąt. Następnie należy dokręcić śrubę z powrotem. Śrubę
proszę dokręcać siłą ręki. Nie wolno używać do tego celu żadnych nardzi, aby unikć uszkodzeń.
10 Wsunąć światło tylne na uchwyt aż do momentu usłyszenia, że zaskoczył. W celu wyjęcia światła pocgnąć w dół
blokadę światła tylnego N i wysuć światło tylne.
Wkładanie baterii do światła tylnego
11 Odsunąć do tyłu klapkę komory baterii R .
12 Włożyć baterie do światła tylnego (2x AAA 1,5V). Zwrócić przy tym uwagę na prawidłowe ułożenie biegunów.
Następnie ponownie zmontować lampkę.
Obsługa
Reflektor posiada dwa stopnie natężenia światła. Nacisć przełącznik E jeden raz, aby aktywować tryb Power.
(20 lx) do jazdy w terenie niewietlonym. Nacisnąć przełącznik E dwa razy, aby aktywować tryb Eco (10 lx) do
jazdy w terenie oświetlonym. Poprzez ponowne nacnięcie (tryb Eco) względnie dwukrotne naciśncie (tryb Power)
przełącznika E reflektor zostaje znowu wyłączony. Światło tylne włącza się i wyłącza za pomocą przełącznika F .
Wskazówki bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE!
ZAGROŻENIE UTRATY ŻYCIA LUB WYPADKU!
Nigdy nie ładuj baterii dostarczonych w zestawie. Istnieje ryzyko eksplozji!
Deklaracja zgodności
Firma KLB GmbH oświadcza niniejszym, że ten produkt jest zgodny z naspującymi normami, dokumentami normatywnymi
oraz dyrektywami WE:
EMC-Directive 2004/108/EC oraz Directive 2011/65/EC (RoHS), LVM-Directive 2006/95/EC.CB, GS, CE.
Opierano się na następujących standardach:
DIN EN 55015:2009, DIN EN 61547:2010, DIN EN 6100-3-2:2010, DIN EN 61000-3-3:2009 und DIN EN
62321:2009, EN 61558-1:1997+A1+A11, EN 61558-2-6:1997, EN 60335-2-29 (aktualny stan) DIN 33958.
Oznaczenie typu: XC-112B / L-Lux 2.0; XC-117B / D-LED; IAN 93749
Münster, Germany 01.12.2013
Postanowienia odnośnie gwarancji
Szanowna klientko, szanowny kliencie, otrzymuje Pan/Pani na niniejszy produkt 3 lata gwarancji licc od daty zakupu.
W przypadku wyspienia wad w niniejszym produkcie wobec sprzedawcy niniejszego produktu przysługują Państwu
prawa ustawowe. Niniejsze prawa ustawowe nie zostały ograniczone w przytoczonej przez nas gwarancji.
Warunki gwarancji
Okres gwarancji liczony jest od daty zakupu. Prosimy zachować oryginalny dowód zakupu. Niniejszy dokument będzie
potrzebny jako dowód dokonania zakupu. Jeżeli w okresie trzech lat od dokonania zakupu niniejszego produktu wystąpią
wady materiału lub usterki fabryczne, niniejszy produkt zostanie Państwu przez nas- wedle naszego uznania- bezpłatnie
naprawiony lub wymieniony. Niniejsze świadczenie gwarancyjne zakłada, że w okresie 3-letniej gwarancji uszkodzone
urządzenie oraz dokument zakupu (paragon) zostaną przedstawione i zostanie krótko pisemnie opisane, na czym polega
wada i kiedy powstała. W przypadku gdy uszkodzenie zostanie przez nas wykryty, otrzymają Państwo z powrotem
naprawiony lub nowy produkt. Wraz z naprawą lub wymianą produktu nie rozpoczyna się nowy okres gwarancyjny.
Okres gwarancyjny nie przedłuża się poprzez świadczenie gwarancyjne. Obowiązuje to również dla części wymienionych
i naprawionych. Ewentualne odkryte zaraz po zakupie wady lub uszkodzenia muszą zostać zoszone natychmiast po
rozpakowaniu urządzenia. Po upływie okresu gwarancji wszystkie wymagane naprawy wykonywane są odpłatnie.
Zakres gwarancji
Urządzenie zosto starannie wyprodukowane i dokładnie sprawdzone przed dostawą ściśle z wytycznymi dotyczącymi
jakości. Świadczenie gwarancyjne obowiązuje dla wad materiału i usterek produkcyjnych. Niniejsza gwarancja nie
obejmuje cści produkcyjnych, które są narażone na normalne zużycie i dlatego mogą być uznane za części zywające
się, czy też uszkodzeń na łamliwych elementach, takich jak przełącznik, akumulatory lub cści wykonane ze szkła.
Niniejsza gwarancja wygasa, jeżeli produkt został uszkodzony, nie był włciwie użytkowany lub konserwowany. Dla
użycia zgodnego z przeznaczeniem należy dokładnie przestrzegać wszystkich zaleceń przytoczonych w niniejszej
instrukcji obsługi.
Należy koniecznie unikać takich sposobów stosowania oraz czynności, które są w niniejszej instrukcji obsługi odradzane
lub przed którymi się ostrzega. Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku prywatnego, a nie komercyjnego.
Niniejsza gwarancja wygasa w przypadku niezgodnego i niewłaściwego użycia, stosowania siły oraz ingerencji
nieautoryzowanych przez nas punktów serwisowych.
W celu szybkiego rozpatrzenia Państwa sprawy, prosimy przestrzegać naspujących wskazówek:
• Dla wszystkich zapytań prosimy jako dokument zakupu mieć przygotowany paragon oraz numer artykułu.
• Numer artykułu znajdą Państwo na tabliczce znamionowej lub na karcie tytułowej niniejszej instrukcji.
• W przypadku wystąpienia błędów w funkcjonowaniu lub innych wad, prosimy najpierw skontaktować się telefonicznie
lub drogą mailową z poniżej wymienionym punktem serwisowym.
Wadliwy produkt mogą Państwo naspnie przesłna przekazany Państwu adres punktu serwisowego załączając
dowód zakupu (paragon) oraz podając, na czym polega wada, przy czym koszty przesyłki zostaną pokryte przez nas.
Prosimy pamięt, że przed wysyłką należy koniecznie poinformować o tym fakcie punkt serwisowy!
Na stronie www.lidl-service.com mogą Państwo pobrać tą instrukcją oraz inne podręczniki, filmy produktowe oraz
oprogramowania.
SERIS + DOSTAWCA
KLB GmbH
Diekbree 8
48157 Münster, Germany
Tel: +49 2 51 132 37 57
E-Mail: pl@klb-service.eu
www.klb-service.eu
IAN 9 3749
Informacje wg stanu na dzień: 12/2013
Wersja: 14103/14104 - PL/HU
Zestaw lampek rowerowych LED
z urządzeniem do ładowania
IAN 93749 / Artikel 14103
IAN 93749 / Artikel 14104
I A N 9 3749
lock
lock
Reflektor światło tylne
4
5
6
7
7
8
11
9
12
10
1
2
3
HR6 1,2V
HR6 1,2V
close open
4x AA
4x AA
PL
LR03 1,5V
2x AAA
PL
Magyar nyelvű használati útmutató letöltése (PDF, 1.38 MB)
(Gondoljon a környezetre, és csak akkor nyomtassa ki a kézikönyvet, ha feltétlenül szükséges)

Loading…

Értékelés

Ossza meg velünk, mit gondol a Crivit IAN 93749 Kerékpárlámpa: értékelje a terméket. Szeretné megosztani a termékkel kapcsolatos tapasztalatát, vagy kérdése van? Írja megjegyzését az oldal alján lévő szövegdobozba.
Elégedett a Crivit IAN 93749 Kerékpárlámpa-szal?
Igen Nem
Értékelje elsőként a terméket
0 szavazás

Csatlakozzon a termékről folytatott párbeszédhez

Itt megoszthatja véleményét a Crivit IAN 93749 Kerékpárlámpa-ról. Ha kérdése van, először figyelmesen olvassa el a kézikönyvet. Kézikönyv igénylése kapcsolatfelvételi űrlapunk segítségével történhet.

További információ erről a kézikönyvről

Megértjük, hogy jó, ha van egy papíralapú kézikönyv a Crivit IAN 93749 Kerékpárlámpa-hoz. A kézikönyvet bármikor letöltheti weboldalunkról, és saját maga is kinyomtathatja. Ha szeretne egy eredeti kézikönyvet, javasoljuk, hogy lépjen kapcsolatba a következővel: Crivit. Esetleg tudnak adni egy eredeti kézikönyvet. Más nyelvű kézikönyvet keres Crivit IAN 93749 Kerékpárlámpa készülékéhez? Válassza ki a kívánt nyelvet a honlapunkon, és keresse meg a modellszámot, hátha elérhető.

Műszaki adatok

Márka Crivit
Modell IAN 93749
Kategória Kerékpárlámpák
Fájltípus PDF
Fájl méret 1.38 MB

Crivit Kerékpárlámpák összes kézikönyve
Kerékpárlámpák további kézikönyvei

Gyakran Ismételt Kérdések a következővel kapcsolatban: Crivit IAN 93749 Kerékpárlámpa

Ügyfélszolgálati csapatunk keresi a hasznos termékinformációkat, és válaszol a gyakran ismételt kérdésekre. Amennyiben pontatlanságot talál a gyakran ismételt kérdésekben, a kapcsolatfelvételi űrlapon jelezze nekünk a hibát.

Mi a Crivit termékem modellszáma? Ellenőrzött

Bár egyes Crivit termékek alternatív modellszámmal rendelkeznek, mindegyiknek van IAN száma, amellyel a termék azonosítható.

Hasznos volt (878) Olvass tovább
Használati útmutató Crivit IAN 93749 Kerékpárlámpa