Használati útmutató Crivit IAN 96683 Kerékpárlámpa

Kézikönyvre van szüksége a Crivit IAN 96683 Kerékpárlámpa hez? Az alábbiakban ingyenesen megtekintheti és letöltheti a PDF kézikönyvet angol nyelven. Ehhez a termékhez jelenleg 1 gyakran ismételt kérdés, 0 megjegyzés tartozik, és 0 szavazattal rendelkezik. Ha nem ezt a kézikönyvet szeretné, kérjük, lépjen kapcsolatba velünk.

Hibás a terméke, és a kézikönyv nem kínál megoldást? Látogassa meg a Repair Café szolgáltatást ingyenes javítási szolgáltatásokért.

Használati útmutató

Loading…

Zestaw lamp rowerowych
LED
IAN 96683 / Artikel 14105
IAN 96683 / Artikel 14106
IAN 96683
lock
11
12
LR03 1,5V
2x AAA
lock
8
9
10
4
5
6
7
7
1
2
3
close open
4x AA
4x AA
LR6 1,5V
LR6 1,5V
Wprowadzenie
Serdecznie gratulujemy Państwu zakupu nowego urządzenia.
Zdecydowali się Państwo na zakup wysokiej jakości produktu. Instrukcja obsługi
stanowi integralną cść niniejszego produktu. Znajdą w niej Państwo istotne informacje odnośnie
bezpieczeństwa, montażu oraz utylizacji. Prosimy przed użyciem produktu zapoznać się ze wszystkimi
wskazówkami dotyccymi obsługi oraz bezpieczeństwa. Prosimy używać produktu wącznie w opisany
sposób oraz w zalecanych obszarach stosowania.
W przypadku przekazania produktu osobie trzeciej prosimy wręczyć jej również wszystkie dokumenty.
ycie zgodne z przeznaczeniem
Niniejszy produkt jest przeznaczony do rowerów oraz oświetlania drogi. Zestaw świateł rowerowych LED jest
dopuszczony wącznie jako oświetlenie do wszystkich rowerów. Strumień światła nie może być ograniczany
przez inne części roweru lub bagu. Produkt jest przeznaczony do stosowania zewnętrznego. Inne niż
wyżej opisane użycie lub przerabianie produktu nie jest dopuszczalne i może prowadzić do zranienia
ytkownika oraz uszkodzenia produktu. Za szkody spowodowane niewłaściwym użyciem producent nie
ponosi odpowiedzialności. Produkt nie jest przeznaczony do wykorzystania komercyjnego.
Zakres dostawy
1 reflektor, 1 światło tylne, 1 uchwyt reflektor,
1 uchwyt światło tylne, 4 baterie AA, 2 baterie AAA,
instrukcja obsługi, gumki redukcyjne
Opis części
A reflektor B światło tylne
C uchwyt reflektor D uchwyt światło tylne
E włącznik/wyłącznik reflektor F włącznik/wyłącznik światło tylne
G kontrolka baterii reflektor H kontrolka baterii światło tylne
I gniazdo ładowania akumulatora J kątowa śruba regulacyjna reflektor
K śruba trzymająca uchwyt reflektora L śruba trzymająca światło tylne
M blokada reflektora N blokada światła tylnego
O gumowa nakładka uchwyt światło tylne P klapka komory baterii reflektor
Q wad baterii reflektor R klapka komory baterii światło tylne
S Bieguny podłączenia ładowarki T Gumki redukcyjne
Dane techniczne
Reflektor światło tylne
Oznaczenie typu: XC-112B / L-Lux 2.0 Oznaczenie typu: XC-117B / D-LED
Napięcie znamionowe: 0,5 Watt Napięcie znamionowe: 0,2 Watt
Klasa ochrony: IP44 zgodnie z DIN EN 60529 Klasa ochrony: IP44 zgodnie z DIN EN 60529
Akumulatory: 4 x 1,5V AA LR6 Baterie: 2 x 1,5V AAA LR03
Wskazówka
Prosimy używać wyłącznie akumulatorów lub podobnych baterii alkaicznych 1,2V.
Wskazówki bezpieczeństwa
UWAGA! RYZYKO UTRATY ŻYCIA LUB WYPADKU DLA NIEMOWLĄT I DZIECI!
Nigdy nie pozostawiaj dzieci bez nadzoru z opakowaniem, ponieważ istnieje ryzyko uduszenia poprzez
połknięcie cści opakowania. Dzieci csto bagatelizują to zagrożenie. Zawsze trzymaj produkt z dala
od dzieci. Produkt nie jest zabawką! Niniejszy produkt nie jest przeznaczony do używania przez osoby (w
tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub psychicznych lub nie mających w
tym zakresie doświadczenia wzgl. wiedzy. Chyba że będą one dla swojego bezpieczeństwa nadzorowane
przez odpowiednie osoby.
Prosimy pamtać, że uszkodzenia wynikające z niewłciwej obsługi, nieprzestrzegania instrukcji obsługi lub
działania osób nieupoważnionych są wykluczone z gwarancji.
Pod żadnym pozorem nie rozmontowywać urdzenia. Ponieważ poprzez niewłaściwe naprawy może dojść
do powstania znacznego niebezpieczeństwa dla użytkownika. Prosimy zlecać wykonanie napraw wyłącznie
profesjonalistom. Lampki LED nie nadają się do wymiany.
Wskazówki bezpieczeństwa dla baterii:
Baterie trzymać z dala od dzieci, nie wrzucać do ognia, nie doprowadzać do zwarcia lub
rozmontowywać.
Podczas wadania zwrócić uwagę na odpowiednie ułożenie biegunów. W razie konieczności przed
włożeniem wyczcić kontakty baterii i urdzenia.
Wyczerpane baterie niezwłocznie wyciągnąć z urdzenia! Zwiększone ryzyko wycieku baterii!
Nigdy nie wystawiać baterii na nadmierne działanie ciepła, takie jak promienie słoneczne, ogień lub tym
podobne. Zwiększone ryzyko wycieku baterii!
W przypadku nieprzestrzegania baterie mogą się rozładować poza zakres napięcia końcowego i wyl!
Baterie natychmiast wyjąć, aby unikć powstania szkód.
Unikać kontaktu ze skórą, oczami oraz śluzówką. W przypadku kontaktu z kwasem baterii miejsce zetknięcia
natychmiast obficie spłukać wodą i skonsultować się z lekarzem. Zawsze wymieniać wszystkie baterie
jednocześnie.
ywać baterii tego samego typu, nie używać ze sobą baterii różnych typów lub nowych ze starymi.
Upewnić się, że urządzenie po użyciu zostało wączone. W przypadku dłuższego okresu nieużywania
wyjąć baterie z urządzenia.
OSTRZEŻENIE!
Nigdy nie ładuj baterii ponownie! Ryzyko eksplozji!
WSKAZÓWKA!
Jeżeli zaświeci się czerwona kontrolka baterii na reflektorze G lub świetle tylnym H , prosimy
niezwłocznie wymienić baterie wzgl. ponownie naładować akumulatory.
Prosimy pamtać, że po zaświeceniu kontrolki baterii światła nie spełniają już norm przepisów o ruchu
drogowym.
Montaż reflektor
1 Wykręcić śrubę trzymającą K z uchwytu C . 2 Ustawić uchwyt C we odpowiedniej pozycji na
kierownicy. W razie konieczności użyć gumki redukcyjne T w celu osiągnięcia najlepszej pozycji.
3 Ponownie przykręcić śrubę trzymającą K . Ręcznie dokręcić przy tym mocno śrubę. Nie używać w tym
celu żadnych narzędzi, aby unikć uszkodzeń.
W celu ustawienia odpowiedniego kąta nachylenia do kierunku jazdy należy za pomocą śrubokręta
krzyżykowego odkręcić 2-3 obrotami kątową śrubę regulacyjną J . Ustawić odpowiedni kąt i ponownie
mocno dokręcić kątową śrubę regulacyjną J .
Reflektor możliwość ładowania
Do reflektora można podłączyć ładowarkę I . W ten sposób można naładować wszystkie akumulatory
znajdujące się w reflektorze. Akumulatory i ładowarka nie należą do dostawy.
Zalecamy ładowarkę z w wtyczką 3,5mm i maks. wyciem DV 6 V. Grafika S na reflektorze pokaże bieguny
podłączenia. Proszę tylko korzystać z ładowarek ze sklepów autoryzowanych i konsultować w tej sprawie
specjalisty.
Wskazówka bezpieczeństwa
Ostrzeżenie! Zagrożenie utraty życia lub wypadku
W przypadku użycia niewłciwego urządzenia do ładowania reflektor może zostać uszkodzony,
przegrzać się lub nawet eksplodować. W takim przypadku gwarancja wygasa.
OSTRZEŻENIE!
Nigdy nie ładować baterii ponownie! Niebezpieczeństwo eksplozji!
Czyszczenie
Czyścić zestaw lampek rowerowych LED za pomocą lekko wilgotnej, nie pozostawiającej włókien szmatki.
Wskazówka
Nigdy nie zanurzać całkowicie w wodzie. Nie używać żrących lub ścierających środków
czystości. Mogą one powodować uszkodzenia lampek.
Opakowanie oraz urządzenie utylizować w sposób
przyjazny dla środowiska!
Wskazówki odnośnie utylizacji baterii:
Baterie o małej mocy wzgl. baterie rozładowane mogą zostać bezpłatnie oddane do odpowiednio
oznaczonych punktów zbiórki baterii, w miejscach zajmujących się sprzedą baterii lub centrum recyklingu.
ytkownik jest prawnie zobowiązany do utylizacji baterii w wyżej wymienionych punktach zbiórki baterii.
Poniżej wyjaśnienie znaczenia symboli umieszczonych na bateriach.
Nie jest dozwolone wyrzucanie baterii razem ze śmieciami
komunalnymi.
Baterie zawierające szkodliwe substancję są dodatkowo oznakowane symbolem chemicznym szkodliwej
substancji:
- Pb- ołów - Hg- rtęć - Cd- kadm
W przypadku nieprawidłowej utylizacji baterii giną cenne zasoby, a poprzez zawarte w bateriach substancje
szkodliwe może doć do bardzo poważnego zagrożenia dla zdrowia i środowiska. Poprzez
segregac/utylizację starych baterii możliwe jest uniknięcie zagrożeń dla zdrowia i środowiska,
a dzki recyklingowi możliwe jest ponowne pozyskanie cennych surowców.
Wskazówka odnośnie utylizacji urządzenia i opakowania
Opakowanie może zostać zutylizowane w lokalnym punkcie recyklingu. O szczegóły należy pytać w
Państwa gminie.
Zostały zastosowane wyłącznie materiały przyjazne środowisku. Jeżeli produkt przestanie spełniać swoją
funkcję, prosimy nie wyrzucać go do śmieci komunalnych, tylko zanieść go zgodnie z wytycznymi Państwa
gminy do odpowiedniego punktu utylizacji. Więcej informacji uzyskają Państwo w swojej gminie.
4 Wsunąć reflektor w uchwyt aż do momentu uyszenia, że zaskoczył.
W celu wyciągnięcia nacisnąć blokadę reflektora M i wysunąć reflektor z uchwytu do przodu.
Wkładanie akumulatorów/baterii do reflektora
5 Przesunąć do tyłu klapkę P reflektora.
6 ściągć klapkę i wyć wkład baterii Q z reflektora.
7 Włyć akumulatory na dół i górę wkładu baterii. (4x AA, 1,5V)
Prosimy zwrócić uwagę na prawidłowe ułożenie biegunów. Następnie ponownie zmontować lampkę.
Montaż światło tylne
8 przymocować uchwyt D za pomocą gumowej naadki O na rurce siedzenia lub tylnym dżku. Uważać
przy tym na to, aby żadne przedmioty nie znajdowały się przed światłem. Naciągnąć gumową naadkę i
zaczepić ją.
9 Poluzować śrubę mocującą L uchwytu i nastawić potrzebny kąt. Następnie należy dokręcić śrubę z
powrotem. Śrubę proszę dokcać siłą ręki. Nie wolno używać do tego celu żadnych narzędzi, aby unikć
uszkodzeń.
10 Wsunąć światło tylne na uchwyt aż do momentu usłyszenia, że zaskoczył. W celu wycia światła
pocgnąć w dół blokadę światła tylnego N i wysunąć światło tylne.
Wkładanie baterii do światła tylnego
11 Odsunąć do tyłu klapkę komory baterii R .
12 Włyć baterie do światła tylnego (2x AAA 1,5V). Zwrócić przy tym uwagę na prawidłowe ułożenie
biegunów. Następnie ponownie zmontować lampkę.
Obsługa
Reflektor posiada dwa stopnie natężenia światła. Nacisnąć przełącznik E jeden raz, aby aktywować tryb
Power. (20 lx) do jazdy w terenie nieoświetlonym. Nacisć przełącznik E dwa razy, aby aktywować tryb
Eco (10 lx) do jazdy w terenie oświetlonym. Poprzez ponowne naciśnięcie (tryb Eco) wzgdnie dwukrotne
nacnięcie (tryb Power) przełącznika E reflektor zostaje znowu wyłączony. Światło tylne włącza się i
wyłącza za pomocą przełącznika F .
Wskazówki bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE!
ZAGROŻENIE UTRATY ŻYCIA LUB WYPADKU!
Nigdy nie ładuj baterii dostarczonych w zestawie. Istnieje ryzyko eksplozji!
Deklaracja zgodności
Firma KLB GmbH oświadcza niniejszym, że ten produkt jest zgodny z następującymi normami, dokumentami
normatywnymi oraz dyrektywami WE:
EMC-Directive 2004/108/EC oraz Directive 2011/65/EC (RoHS), LVM-Directive 2006/95/EC.CB, GS, CE.
Opierano się na następujących standardach:
DIN EN 55015:2009, DIN EN 61547:2010, DIN EN 6100-3-2:2010, DIN EN 61000-3-3:2009 und DIN EN
62321:2009, EN 61558-1:1997+A1+A11, EN 61558-2-6:1997, EN 60335-2-29 (aktualny stan) DIN 33958.
Oznaczenie typu: XC-112B / L-Lux 2.0; XC-117B / D-LED; IAN 96683
Münster, Germany 01.12.2013
Postanowienia odnośnie gwarancji
Szanowna klientko, szanowny kliencie, otrzymuje Pan/Pani na niniejszy produkt 3 lata gwarancji licząc
od daty zakupu. W przypadku wyspienia wad w niniejszym produkcie wobec sprzedawcy niniejszego
produktu przyugują Państwu prawa ustawowe. Niniejsze prawa ustawowe nie zostały ograniczone w
przytoczonej przez nas gwarancji.
Warunki gwarancji
Okres gwarancji liczony jest od daty zakupu. Prosimy zachować oryginalny dowód zakupu. Niniejszy
dokument będzie potrzebny jako dowód dokonania zakupu. Jeżeli w okresie trzech lat od dokonania zakupu
niniejszego produktu wyspią wady materiału lub usterki fabryczne, niniejszy produkt zostanie Państwu przez
nas- wedle naszego uznania- bezpłatnie naprawiony lub wymieniony. Niniejsze świadczenie gwarancyjne
zakłada, że w okresie 3-letniej gwarancji uszkodzone urządzenie oraz dokument zakupu (paragon) zostaną
przedstawione i zostanie krótko pisemnie opisane, na czym polega wada i kiedy powstała. W przypadku
gdy uszkodzenie zostanie przez nas wykryty, otrzymają Państwo z powrotem naprawiony lub nowy produkt.
Wraz z naprawą lub wymianą produktu nie rozpoczyna się nowy okres gwarancyjny.
Okres gwarancyjny nie przedłuża się poprzez świadczenie gwarancyjne. Obowzuje to również dla części
wymienionych i naprawionych. Ewentualne odkryte zaraz po zakupie wady lub uszkodzenia muszą zostać
zgłoszone natychmiast po rozpakowaniu urządzenia. Po upływie okresu gwarancji wszystkie wymagane
naprawy wykonywane są odpłatnie.
Zakres gwarancji
Urządzenie zostało starannie wyprodukowane i doadnie sprawdzone przed dostawą ściśle z wytycznymi
dotyczącymi jakości. Świadczenie gwarancyjne obowiązuje dla wad materiału i usterek produkcyjnych.
Niniejsza gwarancja nie obejmuje części produkcyjnych, które są narażone na normalne zużycie i dlatego
mogą być uznane za cści zużywające się, czy też uszkodzeń na łamliwych elementach, takich jak
przełącznik, akumulatory lub części wykonane ze szkła. Niniejsza gwarancja wygasa, jeżeli produkt został
uszkodzony, nie był właściwie użytkowany lub konserwowany. Dla użycia zgodnego z przeznaczeniem
naly doadnie przestrzegać wszystkich zaleceń przytoczonych w niniejszej instrukcji obsługi.
Naly koniecznie unikać takich sposobów stosowania oraz czynności, kre są w niniejszej instrukcji obsługi
odradzane lub przed którymi się ostrzega. Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku prywatnego, a nie
komercyjnego. Niniejsza gwarancja wygasa w przypadku niezgodnego i niewłaściwego użycia, stosowania
siły oraz ingerencji nieautoryzowanych przez nas punktów serwisowych.
W celu szybkiego rozpatrzenia Państwa sprawy, prosimy przestrzegać naspujących wskazówek:
• Dla wszystkich zapytań prosimy jako dokument zakupu mieć przygotowany paragon oraz numer artykułu.
• Numer artykułu znajdą Państwo na tabliczce znamionowej lub na karcie tytowej niniejszej instrukcji.
• W przypadku wystąpienia błędów w funkcjonowaniu lub innych wad, prosimy najpierw skontaktować się
telefonicznie lub drogą mailową z poniżej wymienionym punktem serwisowym.
Wadliwy produkt mogą Państwo następnie przesłać na przekazany Państwu adres punktu serwisowego
załączając dowód zakupu (paragon) oraz podając, na czym polega wada, przy czym koszty przesyłki
zostaną pokryte przez nas. Prosimy pamiętać, że przed wysyłką należy koniecznie poinformować o tym
fakcie punkt serwisowy!
Na stronie www.lidl-service.com mogą Państwo pobrać tą instrukcją oraz inne podręczniki, filmy produktowe
oraz oprogramowania.
SERIS + DOSTAWCA
KLB GmbH
Diekbree 8
48157 Münster, Germany
Tel: +49 2 51 132 37 57
E-Mail: pl@klb-service.eu
www.klb-service.eu
IAN 96683
Informacje wg stanu na dzień: 12/2013
Wersja: 14105/14106 - PL/HU
PL
PL
Reflektor światło tylne
Magyar nyelvű használati útmutató letöltése (PDF, 1.29 MB)
(Gondoljon a környezetre, és csak akkor nyomtassa ki a kézikönyvet, ha feltétlenül szükséges)

Loading…

Értékelés

Ossza meg velünk, mit gondol a Crivit IAN 96683 Kerékpárlámpa: értékelje a terméket. Szeretné megosztani a termékkel kapcsolatos tapasztalatát, vagy kérdése van? Írja megjegyzését az oldal alján lévő szövegdobozba.
Elégedett a Crivit IAN 96683 Kerékpárlámpa-szal?
Igen Nem
Értékelje elsőként a terméket
0 szavazás

Csatlakozzon a termékről folytatott párbeszédhez

Itt megoszthatja véleményét a Crivit IAN 96683 Kerékpárlámpa-ról. Ha kérdése van, először figyelmesen olvassa el a kézikönyvet. Kézikönyv igénylése kapcsolatfelvételi űrlapunk segítségével történhet.

További információ erről a kézikönyvről

Megértjük, hogy jó, ha van egy papíralapú kézikönyv a Crivit IAN 96683 Kerékpárlámpa-hoz. A kézikönyvet bármikor letöltheti weboldalunkról, és saját maga is kinyomtathatja. Ha szeretne egy eredeti kézikönyvet, javasoljuk, hogy lépjen kapcsolatba a következővel: Crivit. Esetleg tudnak adni egy eredeti kézikönyvet. Más nyelvű kézikönyvet keres Crivit IAN 96683 Kerékpárlámpa készülékéhez? Válassza ki a kívánt nyelvet a honlapunkon, és keresse meg a modellszámot, hátha elérhető.

Műszaki adatok

Márka Crivit
Modell IAN 96683
Kategória Kerékpárlámpák
Fájltípus PDF
Fájl méret 1.29 MB

Crivit Kerékpárlámpák összes kézikönyve
Kerékpárlámpák további kézikönyvei

Gyakran Ismételt Kérdések a következővel kapcsolatban: Crivit IAN 96683 Kerékpárlámpa

Ügyfélszolgálati csapatunk keresi a hasznos termékinformációkat, és válaszol a gyakran ismételt kérdésekre. Amennyiben pontatlanságot talál a gyakran ismételt kérdésekben, a kapcsolatfelvételi űrlapon jelezze nekünk a hibát.

Mi a Crivit termékem modellszáma? Ellenőrzött

Bár egyes Crivit termékek alternatív modellszámmal rendelkeznek, mindegyiknek van IAN száma, amellyel a termék azonosítható.

Hasznos volt (876) Olvass tovább
Használati útmutató Crivit IAN 96683 Kerékpárlámpa

Kapcsolódó termékek

Kapcsolódó kategóriák