Használati útmutató Vipack HB900314 House Ágykeret

Kézikönyvre van szüksége a Vipack HB900314 House Ágykeret hez? Az alábbiakban ingyenesen megtekintheti és letöltheti a PDF kézikönyvet angol nyelven. Ez a termék jelenleg 4 gyakran ismételt kérdéseket, 0 megjegyzést tartalmaz, és 0 szavazattal rendelkezik. Ha nem ezt a kézikönyvet szeretné, kérjük, lépjen kapcsolatba velünk.

Hibás a terméke, és a kézikönyv nem kínál megoldást? Látogassa meg a Repair Café szolgáltatást ingyenes javítási szolgáltatásokért.

Használati útmutató

Loading…

1
5
.
0
7
.
2
0
1
9
2
/
1
0
verschraubt sein.
BEFORE YOU BEGIN AVANT LE MONTAGE MONTAGE
adult assembly required
not suitable for children under three
years, due to sharp points and
small parts
Warning : choking hazard.
assemblage uniquement par un
adulte
Ne convient pas aux enfants de
moins de 4 ans, à cause de pièces
pointues et coupantes
Avertissement: Risque d'étouffe-
Unassembled parts may be choking
hazard to children 4 years and youn-
USE AND MAINTAINANCE UTILISATION ET ENTRETIEN VERWENDUNG UND PFLEGE
All assembly components must
always be tightened properly.
Check regularly and retighten if
necessary.
ger.
Use the tools indicated on the
assembly leaflet and follow
the instructions.
ment. Les pièces non assemblées
peuvent provoquer un risque d'é-
II convient que tous les dispositifs
d'assemblage soient toujours
convenablement serrés et
régulièrement vérifiés, ainsi
que resserrés si nécessaire.
touffement pour les enfants de 4
ans et moins.
Utiliser les outils indiqués sur la
notice de montage et suivre
les instructions d'assemblage.
Sie der Aufbauanleitung.
Die Montage soll durch eine
erwaschene Person erfolgen.
Das Bett ist nicht geeignet für
Kinder unter 4 Jahren.
Warnung: Erstickungsgefahr.
Kleinteile können eine
Erstickungsgefahr bei Kinder sein.
Verwenden Sie die angegebenen
Werkzeuge zur Montage und folgen
Reinigen Sie die Oberfläche mit
einem feuchten Tuch und bei Bedarf
mit mildem Reinigungsmittel.
Verwenden Sie keine Alkohol- oder
Alle Montageteile müssen fest
Überprüfen Sie regelmässig die
Festigkeit und ziehen sie wenn
nötig nach.
Diese enthalten Schleifmittel, die
die Oberfläche beschädigen.
Keine aggressiven chemischen
Mittel wie Scheuermilch oder
Andere Lösungsmittel. Keine
Amoniak haltigen Reinigungsmittel.
Diese schaden der Oberflache.
Zur Pflege verwenden Sie bitte
keine Mikrofasertücher oder
Schmutz Radiergummis.
Nettoyer la surface à l'aide d'un
chiffon légèrement humide et de
liquide vaisselle doux si nécessaire.
Ne pas utiliser de produit de net-
toyage contenant de l'alcool ou de
l'ammoniaque. Ces produits
terniront la surface brillante du
produit. Un produit de polissage des
meubles peut être utilisé pour
Keine Dampfreiniger verwenden.
Durch den hohen Druck oder der
Wärme des Wasserdampfes kann
die Oberfläche beschädigt werden.
Scheuerpulver, Stahlwolle,
Scheuerschwämme.
Staubsauger Düssen und Bürsten
können Kratzer verursachen.
Clean the surface using a slightly
damp cloth and mild washing liquid
if necessary.
Do not use any cleaning product
containing alcohol or ammonia.
nettoyer et dépoussiérer la surface.
En règle générale:
Veuillez n'utiliser en aucun cas les
détergents suivants:
These will dull the shiny surface of
gents or cleaning agents at all :
the product. Furniture polish will
also work to clean and
dust off the surface.
The following applies in general:
Please don't use the following deter-
microfibre cloths or dirt erasers
they often contain fine abrasive
particles which can cause scratches
on the surfaces
aggressive chemical substances as
well as abrasive cleaning agents or
solvents . They may damage the
surfaces too.
scouring powder, steel wool or
scouring pads.
vacuum cleaners. The nozzles and
brushes can cause scratches on the
surfaces.
steam cleaners. The surfaces may
be damaged or separated from the
ground due to the high pressure and
heat of the water vapour.
chiffons à microfibres ou gomme à
saleté. Ils contiennent souvent de
fine particules abrasives qui peuvent
rayer les surfaces.
substances chimiques agressives
ainsi que des détergents abrasifs.
Ceux-ci peuvent également
endommager les surfaces.
poudre à récurer, paille de fer ou
éponge grattant.
aspirateur. les buses et les brosses
peuvent rayer la surface.
nettoyeur à vapeur. De fait de la
haute pression et de la chaleur avec
lesquelles la vapeur d'eau sort sur la
surface, elles peuvent être
endommagées et même décoller la
base.
Magyar nyelvű használati útmutató letöltése (PDF, 1.01 MB)
(Gondoljon a környezetre, és csak akkor nyomtassa ki a kézikönyvet, ha feltétlenül szükséges)

Loading…

Értékelés

Ossza meg velünk, mit gondol a Vipack HB900314 House Ágykeret: értékelje a terméket. Szeretné megosztani a termékkel kapcsolatos tapasztalatát, vagy kérdése van? Írja megjegyzését az oldal alján lévő szövegdobozba.
Elégedett a Vipack HB900314 House Ágykeret-szal?
Igen Nem
Értékelje elsőként a terméket
0 szavazás

Csatlakozzon a termékről folytatott párbeszédhez

Itt megoszthatja véleményét a Vipack HB900314 House Ágykeret-ról. Ha kérdése van, először figyelmesen olvassa el a kézikönyvet. Kézikönyv igénylése kapcsolatfelvételi űrlapunk segítségével történhet.

További információ erről a kézikönyvről

Megértjük, hogy jó, ha van egy papíralapú kézikönyv a Vipack HB900314 House Ágykeret-hoz. A kézikönyvet bármikor letöltheti weboldalunkról, és saját maga is kinyomtathatja. Ha szeretne egy eredeti kézikönyvet, javasoljuk, hogy lépjen kapcsolatba a következővel: Vipack. Esetleg tudnak adni egy eredeti kézikönyvet. Más nyelvű kézikönyvet keres Vipack HB900314 House Ágykeret készülékéhez? Válassza ki a kívánt nyelvet a honlapunkon, és keresse meg a modellszámot, hátha elérhető.

Műszaki adatok

Márka Vipack
Modell HB900314 House
Kategória Ágykeretek
Fájltípus PDF
Fájl méret 1.01 MB

Vipack Ágykeretek összes kézikönyve
Ágykeretek további kézikönyvei

Gyakran Ismételt Kérdések a következővel kapcsolatban: Vipack HB900314 House Ágykeret

Ügyfélszolgálati csapatunk keresi a hasznos termékinformációkat, és válaszol a gyakran ismételt kérdésekre. Amennyiben pontatlanságot talál a gyakran ismételt kérdésekben, a kapcsolatfelvételi űrlapon jelezze nekünk a hibát.

Mekkora a matrac minimális vastagsága? Ellenőrzött

A megfelelő kényelem érdekében minden típusú matracnak legalább 16 cm vastagnak kell lennie.

Hasznos volt (532) Olvass tovább

Használhatok dupla matracot egy kétszemélyes ágyon, egyedileg állítható rácsos ágyazattal? Ellenőrzött

Nem. Nem lehet dupla matracot elhelyezni egy dupla ágyon, egyedileg rácsos ágyazattal, mivel mindkét fél között lehetséges a magasságkülönbség. Mindkét felének egyetlen matracra lesz szüksége. Ezenkívül nem lehet dupla matracot használni.

Hasznos volt (376) Olvass tovább

Mi a különbség a fa és a fém ágykeret között? Ellenőrzött

A fa ágykeretek általában szilárdabbak, mint a fém ágykeretek. Ez azt jelenti, hogy egy fém ágykeretnél a szilárdságot gyakrabban kell ellenőrizni, és a csavarokat gyakrabban kell meghúzni.

Hasznos volt (317) Olvass tovább

Mi a különbség az ágykeret és a dobozrugó között? Ellenőrzött

Az ágykeret csak matracot tartalmaz, de nem nyújt csillapítást vagy más kényelmet. A dobozrugó egy matractartó, amelyet fém tekercsek töltenek meg. A tekercsek közötti tér extra szellőzést biztosít. A rugós rugó tetejére matracot és esetleg matracfedelet teszünk. A rugós rugó és a matrac kombinációja jó súlyelosztást és jó szellőzést biztosít.

Hasznos volt (302) Olvass tovább
Használati útmutató Vipack HB900314 House Ágykeret

Kapcsolódó termékek

Kapcsolódó kategóriák

×
Download