Használati útmutató Speedlink SL-6453 Atmos Billentyűzet

Kézikönyvre van szüksége a Speedlink SL-6453 Atmos Billentyűzet hez? Az alábbiakban ingyenesen megtekintheti és letöltheti a PDF kézikönyvet angol nyelven. Ez a termék jelenleg 2 gyakran ismételt kérdéseket, 0 megjegyzést tartalmaz, és 2 szavazattal rendelkezik, a termék átlagos értékelése 50/100. Ha nem ezt a kézikönyvet szeretné, kérjük, lépjen kapcsolatba velünk.

Hibás a terméke, és a kézikönyv nem kínál megoldást? Látogassa meg a Repair Café szolgáltatást ingyenes javítási szolgáltatásokért.

Használati útmutató

Loading…

DO YOU KNOW THESE?
Active 2.1 speaker system with power
bass and practical desktop remote
GRAVITY VEOS
2.1 SUBWOOFER SYSTEM
Wireless presenter with mouse mode
and integrated laser pointer
ACUTE PRO
MULTI-FUNCTION PRESENTER
Professional gaming mouse with
5700dpi laser sensor for ultimate control
KUDOS RS
GAMING MOUSE
Wireless keyboard with integrated
trackball and mouse wheel
COMET
TRACKBALL MEDIA KEYBOARD
Wireless gamepad for PS3
®
and PC
with perfect ergonomics
XEOX
PRO ANALOG GAMEPAD – WIRELESS
Stylish stereo headset for PCs,
notebooks and smartphones
AUX
STEREO HEADSET
32-in-1 multi-format card reader with
USB plug in a small, portable case
NOBILÉ
PORTABLE CARD READER
Graphics tablet with ergonomic stylus
and programmable keys
ARCUS
GRAPHICS TABLET – XL
PlayStation and PS3 are registered trademarks of Sony Computer Entertainment Inc. This product is neither licensed nor endorsed by Sony Computer Entertainment Inc.
All trademarks are the property of their respective owner.
PlayStation and PS3 are registered trademarks of Sony Computer Entertainment Inc. This product is neither licensed nor
endorsed by Sony Computer Entertainment Inc. All trademarks are the property of their respective owner.
EN
ES
DE
IT
FR
TR
NL
RU
FR

Ce produit est uniquement destiné à être
utilisé comme dispositif de pointage sur un
ordinateur. La société Jöllenbeck GmbH
décline toute responsabilité en cas de
dégradations du produit ou de blessures
corporelles dues à une utilisation du
produit inconsidérée, incorrecte, erronée
ou contraire aux instructions données par
le fabricant.

L‘utilisation extrêmement prolongée de
périphériques de saisie peut entraîner
des troubles physiologiques, tels que des
gênes ou des douleurs. Veillez à faire
des pauses régulièrement et consultez un
médecin en cas de problèmes récurrents.

La présence de champs statiques,
électriques ou à haute fréquence intenses
(installations radio, téléphones mobiles,
décharges de micro-ondes) peut perturber
le bon fonctionnement de l‘appareil (ou
des appareils). Dans ce cas, essayez
d‘éloigner les appareils à l’origine des
perturbations.

En cas de difcultés techniques concernant
ce produit, veuillez vous adresser à
notre service d‘assistance technique.
Le moyen le plus rapide consiste à le
contacter par le biais de notre site
Web www.speedlink.com.
TR

Bu ürün yalnızca bir PC‘ye bağlanmaya
yönelik giriş aygıtı olarak uygundur.
Jöllenbeck GmbH, dikkatsiz, tekniğine
aykırı, hatalı veya üretici tarafından
belirlenmiş amaç doğrultusunda
kullanılmaması durumunda üründeki
hasarlardan ya da yaralanmalardan
sorumlu değildir.

Giriş cihazlarının çok uzun süre
kullanılması durumunda rahatsızlık ya
da ağrı gibi sağlık şikayetleri meydana
gelebilir. Bu nedenle sık sık ara verin ve
tekrarlanan problemler durumunda bir
doktora başvurun.

Güçlü statik, elektrikli veya yüksek frekanslı
alanların etkisi ile (radyo istasyonları,
mobil telefonlar, mikrodalga boşalımları)
aygıtın (aygıtların) işlevleri kısıtlanabilir.
Bu durumda parazite yol açan cihazlara
mesafeyi büyütmeye çalışın.

Bu ürünle ilgili teknik zorluklarla
karşılaşmanız durumunda lütfen müşteri
destek birimimize başvurun. Buraya
en hızlı www.speedlink.com adlı web
sayfamızdan ulaşabilirsiniz.
EN DE

Dieses Produkt ist nur als Eingabegerät
für den Anschluss an einen Computer
geeignet. Die Jöllenbeck GmbH übernimmt
keine Haftung für Schäden am Produkt
oder Verletzungen von Personen aufgrund
von unachtsamer, unsachgemäßer,
falscher oder nicht dem vom Hersteller
angegebenen Zweck entsprechender
Verwendung des Produkts.

Bei extrem langer Benutzung
von Eingabegeräten kann es zu
gesundheitlichen Beschwerden wie
Unbehagen oder Schmerzen kommen.
Legen Sie regelmäßig Pausen ein und
holen Sie bei wiederkehrenden Problemen
ärztlichen Rat ein.

Unter Einwirkung von starken statischen,
elektrischen oder hochfrequenten
Feldern (Funkanlagen, Mobiltelefonen,
Mikrowellen-Entladungen) kann es zu
Funktionsbeeinträchtigungen des Gerätes
(der Geräte) kommen. Versuchen Sie in
diesem Fall, die Distanz zu den störenden
Geräten zu vergrößern.

Bei technischen Schwierigkeiten mit
diesem Produkt wenden Sie sich
bitte an unseren Support, den Sie
am schnellsten über unsere Webseite
www.speedlink.com erreichen.

This product is only intended as an input
device for connecting to a computer.
Jöllenbeck GmbH accepts no liability
whatsoever for any damage to this
product or injuries caused due to careless,
improper or incorrect use of the product
or use of the product for purposes not
recommended by the manufacturer.

Extended use of input devices may cause
health problems such as discomfort or
pain; as such, take regular breaks and
consult a doctor if problems persist.

Operation of the device (the devices) may
be affected by strong static, electrical or
high-frequency elds (radio installations,
mobile telephones, microwaves,
electrostatic discharges). If this occurs, try
increasing the distance from the devices
causing the interference.

Having technical problems with this
product? Get in touch with our Support
team – the quickest way is via our website:
www.speedlink.com.
ES IT

Questo prodotto è adatto unicamente come
dispositivo di input su un computer. La
Jöllenbeck GmbH non risponde di danni al
prodotto o lesioni di persone causati da un
utilizzo del prodotto involontario, improprio,
erroneo o non indicato dal produttore.

L‘uso molto prolungato di dispositivi di
input può provocare problemi di salute
come malessere o dolori. Si consiglia
di fare regolarmente delle pause e di
consultare un medico in caso di problemi
ricorrenti.

L‘esposizione a campi statici, elettrici o
elettromagnetici ad alta frequenza (impianti
radio, cellulari, scariche di microonde)
potrebbe compromettere la funzionalità
del dispositivo (dei dispositivi). In tal caso
cercare di aumentare la distanza dalle fonti
d‘interferenza.

In caso di difcoltà tecniche con questo
prodotto rivolgetevi al nostro supporto che
è facilmente reperibile attraverso il nostro
sito www.speedlink.com.

Este producto sólo vale para conectarlo
a un ordenador como dispositivo de
inserción. Jöllenbeck GmbH no asume la
garantía por daños causados al producto
o lesiones de personas debidas a una
utilización inadecuada o impropia, diferente
de la especicada en el manual, ni por
manipulación, desarme del aparato o
utilización contraria a la puntualizada por el
fabricante del mismo.

Un exceso en la utilización de dispositivos
para introducción de datos puede acarrear
problemas de salud, entumecimiento o
dolores. Haz pausas con cierta regularidad,
y en caso de repetirse los síntomas acude
inmediatamente al médico.

Bajo los efectos de fuertes campos
eléctricos, estáticos o de alta frecuencia
(emisores, teléfonos inalámbricos y
móviles, descargas de microondas)
pueden aparecer señales parasitarias
que perturben el buen funcionamiento del
aparato (los aparatos). En caso necesario
conviene que la distancia con los aparatos
implicados sea la mayor posible.

En caso de surgir complicaciones técnicas
con el producto, dirígete a nuestro servicio
de soporte, podrás entrar rápidamente en
la página web www.speedlink.com.
NL

Dit product is uitsluitend geschikt als
invoerapparaat voor aansluiting op een pc.
Jöllenbeck GmbH is niet aansprakelijk voor
schade aan het product of persoonlijk letsel
als gevolg van ondoordacht, ondeskundig,
onjuist gebruik van het product of gebruik
dat niet overeenstemming is met het
door de fabrikant aangegeven doel van
het product.

Bij extreem lang gebruik van
invoerapparatuur kunnen
gezondheidsklachten zoals gevoelens van
ongemak of pijn niet worden uitgesloten.
Las regelmatig pauzes in en raadpleeg bij
terugkerende problemen een arts.

Velden met een sterke statische,
elektrische of hoogfrequente lading
(radiotoestellen, draadloze telefoons,
ontladingen van microgolven) kunnen
van invloed zijn op de werking van het
apparaat (de apparaten). Probeer in dat
geval de afstand tot de storende apparaten
te vergroten.

Neem bij technische problemen
met dit product contact op met
onze ondersteuning; u kunt hen
het snelste bereiken via onze
website www.speedlink.com.
RU

Устройство предназначено только для
использования в качестве устройства
для ввода на компьютере. Jöllenbeck
GmbH не несет ответственности
за ущерб изделию или травмы
лиц вследствие неосторожного,
ненадлежащего, неправильного
или не соответствующего указанной
производителем цели использования
изделия.

Крайне продолжительное использование
устройств ввода данных может привести
к возникновению жалоб, связанных со
здоровьем (например, к недомоганию
или болям). Регулярно делайте
перерывы, а если проблемы будут
повторяться, обратитесь за советом
к врачу.

Из-за влияния сильных статических,
электрических или высокочастотных
полей (излучение радиоустановок,
мобильных телефонов, микроволновых
печей) могут возникнуть радиопомехи.
В этом случае нужно увеличить
расстояние от источников помех.

Если с этим изделием возникают
технические сложности, обращайтесь в
нашу службу поддержки, быстрее всего
это можно сделать через наш веб-сайт
www.speedlink.com.
Plug the keyboard into a free USB port on your computer. The
operating system will detect and install the device automatically.
To activate/deactivate key illumination,
press the ‘ScrLk ↓ / EL on/off’ button.
Press the ‘Stand-by’ button to put the PC into sleep mode.
To increase keyboard tilt, extend the folding legs on the base.
Conecta el teclado a un puerto USB que esté libre en tu ordenador.
El programa de instalación se activa, lo detecta y se instala
automáticamente.
Para activar o desactivar la iluminación de teclas,
pulsa la tecla de cursor ↓ / EL on/off“
Pulsando la tecla stand by puedes activar
la función en espera del PC.
Para aumentar la inclinación del teclado,
despliega las patas que están debajo de él.
Verbinden Sie die Tastatur mit einer freien USB-Schnittstelle
Ihres Rechners. Das Gerät wird vom Betriebssystem automatisch
erkannt und installiert.
Um die Tastenbeleuchtung ein- oder auszuschalten,
betätigen Sie die Taste „Rollen ↓ / EL on/off“.
Mit der Stand-by-Taste versetzen Sie den PC in den Schlafmodus.
Um die Tastaturneigung zu erhöhen,
klappen Sie die Füße an der Unterseite aus.
Collegare la tastiera ad una porta USB libera del PC. Il dispositivo
viene riconosciuto e installato automaticamente dal sistema
operativo.
Per attivare o disattivare l‘illuminazione della tastiera, azionare il
tasto „Rollen ↓ / EL on/off“.
Con il tasto stand-by mettete in modalità di riposo il PC.
Per aumentare l‘inclinazione della tastiera sollevare i piedini sul
lato inferiore.
Reliez le clavier à une prise USB libre de votre ordinateur.
Le périphérique est détecté automatiquement par le système
d‘exploitation et installé.
Pour activer ou désactiver l‘éclairage des touches,
appuyez sur la touche « Arrêt dél / EL on/off ».
La touche stand-by vous permet de faire passer
l‘ordinateur en veille.
Pour incliner davantage le clavier, dépliez les pieds sur la face
inférieure.
Klavyeyi bilgisayarınızdaki boş bir USB portuna bağlayın. Aygıt
işletim sistemi tarafından otomatik algılanır ve kurulumu yapılır.
Klavye aydınlatmasını açıp kapatmak için,
„Rollen ↓ / EL on/off“ tuşuna basın.
Stand-by tuşu ile PC‘yi uyku moduna alırsınız.
Klavyenin eğimini yükseltmek için klavyenin
alt kısmındaki ayakları yukarı kaldırın.
Sluit het toetsenbord aan op een vrije USB-poort van de computer.
Het apparaat wordt automatisch herkend en geïnstalleerd door het
besturingssysteem.
Druk op de toets „Rollen ↓ / EL on/off“ om de verlichting
van het toetsenbord in en uit te schakelen.
Met de stand-by toets schakelt u de slaapstand
in voor het toetsenbord.
Klap de voetjes aan de onderzijde van het toetsenbord
uit als u de stand van het toetsenbord wilt aanpassen.
Соедините клавиатуру со свободным USB-портом компьютера.
Операционная система автоматически обнаруживает и
инсталлирует устройство.
Для включения и выключения освещения
клавиатуры служит клавиша „Rollen ↓ / EL on/off“.
С помощью клавиши готовности Вы переключаете
ПК в режим готовности.
Чтобы увеличить наклон клавиатуры, поверните ножки на ее
нижней стороне.
1 4
CONNECTING ADJUSTABLE HEIGHT
PC/Notebook
32
1 A
Esc F1 F2 F3 F4 F5
& / (
I O P ÜT Z U
K L Ö ÄG H J
M ; :
, .
-
V B N
) =
Einfg Pos1 Bild
Entf Ende Bild
? `
6 7 8 9 0 ß ´{ [ ] } \
*
+ ~
#
F6 F7 F8 F9 F10 F11 F12 Druck
S-Abf
Pos1 Bild
Ende
Einfg Entf
Bild
Pause
Untbr
Rollen
ELon/off
Num
/ *
7 8 9
4 5 6
1 2 3 Enter
0
,
+
STANDBYLIGHT ON/OFF
1 A
Esc F1 F2 F3 F4 F5
& / (
I O P ÜT Z U
K L Ö ÄG H J
M ; :
, .
-
V B N
) =
Einfg Pos1 Bild
Entf Ende Bild
? `
6 7 8 9 0 ß ´{ [ ] } \
*
+ ~
#
F6 F7 F8 F9 F10 F11 F12 Druck
S-Abf
Pos1 Bild
Ende
Einfg Entf
Bild
Pause
Untbr
Rollen
ELon/off
Num
/ *
7 8 9
4 5 6
1 2 3 Enter
0
,
+
Magyar nyelvű használati útmutató letöltése (PDF, 1.81 MB)
(Gondoljon a környezetre, és csak akkor nyomtassa ki a kézikönyvet, ha feltétlenül szükséges)

Loading…

Értékelés

Ossza meg velünk, mit gondol a Speedlink SL-6453 Atmos Billentyűzet: értékelje a terméket. Szeretné megosztani a termékkel kapcsolatos tapasztalatát, vagy kérdése van? Írja megjegyzését az oldal alján lévő szövegdobozba.
Elégedett a Speedlink SL-6453 Atmos Billentyűzet-szal?
Igen Nem
50%
50%
2 szavazás

Csatlakozzon a termékről folytatott párbeszédhez

Itt megoszthatja véleményét a Speedlink SL-6453 Atmos Billentyűzet-ról. Ha kérdése van, először figyelmesen olvassa el a kézikönyvet. Kézikönyv igénylése kapcsolatfelvételi űrlapunk segítségével történhet.

További információ erről a kézikönyvről

Megértjük, hogy jó, ha van egy papíralapú kézikönyv a Speedlink SL-6453 Atmos Billentyűzet-hoz. A kézikönyvet bármikor letöltheti weboldalunkról, és saját maga is kinyomtathatja. Ha szeretne egy eredeti kézikönyvet, javasoljuk, hogy lépjen kapcsolatba a következővel: Speedlink. Esetleg tudnak adni egy eredeti kézikönyvet. Más nyelvű kézikönyvet keres Speedlink SL-6453 Atmos Billentyűzet készülékéhez? Válassza ki a kívánt nyelvet a honlapunkon, és keresse meg a modellszámot, hátha elérhető.

Műszaki adatok

Márka Speedlink
Modell SL-6453 Atmos
Kategória Billentyűzetek
Fájltípus PDF
Fájl méret 1.81 MB

Speedlink Billentyűzetek összes kézikönyve
Billentyűzetek további kézikönyvei

Gyakran Ismételt Kérdések a következővel kapcsolatban: Speedlink SL-6453 Atmos Billentyűzet

Ügyfélszolgálati csapatunk keresi a hasznos termékinformációkat, és válaszol a gyakran ismételt kérdésekre. Amennyiben pontatlanságot talál a gyakran ismételt kérdésekben, a kapcsolatfelvételi űrlapon jelezze nekünk a hibát.

A billentyűzet betűi nincsenek a megszokott helyeken, miért van ez? Ellenőrzött

A legtöbb billentyűzet QWERTY elrendezést használ, a billentyűzet első hat betűjére áll. Vannak azonban különböző billentyűzetkiosztások, amelyek megfelelnek egy adott nyelv speciális igényeinek. Az is lehetséges, hogy a billentyűzet gombjai felcserélődtek. Különösen a régebbi billentyűzeteknél ez könnyű.

Hasznos volt (1231) Olvass tovább

Mi a legjobb módja a billentyűzet tisztításának Ellenőrzött

Soha ne helyezzen tárgyakat a billentyűk széle közé, mert ez főleg a szennyeződéseket nyomja be és károsítja a billentyűzetet. A legjobb, ha a billentyűzetet sűrített levegővel tisztítja, miközben a billentyűzetet fejjel lefelé tartja. A billentyűk teteje enyhén nedves ruhával tisztítható.

Hasznos volt (173) Olvass tovább
Használati útmutató Speedlink SL-6453 Atmos Billentyűzet

Kapcsolódó termékek

Kapcsolódó kategóriák