Használati útmutató Sony MDR-ZX750BN Fejhallgató

Kézikönyvre van szüksége a Sony MDR-ZX750BN Fejhallgató hez? Az alábbiakban ingyenesen megtekintheti és letöltheti a PDF kézikönyvet angol nyelven. Ez a termék jelenleg 6 gyakran ismételt kérdéseket, 0 megjegyzést tartalmaz, és 0 szavazattal rendelkezik. Ha nem ezt a kézikönyvet szeretné, kérjük, lépjen kapcsolatba velünk.

Hibás a terméke, és a kézikönyv nem kínál megoldást? Látogassa meg a Repair Café szolgáltatást ingyenes javítási szolgáltatásokért.

Használati útmutató

Loading…

Português
Aviso
Para evitar riscos de choque eléctrico, não abra a caixa do aparelho.
Consulte a assistência técnica, a reparação só pode ser efectuada por
pessoal qualificado.
Não instale o aparelho num espaço fechado, como uma estante ou um armário
embutido.
Não exponha a bateria (bateria ou pilhas instaladas) a calor excessivo, como luz solar
directa, fogo ou situações semelhantes, durante muito tempo.
Nota para os clientes: as seguintes informações aplicam-se apenas ao
equipamento comercializado nos países que aplicam as Directivas da UE
Este produto foi fabricado por ou em nome da Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japão. As questões relativas à conformidade dos
produtos com base na legislação da União Europeia devem ser dirigidas ao
representante autorizado, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Alemanha. Para quaisquer assuntos de serviço ou garantia, consulte os
endereços fornecidos nos documentos de serviço ou de garantia.
Sony Corp. declara que este equipamento está conforme com os requisitos essenciais e
outras disposições da Directiva 1999/5/CE.
Para mais informações, por favor consulte o seguinte URL:
http://www.compliance.sony.de/
Tratamento de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos no final
da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países
Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem, indica que
este não deve ser tratado como resíduo urbano indiferenciado. Deve
sim ser colocado num ponto de recolha destinado a resíduos de
equipamentos eléctricos e electrónicos. Assegurando-se que este
produto é correctamente depositado, irá prevenir potenciais
consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde,
que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destes produtos. A
reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Para
obter informação mais detalhada sobre a reciclagem deste produto, por favor
contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou
a loja onde adquiriu o produto.
Tratamento de pilhas no final da sua vida útil (Aplicável na
União Europeia e em países Europeus com sistemas de
recolha selectiva de resíduos)
Este símbolo, colocado na pilha ou na sua embalagem, indica que
estes produtos não devem ser tratados como resíduos urbanos
indiferenciados.
Em determinadas pilhas este símbolo pode ser usado em
combinação com um símbolo químico. Os símbolos químicos para o mercúrio (Hg)
ou chumbo (Pb) são adicionados se a pilha contiver mais de 0,0005% em mercúrio
ou 0,004% em chumbo.
Devem antes ser colocados num ponto de recolha destinado a resíduos de pilhas e
acumuladores. Assegurando-se que estas pilhas são correctamente depositadas, irá
prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente bem como para a
saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destas pilhas.
A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais.
Se por motivos de segurança, desempenho ou protecção de dados, os produtos
necessitarem de uma ligação permanente a uma pilha integrada, esta só deve ser
substituída por profissionais qualificados.
Acabado o período de vida útil do aparelho, coloque-o no ponto de recolha de
produtos eléctricos/electrónicos de forma a garantir o tratamento adequado da
bateria integrada.
Para as restantes pilhas, por favor, consulte as instruções do equipamento sobre a
remoção da mesma. Deposite a bateria num ponto de recolha destinado a resíduos
de pilhas e baterias.
Para informações mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto, por favor
contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou
a loja onde adquiriu o produto.
A marca escrita e logótipos BLUETOOTH são propriedade da Bluetooth SIG, Inc. e
permanece sob licença qualquer utilização de tais marcas pela Sony Corporation.
A Marca N é uma marca comercial ou uma marca comercial registada da NFC Forum,
Inc. nos Estados Unidos da América e noutros países.
Microsoft, Windows e Windows Vista são marcas comerciais ou marcas registadas da
Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou noutros países.
Macintosh e Mac OS são marcas comerciais da Apple Inc., registadas nos E.U.A. e
noutros países.
A marca aptX
®
e o logótipo aptX são marcas comerciais da CSR plc ou de uma das
empresas do grupo e podem ser registados em uma ou mais jurisdições.
As outras marcas comerciais e nomes de marcas comerciais são propriedade dos
respectivos proprietários.
Precauções
Comunicação BLUETOOTH
ˎ
A tecnologia BLUETOOTH sem fios funciona dentro de um alcance de cerca de 10
metros.
O alcance máximo de comunicação pode variar dependendo dos obstáculos (uma
pessoa, metal, uma parede, etc.) ou um ambiente eletromagnético.
ˎ
A antena está incorporada nos auscultadores conforme ilustrado na linha pontilhada. A
sensibilidade da comunicação BLUETOOTH melhorará se virar a orientação da antena
incorporada para o dispositivo BLUETOOTH ligado.
A distância de comunicação torna-se
menor quando os obstáculos estão entre a antena do dispositivo ligado e os
auscultadores.
Localização
da antena
incorporada
ˎ
As condições seguintes podem influenciar a sensibilidade da comunicação
BLUETOOTH.
ē Há um obstáculo como uma pessoa, metal ou uma parede, entre os auscultadores e o
dispositivo BLUETOOTH.
ē Está a ser utilizado um dispositivo com frequência de 2,4 GHz, como um dispositivo de
LAN sem fios ou um telefone sem fio ou um micro-ondas perto do aparelho.
ˎ
Uma vez que os dispositivos BLUETOOTH e LAN sem fios (IEEE802.11b/g) utilizam a
mesma frequência, pode ocorrer interferência de micro-ondas e resultar na
deterioração da velocidade de comunicação, ruído ou ligação inválida se este
aparelho for utilizado perto de um dispositivo LAN sem fios. Nesse caso, faça o
seguinte.
ē Utilize estes auscultadores a mais de 10 metros de um dispositivo LAN sem fios.
ē Se tiver de utilizar os auscultadores a menos de 10 metros de um dispositivo LAN
sem fios, desligue o dispositivo.
ē Instale estes auscultadores e o dispositivo BLUETOOTH o mais perto possível um
do outro.
ˎ
As micro-ondas emitidas por um dispositivo BLUETOOTH podem afetar o
funcionamento de dispositivos médicos eletrónicos. Desligue os auscultadores e
outros dispositivos BLUETOOTH nos seguintes locais, pois pode provocar um
acidente:
ē onde existir gás inflamável, num hospital, comboio, avião ou bomba de
combustível
ē perto de portas automáticas ou alarmes de incêndio
ˎ
Este aparelho suporta características de segurança que estão em conformidade com a
norma BLUETOOTH, para proporcionar um ligação segura sempre que utilizar a
tecnologia BLUETOOTH sem fios, mas dependendo da definição a segurança pode não
ser suficiente. Tenha cuidado ao comunicar utilizando a tecnologia BLUETOOTH sem
fios.
ˎ
Não assumimos quaisquer responsabilidades pela fuga de informação durante a
comunicação BLUETOOTH.
ˎ
Não garantimos a ligação com todos os dispositivos BLUETOOTH.
ē É necessário um dispositivo com função BLUETOOTH estar em conformidade
com a norma BLUETOOTH especificada pela Bluetooth SIG, Inc. e ser autenticado.
ē Mesmo que o dispositivo ligado esteja em conformidade com a norma
BLUETOOTH acima mencionada, alguns dispositivos, dependendo das suas
funções ou características técnicas, podem não ligar ou funcionar corretamente.
ē Dependendo do dispositivo ou do ambiente de comunicação, enquanto falar
através de um sistema mãos livres pode ouvir ruído de fundo.
ˎ
Dependendo do dispositivo a ser ligado, pode precisar de algum tempo até
começar a comunicação.
Se não conseguir utilizar a unidade
ˎ
Restaure a unidade.
Insira um pequeno pino, etc. no orifício e empurre até sentir um clique. As informações de
sincronização não são eliminadas.
ˎ
Se ainda assim não conseguir utilizar a unidade, mesmo após a operação de
restauro acima, inicialize a unidade da seguinte forma.
Desligue a unidade, premindo o botãoPOWER durante mais de 2 segundos. A
seguir, mantenha premido o botão POWER e o botão
/

em simultâneo
durante cerca de 7 segundos. O indicador (azul) pisca 4vezes e a unidade é
restaurada para as definições de fábrica. Todas as informações de sincronização são
eliminadas.
O que é o cancelamento de ruído?
ˎ
O circuito de cancelamento de ruído deteta o ruído exterior com os microfones
incorporados e envia um sinal de cancelamento igual mas oposto à unidade.
ē O efeito de cancelamento do ruído pode não ser pronunciado num ambiente
muito silencioso ou pode ser ouvido algum ruído.
ē O efeito de cancelamento do ruído pode variar consoante o modo de utilização
da unidade.
ē A função de cancelamento do ruído funciona primariamente para o ruído na
banda de frequência baixa. Embora o ruído seja reduzido, não é totalmente
cancelado.
ē Quando utiliza a unidade num comboio ou num automóvel, pode ocorrer ruído
dependendo das condições da rua.
ē Os telemóveis podem causar interferência e ruído. Se isso ocorrer, afaste a
unidade do telemóvel.
ē Não cubra os microfones dos auscultadores (MIC) com as mãos. A função de
cancelamento do ruído pode não funcionar corretamente.
MIC
Carregamento da unidade
ˎ
Esta unidade só poderá ser carregada através de USB. É necessário um
computador pessoal com porta USB para o carregamento.
ˎ
Esta unidade não pode ser ativada, sendo que a função BLUETOOTH e a função de
cancelamento do ruído não podem ser utilizados durante o carregamento.
Nota sobre eletricidade estática
ˎ
A eletricidade estática acumulada no corpo poderá provocar um leve formigueiro nos
seus ouvidos. Para minimizar o efeito, utilize vestuário fabricado em materiais naturais.
Outros
ˎ
Não coloque os auscultadores num local exposto à humidade, ao pó, fuligem ou
vapor, à incidência direta dos raios solares, ou num automóvel à espera do
semáforo. Se o fizer, pode provocar uma avaria.
ˎ
Dependendo das condições das ondas de rádio e do local onde estiver a utilizar o
equipamento, pode não conseguir utilizar o dispositivo BLUETOOTH em telemóveis.
ˎ
Se sentir algum desconforto depois de utilizar o dispositivo BLUETOOTH, pare
imediatamente de o utilizar. Se os problemas persistirem, consulte o agente Sony
mais próximo.
ˎ
Ouvir com o volume dos auscultadores muito alto pode afetar a sua audição. Para
maior segurança, não use os auscultadores enquanto conduz ou anda de bicicleta.
ˎ
Não faça pressão nem coloque objetos pesados sobre os auscultadores quando os
guardar pois podem deformar-se com o tempo.
ˎ
Não submeta os auscultadores a choques excessivos.
ˎ
Limpe os auscultadores com um pano seco e macio.
ˎ
Não exponha os auscultadores a água. Os auscultadores não são à prova de água.
Siga sempre as precauções apresentadas abaixo.
ē Tenha cuidado para não deixar cair os auscultadores num lavatório ou noutro
recipiente com água.
ē Não utilize os auscultadores em locais húmidos ou com mau tempo, como, por exemplo,
debaixo de chuva ou na neve.
ē Não molhe os auscultadores.
Se tocar nos auscultadores com as mãos molhadas ou se os colocar dentro de uma
peça de roupa húmida, estes poderão ficar molhados e tal pode provocar uma
avaria.
ˎ
As almofadas podem deteriorar-se devido ao uso ou armazenamento prolongado.
ˎ
Se tiver problemas ou dúvidas relativos aos auscultadores que não estejam
descritos neste manual, entre em contacto com o agente Sony mais próximo.
Especificações
Geral
Sistema de comunicação: Especificação BLUETOOTH versão 3.0
Saída: Classe de potência 2 da especificação BLUETOOTH
Distância máxima de comunicação: Campo de visão de cerca de 10 metros
1)
Banda de frequências: Banda 2,4 GHz (2,4000 GHz - 2,4835 GHz)
Método de modulação: FHSS
Perfis Bluetooth compatíveis
2)
:
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
HFP (Hands-free Profile)
HSP (Headset Profile)
Codec suportado
3)
: SBC
4 )
, AAC
5)
, aptX
Método de proteção de conteúdos suportado: SCMS-T
Alcance da transmissão (A2DP): 20 Hz - 20.000 Hz (Frequência de amostragem de
44,1 kHz)
Taxa de supressão de ruído total: Aprox. 17dB
6)
Wireless
Noise Canceling
Stereo Headset
Guia de Referência PT
Przewodnik PL
Áttekintő útmutató HU
Referenční příručka CZ
Referenčna priručka SK
4-479-126-52(1)
Itens incluídos:
Auscultadores estéreo de cancelamento do ruído sem fios (1)
Cabo micro-USB (aprox. 50 cm) (1)
Cabo de ligação (aprox. 1,5 m) (1)
Guia de Referência (esta folha) (1)
Guia de Iniciação Rápida (1)
1)
O alcance real varia consoante alguns fatores, como obstáculos entre dispositivos,
campos magnéticos junto de um microondas, eletricidade estática, sensibilidade
da receção, desempenho da antena, sistema operativo, aplicações de software,
etc.
2)
Os perfis da norma BLUETOOTH indicam o objetivo da comunicação BLUETOOTH
entre dispositivos.
3)
Codec: Compressão do sinal de áudio e formato de conversão
4)
Codec Sub-banda
5)
Codificação de Áudio Avançada
6)
Equivalente a uma redução de aprox. 98% da energia do som em comparação
com a não utilização da unidade.
Auscultadores estéreo de cancelamento do
ruído sem fios
Fonte de alimentação:
DC 3,7V: Bateria recarregável interna de iões de lítio
DC 5 V: Quando são carregados utilizando USB
Massa: Aprox. 230 g
Temperatura de funcionamento: 0 °C a 40 °C
Consumo de potência nominal: 1,5 W
Número de horas de utilização:
Ao ligar através de um dispositivo BLUETOOTH
Tempo de reprodução de música:
Máx. 13 horas (NC ON), Máx. 19 horas (NC OFF)
Tempo de comunicação:
Máx. 10 horas (NC ON), Máx. 12 horas (NC OFF)
Tempo de espera:
Máx. 26 horas (NC ON), Máx. 150 horas (NC OFF)
Ao utilizar o cabo de ligação fornecido
Máx. 24 horas (NC ON)
Nota: As horas de utilização podem ser inferiores dependendo do Codec e das
condições de utilização.
Tempo de carregamento:
Aprox. 2,5 horas
Temperatura de carregamento: 5 °C a 35 °C
Recetor
Tipo: Fechado, Dinâmica
Unidades acionadoras: 40 mm
Resposta em frequência: 8 Hz - 22.000 Hz (quando se utiliza o cabo de ligação
fornecido)
Entrada máxima: 100 mW (quando se utiliza o cabo de ligação fornecido)
Impedância:
NC ON: 23 Ω (1 kHz) (quando se utiliza o cabo de ligação fornecido)
NC OFF: 50 Ω (1 kHz) (quando se utiliza o cabo de ligação fornecido)
Sensibilidade da pressão sonora:
NC ON: 102 dB/mW (quando se utiliza o cabo de ligação fornecido)
NC OFF: 101 dB/mW (quando se utiliza o cabo de ligação fornecido)
Microfone
Tipo: Condensador electret
Característica direcional: Omnidirecional
Gama de frequências efetiva: 100Hz – 4.000Hz
Requisitos de sistema para carregamento da
bateria através de USB
Computador pessoal com um dos seguintes sistemas operativos instalados e uma
porta USB:
Sistemas operativos
(se utilizar o Windows)
Windows
®
8 / Windows
®
8 Pro
Windows
®
7
Home Basic / Home Premium / Professional / Ultimate
Windows Vista
®
(Service Pack 2 ou posterior)
Home Basic / Home Premium / Business / Ultimate
Windows
®
XP (Service Pack 3 ou posterior)
Home Edition / Professional / Media Center Edition 2004 / Media Center Edition 2005
(se utilizar o Macintosh)
Mac OS X (versão 10.3 ou posterior)
Design e características técnicas sujeitos a alterações sem aviso prévio.
Polski
OSTRZEŻENIE
Aby ograniczyć ryzyko porażenia prądem, nie należy otwierać obudowy.
Naprawy produktu należy powierzać wyłącznie wykwalifikowanym
serwisantom.
Nie należy instalować urządzenia w miejscach o ograniczonej przestrzeni, takich jak
półki na książki lub zabudowane szafki.
Baterii lub akumulatora (bateria lub akumulator są zainstalowane w urządzeniu) nie
należy narażać na długotrwałe działanie zbyt wysokich temperatur, na przykład
bezpośrednie działanie promieni słonecznych, ognia itp.
Informacje dla klientów: poniższe informacje dotyczą wyłącznie urządzeń
sprzedawanych w krajach, w ktorych obowiązują dyrektywy Unii
Europejskiej
Produkt ten został wyprodukowany przez lub na zlecenie Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japonia. Przedsiębiorcą wprowadzającym produkt
do obrotu na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej jest Sony Europe Limited, The
Heights, Brooklands, Weybridge, Surrey KT13 0XW, Wielka Brytania. Zapytania
dotyczące zgodności produktu z wymaganiami prawa Unii Europejskiej należy
kierować do Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Niemcy. W kwestiach dotyczących usług serwisowych lub gwarancji należy korzystać
z adresów kontaktowych podanych w oddzielnych dokumentach dotyczących usług
serwisowych lub gwarancji.
Niniejszym Sony Corp. oświadcza, że niniejsze urządzenie jest zgodne z zasadniczymi
wymaganiami oraz innymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/WE.
Szczegółowe informacje znaleźć można pod następującym adresem URL:
http://www.compliance.sony.de/
Pozbywanie się zużytego sprzętu (stosowane w krajach Unii
Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich stosujących
własne systemy zbiórki)
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt
nie może być traktowany jako odpad komunalny, lecz powinno się go
dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i
elektronicznego, w celu recyklingu. Odpowiednie zadysponowanie
zużytego produktu zapobiega potencjalnym negatywnym wpływom
na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w
przypadku niewłaściwego zagospodarowania odpadów. Recykling materiałów
pomaga chronić środowisko naturalne. W celu uzyskania bardziej szczegółowych
informacji na temat recyklingu tego produktu, należy skontaktować się z lokalną
jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zagospodarowywania odpadów
lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt.
Pozbywanie się zużytych baterii (stosowane w krajach Unii
Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich mających
własne systemy zbiórki)
Ten symbol umieszczony na baterii lub na jej opakowaniu oznacza,
że nie może być ona traktowana jako odpad komunalny.
Symbol ten dla pewnych rodzajów baterii może być stosowany w
kombinacji z symbolem chemicznym. Symbole chemiczne rtęci (Hg)
lub ołowiu (Pb) stosuje się jako dodatkowe oznaczenie, jeśli bateria zawiera więcej
niż 0,0005% rtęci lub 0,004% ołowiu.
Odpowiednio gospodarując zużytymi bateriami, możesz zapobiec potencjalnym
negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w
przypadku niewłaściwego obchodzenia się z tymi odpadami. Recykling baterii pomoże
chronić środowisko naturalne.
W przypadku produktów, w których ze względu na bezpieczeństwo, poprawne
działanie lub integralność danych wymagane jest stałe podłączenie do baterii,
wymianę zużytej baterii należy zlecić wyłącznie wykwalifikowanemu personelowi
stacji serwisowej.
Aby mieć pewność, że bateria znajdująca się w zużytym sprzęcie elektrycznym i
elektronicznym będzie właściwie zagospodarowana, należy dostarczyć sprzęt do
odpowiedniego punktu zbiórki.
W odniesieniu do wszystkich pozostałych zużytych baterii, prosimy o zapoznanie się
z rozdziałem instrukcji obsługi produktu o bezpiecznym demontażu baterii. Zużytą
baterię należy dostarczyć do właściwego punktu zbiórki.
W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat zbiórki i recyklingu
baterii należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze
służbami zajmującymi się zagospodarowywaniem odpadów lub ze sklepem, w
którym zakupiony został ten produkt.
Właścicielem słowa i logo BLUETOOTH jest firma Bluetooth SIG, Inc. Firma Sony
Corporation korzysta ze wspomnianych znaków w ramach posiadanej licencji.
Znak N jest znakiem towarowym lub zastrzeżonym znakiem towarowym firmy NFC
Forum, Inc. w Stanach Zjednoczonych i innych krajach.
Microsoft, Windows i Windows Vista są zastrzeżonymi znakami towarowymi lub
znakami towarowymi firmy Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub
innych krajach.
Macintosh i Mac OS są znakami towarowymi firmy Apple Inc., zastrzeżonymi w Stanach
Zjednoczonych i innych krajach.
Znak aptX
®
i logo aptX są znakami towarowymi firmy CSR plc lub jednej z firm jej
grupy i mogą być zastrzeżone w jednej lub kilku jurysdykcjach.
Inne znaki towarowe i nazwy handlowe są własnością odpowiednich podmiotów.
Środki ostrożności
Łączność BLUETOOTH
ˎ
Zasięg działania bezprzewodowej technologii BLUETOOTH wynosi ok.10metrów.
Maksymalny zasięg łączności zależy od przeszkód (ciało ludzkie, metal, ściana itp.)
lub środowiska elektromagnetycznego.
ˎ
Miejsce wbudowanej w opisywane urządzenie anteny przedstawia linia punktowa.
Czułość połączenia BLUETOOTH można poprawić, kierując wbudowaną antenę w
stronę podłączonego urządzenia BLUETOOTH. Zasięg łączności ulega zmniejszeniu
w przypadku występowania przeszkód pomiędzy anteną podłączonego urządzenia
a opisywanym urządzeniem.
Lokalizacja
wbudowanej
anteny
ˎ
Następujące warunki mogą wpływać na jakość połączenia BLUETOOTH.
ē Pomiędzy opisywanym urządzeniem a urządzeniem BLUETOOTH znajduje się
przeszkoda, na przykład ciało ludzkie, metal lub ściana.
ē W pobliżu opisywanego urządzenia używane jest urządzenie wykorzystujące
częstotliwość 2,4GHz, np. urządzenie bezprzewodowej sieci LAN, telefon
bezprzewodowy lub kuchenka mikrofalowa.
ˎ
Z uwagi na fakt, że urządzenia BLUETOOTH i bezprzewodowa sieć LAN
(IEEE802.11b/g) wykorzystują tę samą częstotliwość, w przypadku korzystania z
opisywanego urządzenia w pobliżu urządzenia bezprzewodowej sieci LAN mogą
występować zakłócenia mikrofalowe obniżające szybkość transmisji i powodujące
szumy lub zrywanie połączeń. W takim przypadku należy zastosować się do
poniższych wskazówek.
ē Z opisywanego urządzenia należy korzystać w odległości co najmniej 10 m od
urządzenia bezprzewodowej sieci LAN.
ē Jeżeli opisywane urządzenie jest używane w odległości poniżej 10 m od
urządzenia bezprzewodowej sieci LAN, należy wyłączyć urządzenie
bezprzewodowej sieci LAN.
ē Opisywane urządzenie i urządzenie BLUETOOTH należy ustawić jak najbliżej
siebie.
ˎ
Emitowane przez urządzenie BLUETOOTH mikrofale mogą zakłócać pracę
elektronicznych urządzeń medycznych. Opisywane urządzenie i inne urządzenia
BLUETOOTH powinny być wyłączone w wymienionych poniżej miejscach, gdyż w
przeciwnym razie może dojść do wypadku:
ē W miejscach, gdzie obecne są łatwopalne gazy, w szpitalach, pociągach, samolotach
lub na stacjach benzynowych.
ē W pobliży drzwi automatycznych lub alarmów przeciwpożarowych.
ˎ
Opisywane urządzenie obsługuje funkcje zabezpieczeń zgodne ze standardem
BLUETOOTH, aby zapewnić bezpieczeństwo połączeń przy użyciu bezprzewodowej
technologii BLUETOOTH, ale stopień zabezpieczeń w zależności od ustawień może być
niewystarczający. W trakcie nawiązanego połączenia z użyciem bezprzewodowej
technologii BLUETOOTH należy zachować ostrożność.
ˎ
Nie ponosimy odpowiedzialności za wyciek informacji podczas łączności
BLUETOOTH.
ˎ
Nie można zagwarantować nawiązania łączności ze wszystkimi urządzeniami
BLUETOOTH.
ē Urządzenie z funkcją BLUETOOTH musi być zgodne ze standardem BLUETOOTH
wprowadzonym przez firmę Bluetooth SIG, Inc. i wymaga uwierzytelniania.
ē Nawet jeżeli podłączone urządzenie jest zgodne ze wspomnianym powyżej
standardem BLUETOOTH, niektóre urządzenia mogą nie zostać podłączone lub
mogą pracować nieprawidłowo w zależności od funkcji i parametrów
technicznych danego urządzenia.
ē Podczas rozmów prowadzonych z wykorzystaniem zestawu głośnomówiącego mogą
występować zakłócenia w zależności od urządzenia lub warunków nawiązanej łączności.
ˎ
W przypadku niektórych podłączanych urządzeń nawiązanie połączenia może
chwilę potrwać.
Jeżeli urządzenie nie reaguje
ˎ
Zresetować urządzenie.
Do otworu wsunąć szpilkę lub inny niewielki przedmiot o podobnym kształcie i
nacisnąć do oporu do momentu wyczuwalnego kliknięcia. Informacje dotyczące
parowania nie są usuwane.
ˎ
Jeżeli urządzenie nadal nie reaguje po jego zresetowaniu, należy je zainicjować w
następujący sposób.
Wyłączyć urządzenie trzymając wciśnięty przez co najmniej 2 sekundy przycisk POWER.
Przez około 7 sekund przytrzymać wciśnięte razem przyciski POWER i
/

.
Wskaźnik (w kolorze niebieskim) mignie 4 razy i zostaną przywrócone ustawienia
fabryczne opisywanego urządzenia. Usunięte zostaną wszystkie informacje o
parowaniu.
Na czym polega tłumienie szumów?
ˎ
Za pomocą wbudowanych mikrofonów, obwód tłumienia szumów wykrywa
zewnętrzne szumy, po czym wysyła do urządzenia sygnał eliminujący o tym
samym natężeniu, ale przeciwnej fazie.
ē Gdy jest bardzo cicho, może być słyszalny niewielki szum, a uchwycenie efektu
tłumienia szumów może być trudne.
ē Efekt tłumienia szumów może zależeć od sposobu zakładania urządzenia.
ē Funkcja tłumienia szumów jest skuteczna przede wszystkim w przypadku
szumów z dolnego zakresu częstotliwości. Szumy są redukowane, ale nie są
całkowicie eliminowane.
ē Korzystając z urządzenia w pociągu lub w samochodzie, przy pewnych
warunkach natężenia ruchu szum może występować.
ē Przyczyną zakłóceń i szumów mogą być telefony komórkowe. W takim
przypadku należy odsunąć urządzenie od telefonu komórkowego.
ē Nie należy zakrywać rękoma mikrofonów słuchawek (MIC). Funkcja tłumienia
szumów może nie działać prawidłowo.
MIC
Ładowanie urządzenia
ˎ
Opisywane urządzenie można ładować tylko przez USB. Do ładowania wymagany
jest komputer osobisty z gniazdem USB.
ˎ
Opisywanego urządzenia nie można włączyć i nie można korzystać z funkcji
BLUETOOTH, ani z funkcji tłumienia szumów.
Uwaga dotycząca elektryczności statycznej
ˎ
Nagromadzone w ciele ładunki elektrostatyczne mogą być przyczyną lekkiego
mrowienia w uszach. W celu zminimalizowania tego efektu należy nosić ubrania
wykonane z naturalnych materiałów.
Inne
ˎ
Opisywanego urządzenia nie wolno trzymać w miejscach narażonych na działanie
wilgoci, pyłów, sadzy, pary lub bezpośrednie operowanie promieni słonecznych. Nie
wolno również korzystać z niego w samochodzie oczekując na zmianę sygnalizacji
świetlnej. Grozi to awarią.
ˎ
Korzystanie z urządzenia BLUETOOTH może być niemożliwe w przypadku
telefonów komórkowych, w zależności od jakości sygnału radiowego i miejsca, w
którym sprzęt jest używany.
ˎ
W razie dyskomfortu w trakcie użytkowania urządzenia BLUETOOTH należy
natychmiast zaprzestać korzystania z urządzenia BLUETOOTH. Jeżeli problem nie
ustąpi, należy skontaktować się z najbliższym punktem sprzedaży produktów Sony.
ˎ
Słuchanie głośnej muzyki z wykorzystaniem opisywanego urządzenia może mieć
szkodliwy wpływ na słuch. Ze względu na bezpieczeństwo ruchu drogowego, nie
wolno używać opisywanego urządzenia kierując pojazdem lub jadąc rowerem.
ˎ
Opisywane urządzenie należy chronić przed długotrwałym naciskiem, gdyż może
dojść do trwałego odkształcenia.
ˎ
Urządzenie należy chronić przed silnymi wstrząsami.
ˎ
Urządzenie należy czyścić suchą, miękką szmatką.
ˎ
Urządzenie należy chronić przed kontaktem z wodą. Urządzenie nie jest
wodoodporne.
Należy pamiętać o poniższych środkach ostrożności.
ē Uważać, aby urządzenie nie wpadło do zlewu lub innego pojemnika
napełnionego wodą.
ē Urządzenia nie należy używać w miejscach o dużej wilgotności lub podczas złej
pogody, na przykład podczas deszczu lub opadów śniegu.
ē Nie wolno moczyć urządzenia.
Dotknięcie urządzenia mokrymi rękoma lub włożenie go do mokrego ubrania
może spowodować jego zamoczenie i być przyczyną awarii.
ˎ
Długotrwałe przechowywanie lub użytkowanie może przyczyniać się do pogorszenia
stanu poduszek słuchawek.
ˎ
W przypadku jakichkolwiek pytań lub problemów związanych z opisywanym
urządzeniem, na które nie ma odpowiedzi w niniejszej instrukcji, należy zasięgnąć
porady w najbliższym punkcie sprzedaży produktów Sony.
Dane techniczne
Parametry ogólne
System łączności: Specyfikacja BLUETOOTH wersja 3.0
Wyjście: Specyfikacja BLUETOOTH, klasa mocy 2
Maksymalny zasięg łączności: ok. 10m w zasięgu wzroku
1)
Pasmo częstotliwości: Pasmo 2,4 GHz (2,4000 GHz - 2,4835 GHz)
Metoda modulacji: FHSS
Zgodne profile BLUETOOTH
2)
:
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
HFP (Hands-free Profile)
HSP (Headset Profile)
Obsługiwane kodeki
3)
: SBC
4 )
, AAC
5)
, aptX
Obsługiwana metoda ochrony nagrań: SCMS-T
Zakres transmisji (A2DP): 20 Hz - 20 000 Hz (częstotliwość próbkowania 44,1 kHz)
Całkowity współczynnik tłumienia szumów: ok. 17dB
6)
Zawartość zestawu:
Bezprzewodowy zestaw nagłowny stereo z funkcją tłumienia szumów (1)
Kabel mikro USB (ok. 50 cm) (1)
Przewód połączeniowy (ok. 1,5 m) (1)
Przewodnik (niniejsza instrukcja) (1)
Skrócony przewodnik (1)
1)
Faktyczny zasięg zależy od takich czynników, jak przeszkody między urządzeniami,
pola magnetyczne wokół kuchenki mikrofalowej, elektryczność statyczna, czułość
odbioru, parametry anteny, system operacyjny, oprogramowanie użytkowe itp.
2)
Profile standardu BLUETOOTH określają przeznaczenie nawiązanej między
urządzeniami łączności BLUETOOTH.
3)
Kodek: format konwersji i kompresji sygnału dźwiękowego
4)
Kodek podpasmowy
5)
Zaawansowane kodowanie audio
6)
Odpowiednik ok. 98% redukcji natężenia dźwięku w porównaniu z sytuacją, gdy
nie ma urządzenia.
Bezprzewodowy zestaw nagłowny stereo z
funkcją tłumienia szumów
Zasilanie:
3,7V (prąd stały): Wbudowany akumulator litowo-jonowy
5 V (prąd stały): W przypadku ładowania przez USB
Masa: ok. 230 g
Temperatura robocza: od 0 °C do 40 °C
Znamionowy pobór mocy: 1,5 W
Czas pracy:
W przypadku połączenia nawiązanego przez urządzenie BLUETOOTH
Czas odtwarzania muzyki:
maks. 13 godz. (NC ON), maks. 19 godz. (NC OFF)
Czas w trybie łączności:
maks. 10 godz. (NC ON), maks. 12 godz. (NC OFF)
Czas w trybie gotowości:
maks. 26 godz. (NC ON), maks. 150 godz. (NC OFF)
W przypadku korzystania z przewodu połączeniowego z zestawu
maks. 24 godz. (NC ON)
Uwaga: Czas eksploatacji może ulec skróceniu w zależności od kodeka i
warunków użytkowania.
Czas ładowania:
ok. 2,5 godz.
Temperatura ładowania: 5 °C do 35 °C
Słuchawki
Typ: Zamknięty, dynamiczne
Przetwornik elektroakustyczny: 40 mm
Pasmo przenoszenia: 8 Hz - 22 000 Hz (w przypadku stosowania przewodu
połączeniowego z zestawu)
Maksymalna moc wejściowa: 100 mW (w przypadku stosowania przewodu
połączeniowego z zestawu)
Impedancja:
NC ON: 23 Ω (1 kHz) (w przypadku stosowania przewodu połączeniowego z
zestawu)
NC OFF: 50 Ω (1 kHz) (w przypadku stosowania przewodu połączeniowego z
zestawu)
Czułość na zmiany ciśnienia akustycznego:
NC ON: 102 dB/mW (w przypadku stosowania przewodu połączeniowego z
zestawu)
NC OFF: 101 dB/mW (w przypadku stosowania przewodu połączeniowego z
zestawu)
Mikrofon
Typ: Pojemnościowy elektretowy
Charakterystyka kierunkowa: Wszechkierunkowy
Skuteczny zakres częstotliwości: 100 Hz – 4 000 Hz
Wymagania systemowe dla ładowania
akumulatora przez USB
Komputer osobisty z zainstalowanym jednym z wymienionych poniżej systemów
operacyjnych i gniazdem USB:
Systemy operacyjne
(w przypadku komputerów Windows)
Windows
®
8 / Windows
®
8 Pro
Windows
®
7
Home Basic / Home Premium / Professional / Ultimate
Windows Vista
®
(z dodatkiem Service Pack 2 lub nowszym)
Home Basic / Home Premium / Business / Ultimate
Windows
®
XP (z dodatkiem Service Pack 3 lub nowszym)
Home Edition / Professional / Media Center Edition 2004 / Media Center Edition 2005
(w przypadku komputerów Macintosh)
Mac OS X (wersja 10.3 lub nowsza)
Wygląd i dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
Magyar
FIGYELEM!
Az áramütés elkerülése érdekében ne nyissa fel a készülékházat. A javítást
csak képzett szakember végezze.
A készüléket ne használja szűk zárt térben, pl. könyvszekrényben vagy beépített
szekrényben.
Az akkumulátorokat vagy elemeket ne érje hosszú ideig túlzott hő, pl. közvetlen
napsütés, tűz vagy hasonló.
Megjegyzés a vásárlóknak: az alábbi információ csak az Európai Unió
irányelveit alkalmazó országokban eladott berendezésekre vonatkozik
Ezt a terméket a Sony Corporation (1‐7‐1 Konan Minato‐ku Tokió, 108‐0075 Japán),
vagy megbízottja gyártotta. Az Európai Unió jogszabályai alapján a
termékbiztonsággal kapcsolatban a Sony Deutschland GmbH (Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Németország) a jogosult képviselő. Kérjük, bármely szervizeléssel
vagy garanciával kapcsolatos ügyben, a különálló szerviz‐ vagy
garanciadokumentumokban megadott címekhez forduljon.
Alulírott, Sony Corp. nyilatkozom, hogy a készülék megfelel a vonatkozó alapvető
követelményeknek és az 1999/5/EC irányelv egyéb előírásainak.
További információkat a következő weboldalon találhat:
http://www.compliance.sony.de/
Feleslegessé vált elektromos és elektronikus készülékek
hulladékként való eltávolítása (Használható az Európai Unió
és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési
rendszereiben)
Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán azt jelzi, hogy a
terméket ne kezelje háztartási hulladékként. Kérjük, hogy az elektromos
és elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A
feleslegessé vált termék helyes kezelésével segít megelőzni a
környezet és az emberi egészség károsodását, mely bekövetkezhetne,
ha nem követi a hulladékkezelés helyes módját. Az anyagok újrahasznosítása segít a
természeti erőforrások megőrzésében. A termék újrahasznosítása érdekében további
információért forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő
szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta.
Feleslegessé vált elemek hulladékként való eltávolítása
(Használható az Európai Unió és egyéb európai országok
szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben)
Ez a szimbólum az elemen vagy annak csomagolásán azt jelzi, hogy
a terméket ne kezelje háztartási hulladékként.
Egyes elemeken vagy azok csomagolásán ez a szimbólum együtt
szerepelhet a higany (Hg) vagy az ólom (Pb) vegyjelével akkor, ha az
elem 0,0005%-nál több higanyt vagy 0,004%-nál több ólmot tartalmaz.
Kérjük, hogy azt a használt elemek gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé
vált elemek helyes kezelésével segít megelőzni a környezet és az emberi egészség
károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladékkezelés helyes módját. Az
anyagok újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében.
Olyan berendezéseknél alkalmazott elemeket, ahol biztonsági, teljesítményi, illetve
adatok megőrzése érdekében elengedhetetlen az energiaellátás folyamatosságának
biztosítása, csak az arra felkészült szerviz állomány cserélheti ki.
Beépített elem esetén, hogy biztosítható legyen az elem megfelelő kezelése, a
termékének elhasználódásakor jutassa el azt az arra kijelölt elektromos és
elektronikus hulladékgyűjtő pontra.
Minden más elem esetén kérjük, hogy tanulmányozza, milyen módon lehet
biztonságosan az elemet a készülékből eltávolítani. Az elemet a használt elemek
megfelelő begyűjtőhelyén adja le.
A termék újrahasznosítása érdekében további információért forduljon a lakhelyén az
illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a
terméket megvásárolta.
A BLUETOOTH kereskedelmi név és emblémája a Bluetooth SIG, Inc. birtokában áll. Az
ilyen védjegyek bármilyen, a Sony Corporation általi használata engedéllyel történik.
Az N-jel az NFC Forum, Inc. védjegye vagy bejegyzett védjegye az Egyesült
Államokban és más országokban.
A Microsoft, Windows és Windows Vista a Microsoft Corporation védjegye vagy
bejegyzett védjegye az Egyesült Államokban és/vagy más országokban.
A Macintosh és Mac OS az Apple Inc. védjegye az Amerikai Egyesült Államokban és
más országokban.
Az aptX
®
jel és az aptX embléma a CSR plc vagy leányvállalatainak védjegyei és egy
vagy több joghatóság alatt lehetnek bejegyezve.
Minden egyéb védjegy, illetve kereskedelmi név az adott tulajdonosok birtokában
van.
Óvintézkedések
A BLUETOOTH-kommunikáció
ˎ
A BLUETOOTH vezeték nélküli technológia hatótávolsága kb. 10méter.
A legnagyobb kommunikációs távolság függhet az akadályoktól (emberi test, fém,
fal stb.) vagy az elektromágneses környezettől.
ˎ
Az antenna a készülék belsejében, a pontozott vonal helyén található. A
BLUETOOTH-kommunikáció érzékenysége a beépített antennának a csatlakoztatott
BLUETOOTH-készülék felé fordításával növelhető. A kommunikációs távolság
csökken, ha a csatlakoztatott eszköz antennája és a készülék között akadály van.
A beépített
antenna helye
ˎ
A BLUETOOTH-kommunikáció érzékenységét a következő tényezők
befolyásolhatják.
ē Akadály, pl. emberi test, fém, vagy fal van a készülék és a csatlakoztatott
BLUETOOTH-eszköz között.
ē 2,4 GHz frekvenciát használó készülék, pl. vezeték nélküli LAN-eszköz, vezeték
nélküli telefon vagy mikrohullámú sütő működik a közelben.
ˎ
Mivel a BLUETOOTH-eszközök és a vezeték nélküli LAN (IEEE802.11b/g) ugyanazt a
frekvenciát használja, mikrohullámú interferencia jöhet létre, ami csökkentheti a
kommunikációs sebességet, zajt vagy érvénytelen kapcsolatot eredményezhet, ha a
készüléket vezeték nélküli LAN-készülékek közelében használja. Ilyen esetben tegye a
következőket.
ē A készülék és a vezeték nélküli LAN-eszköz közti távolságnak legalább 10 m-nek
kell lennie.
ē Ha a készüléket vezeték nélküli LAN-eszköztől 10 m-nél kisebb távolságban
használja, kapcsolja ki a vezeték nélküli LAN-eszközt.
ē A készüléket és a BLUETOOTH-eszközt egymáshoz a lehető legközelebb helyezze
el.
ˎ
A BLUETOOTH-eszközből kilépő mikrohullámok hatással lehetnek az elektronikus
orvosi műszerek működésére. A következő helyeken kapcsolja ki ezt a készüléket és
a BLUETOOTH-eszközöket, mert ezek balesetet okozhatnak:
ē gyúlékony gáz jelenlétében, kórházban, vonaton, repülőgépen vagy
üzemanyagtöltő állomáson
ē automatikus ajtók vagy tűzjelző rendszer közelében
ˎ
A készüléknek olyan biztonsági funkciói vannak, amelyek megfelelnek a BLUETOOTH
-szabvány biztonságos vezeték nélküli BLUETOOTH-kapcsolatra vonatkozó
előírásainak, de a beállítástól függően a biztonság elégtelen lehet. A vezeték nélküli
BLUETOOTH-technológiával végzett kommunikáció során legyen óvatos.
ˎ
A BLUETOOTH-kommunikáció során elszenvedett adatszivárgásért semmilyen
felelősséget sem vállalunk.
ˎ
Nem garantálhatjuk minden BLUETOOTH-eszköz csatlakoztathatóságát.
ē A BLUETOOTH-funkcióval ellátott eszköznek meg kell felelnie a Bluetooth SIG, Inc.
által megadott BLUETOOTH-szabványnak, valamint jogosultnak kell lennie.
ē Egyes eszközök a műszaki adataiktól függően akkor sem csatlakoztathatók, vagy
nem működnek megfelelően, ha megfelelnek a fenti BLUETOOTH-szabványoknak.
ē Az eszköz vagy a kommunikációs környezet függvényében kihangosítós telefonálás
közben zaj keletkezhet.
ˎ
A csatlakoztatni kívánt eszköztől függően a kommunikáció megindulásáig
hosszabb idő telhet el.
Ha nem tudja működtetni a készüléket
ˎ
Állítsa alaphelyzetbe a készüléket.
Illesszen egy kisméretű tűt stb. a lyukba és nyomja be, amíg kattanást nem érez. A
párosítási információ nem törlődik.
ˎ
Ha a fentiek szerinti alaphelyzetbe állítás ellenére se tudja működtetni a
készüléket, inicializálja a készüléket a következő módon.
Kapcsolja ki a készüléket a POWER gomb több mint 2 másodpercig tartó
lenyomásával. Ezután nyomja meg és tartsa lenyomva a POWER gombot a
/ gombbal együtt kb. 7 másodpercig. A jelzőfény (kék) 4-szer felvillan,
és megtörténik a készülék visszaállítása gyári állapotra. Az összes párosítási
információ törlésre kerül.
Mi a zajszűrés?
ˎ
A zajszűrő elektronika beépített mikrofonokkal érzékeli a külső zajt és azzal
egyforma erősségű, de fordított fázisú jelet küld a készülékre.
ē Előfordulhat, hogy nagyon csendes környezetben a zajszűrés nem elég hatásos,
vagy némi zaj hallható.
ē A zajszűrés hatékonysága eltérhet a készülék viseletének módjától.
ē A zajszűrő funkció elsősorban a mélyhang tartományban előforduló zajon
működik. Annak ellenére, hogy csökken a zaj mértéke, teljesen nem szűnik meg.
ē Ha a készüléket vonaton vagy gépkocsiban használja, az utcai körülményektől
függően zaj hallható.
ē A mobiltelefonok zavart és zajt okozhatnak. Ilyen esetben helyezze a készüléket
távolabbra a mobiltelefontól.
ē Ne takarja el a fejhallgató mikrofonjait (MIC) a kezével. Ez befolyásolhatja a
zajszűrő funkció megfelelő működését.
MIC
Az eszköz töltéséről
ˎ
A készülék csak USB-n tölthető fel. A töltéshez USB-aljzattal rendelkező számítógép
szükséges.
ˎ
A készülék nem kapcsolható be és a BLUETOOTH, illetve zajszűrő funkció nem
használható töltés közben.
Megjegyzés a statikus elektromosságról
ˎ
A testben felhalmozódott sztatikus elektromosság enyhe bizsergést okozhat a fülében. E
hatás minimálisra csökkentése érdekében viseljen természetes anyagokból készült
ruházatot.
Egyebek
ˎ
A készüléket ne tegye nedvességnek, pornak, koromnak vagy gőznek, közvetlen
napsütésnek kitett helyre, vagy zöld jelzésre váró autóba. Ez hibás működést okozhat.
MDR-ZX750BN
http://www.sony.net/
©2014 Sony Corporation Printed in Malaysia
Magyar nyelvű használati útmutató letöltése (PDF, 0.19 MB)
(Gondoljon a környezetre, és csak akkor nyomtassa ki a kézikönyvet, ha feltétlenül szükséges)

Loading…

Értékelés

Ossza meg velünk, mit gondol a Sony MDR-ZX750BN Fejhallgató: értékelje a terméket. Szeretné megosztani a termékkel kapcsolatos tapasztalatát, vagy kérdése van? Írja megjegyzését az oldal alján lévő szövegdobozba.
Elégedett a Sony MDR-ZX750BN Fejhallgató-szal?
Igen Nem
Értékelje elsőként a terméket
0 szavazás

Csatlakozzon a termékről folytatott párbeszédhez

Itt megoszthatja véleményét a Sony MDR-ZX750BN Fejhallgató-ról. Ha kérdése van, először figyelmesen olvassa el a kézikönyvet. Kézikönyv igénylése kapcsolatfelvételi űrlapunk segítségével történhet.

További információ erről a kézikönyvről

Megértjük, hogy jó, ha van egy papíralapú kézikönyv a Sony MDR-ZX750BN Fejhallgató-hoz. A kézikönyvet bármikor letöltheti weboldalunkról, és saját maga is kinyomtathatja. Ha szeretne egy eredeti kézikönyvet, javasoljuk, hogy lépjen kapcsolatba a következővel: Sony. Esetleg tudnak adni egy eredeti kézikönyvet. Más nyelvű kézikönyvet keres Sony MDR-ZX750BN Fejhallgató készülékéhez? Válassza ki a kívánt nyelvet a honlapunkon, és keresse meg a modellszámot, hátha elérhető.

Műszaki adatok

Márka Sony
Modell MDR-ZX750BN
Kategória Fejhallgatók
Fájltípus PDF
Fájl méret 0.19 MB

Sony Fejhallgatók összes kézikönyve
Fejhallgatók további kézikönyvei

Gyakran Ismételt Kérdések a következővel kapcsolatban: Sony MDR-ZX750BN Fejhallgató

Ügyfélszolgálati csapatunk keresi a hasznos termékinformációkat, és válaszol a gyakran ismételt kérdésekre. Amennyiben pontatlanságot talál a gyakran ismételt kérdésekben, a kapcsolatfelvételi űrlapon jelezze nekünk a hibát.

Mit tehetek, ha fejhallgatót csatlakoztatok az eszközhöz, nem működik megfelelően? Ellenőrzött

Lehetséges, hogy a fejhallgató csatlakoztatásának nyílásában piszok gyűlt össze, megakadályozva a megfelelő érintkezést. Ennek a tisztításának legjobb módja a sűrített levegő. Ha kétségei vannak, végezze el ezt szakember.

Hasznos volt (1079) Olvass tovább

Mikor túl hangos a zene amit hallgatok? Ellenőrzött

A 80 decibel (dB) feletti hangok károsíthatják a hallást.A 120 dB feletti hangok azonnali halláskárosodást okoznak.A károsodás mértéke attól függ, hogy milyen gyakran és mennyi ideig van kitéve a hanghatásnak.

Hasznos volt (1005) Olvass tovább

Mi a zajszűrés? Ellenőrzött

A zajszűrés olyan technika, amelyet főleg fejhallgatókban használnak. Az aktív zajszabályozás a környezeti zaj hatásának csökkentésére vagy kiküszöbölésére szolgál.

Hasznos volt (558) Olvass tovább

A Bluetooth a falakon és a mennyezeten keresztül működik? Ellenőrzött

A Bluetooth jel a falakon és a mennyezeten keresztül működik, kivéve, ha ezek fémből készülnek. A fal vastagságától és anyagától függően a jel ereje csökkenhet.

Hasznos volt (232) Olvass tovább

Milyen zajszint mellett biztonságos a gyermekek számára? Ellenőrzött

A gyermekek gyorsabban károsodnak a hallásukban, mint a felnőttek. Ezért fontos, hogy soha ne tegyük ki a gyermekeket 85 dB-nél erősebb zajnak. A fejhallgatók esetében speciális modellek vannak a gyermekek számára. Hangszórók vagy más helyzetek esetén ébernek kell lennie, a zaj nem haladja meg ezt a szintet.

Hasznos volt (161) Olvass tovább

Használat után körbetekerhetem a vezetéket a készülék körül? Ellenőrzött

Jobb ezt nem megtenni, mert károsíthatja a vezetéket. A legjobb dolog, ha úgy tekerjük be a zsinórt, ahogy az a termék csomagolásakor volt.

Hasznos volt (156) Olvass tovább
Használati útmutató Sony MDR-ZX750BN Fejhallgató

Kapcsolódó termékek

Kapcsolódó kategóriák