Használati útmutató Sony MDR-ZX700 Fejhallgató

Kézikönyvre van szüksége a Sony MDR-ZX700 Fejhallgató hez? Az alábbiakban ingyenesen megtekintheti és letöltheti a PDF kézikönyvet angol nyelven. Ez a termék jelenleg 6 gyakran ismételt kérdéseket, 0 megjegyzést tartalmaz, és 0 szavazattal rendelkezik. Ha nem ezt a kézikönyvet szeretné, kérjük, lépjen kapcsolatba velünk.

Hibás a terméke, és a kézikönyv nem kínál megoldást? Látogassa meg a Repair Café szolgáltatást ingyenes javítási szolgáltatásokért.

Használati útmutató

Loading…

Česky
Stereofonní sluchátka
Charakteristika
Velké měniče o průměru 50 mm reprodukují široký
frekvenční rozsah, širší dynamický rozsah a přesný zvuk
Vysoce výkonné neodymiové magnety (360 kJ/m
3
) slouží k
reprodukci jasných středních Tónů a široké škály nižších Tónů
Pracuje s vysokým příkonem až do hodnoty 2 000 mW
Ušní polštářky s izolací zvuku obsahují Polyuretanovou výplň
pro uvolnění tlaku, kvalitní odizolování okolního hluku a
pohodlné používání
Jednostranný kabel
Použití
Jak používat sluchátka (viz obr. )
Roztažením posuvníku nastavte délku.
Sluchátko se značkou
nasaďte na pravé ucho, se značkou na
levé ucho.
Na Jednotce je značkou
označena levá strana.
Jak připojovat sluchátka (viz obr. )
Tato sluchátka jsou určena pro stereo mini konektor.
Jak používat prodlužovací kabel (viz obr. )
Zasuňte stereo mini konektor zcela do zásuvky, až uslyšíte cvaknutí.
Technické údaje
Typ: Zavřený, dynamický (okolo uší) / Měniče: 50 mm, kopulovitého
tvaru (hlasová cívka OFC) / Výkonová zatížitelnost: 2 000 mW (IEC*) /
Impedance: 24 Ω při 1 kHz / Citlivost: 106 dB/mW / Frekvenční
rozsah: 5 – 40 000 Hz / Kabel: 1,2 m, jednostranné vysokofrekvenční
lanko / Konektor: Pozlacený stereo mini konektor / Hmotnost: přibl.
260 g bez kabelu / Dodávané příslušenství: Prodlužovací kabel (1,8 m,
pozlacený stereo mini konektor
Pozlacený stereo mini konektor)
(1), Návod k obsluze (1)
* IEC = Mezinárodní výbor pro elektrotechniku
Vzhled a technické údaje mohou být změněny bez předchozího
upozornění.
Upozornění
Poslech ze sluchátek při nastavené vysoké hlasitosti může
nepříznivě ovlivnit váš sluch. Z důvodů bezpečnosti silničního
provozu nepoužívejte sluchátka při řízení vozidla nebo při
jízdě na kole.
Nevystavujte sluchátka nadměrným otřesům.
S měniči zacházejte opatrně.
Ušní polštářky se mohou opotřebovávat z důvodu dlouhého
uskladnění nebo používání.
Zástrčku sluchátek udržujte v čistotě, jinak by mohlo dojít ke
zkreslení zvuku.
Sluchátka čistěte měkkou suchou látkou. Během čištění na
jednotku nefoukejte. Nedopusťte, aby se zástrčka znečistila,
mohlo by dojít ke zhoršení zvuku.
Neponechávejte stereofonní sluchátka na přímém slunci, v
blízkosti tepelných zdrojů a vlhka.
Volitelné náhradní ušní polštářky lze objednat u nejbližšího
prodejce Sony.
Likvidace nepotřebného elektrického a
elektronického zařízení (platné v Evropské unii a
dalších evropských státech uplatňujících oddělený
systém sběru)
Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho balení
upozorňuje, že by s výrobkem po ukončení jeho
životnosti nemělo být nakládáno jako s běžným
odpadem z domácnosti. Je nutné ho odvézt do sběrného
místa pro recyklaci elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním
správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit případným
negativním důsledkům na životní prostředí a lidské zdraví, které by
jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací výrobku. Recyklováním
materiálů, z nichž je vyroben, pomůžete zachovat přírodní zdroje.
Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u
příslušného místního úřadu, podniku pro likvidaci domovního
odpadů nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
Poznámka pro zákazníky: následující informace se vztahují jen
na produkty prodávané v zemích, ve kterých platí směrnice EU
Výrobcem tohoto výrobku je Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-
ku Tokyo, 108-0075 Japonsko. Zplnomocněným zástupcem pro
požadavky ohledně elektromagnetické kompability EMC a
bezpečnosti výrobku je Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse
61, 70327 Stuttgart, SRN. Pro záležitosti servisu a záruky se obracejte
na adresy uváděné v servisních a záručních dokumentech.
Slovensky
Stereofónne slúchadlá
Vlastnosti
Veľká 50 mm jednotka budiča reprodukuje široký frekvenčný
rozsah, širší dynamický rozsah a verný zvuk
Neodýmové magnety s vysokým výkonom 360 kJ/m
3
sa
používajú na reprodukciu čistých zvukov stredového pásma a
sýtych hlbokých zvukov
Funkčnosť s vysokým príkonom až 2 000 mW
Slúchadlový vankúš s hlukovou izoláciou a beztlakovou
uretánovou penou slúži na dokonalé utlmenie okolitého hluku
a pohodlné nasadenie
Jednostranný kábel
Návod na použitie
Spôsob používania slúchadiel (pozrite obr. )
Roztiahnite posúvač a nastavte dĺžku.
Slúchadlo označené znakom
si nasaďte na pravé ucho a slúchadlo
označené znakom
si nasaďte na ľavé ucho.
Na jednotke je dotykový bod označený
, aby sa dala určiť ľa
strana.
Spôsob pripojenia slúchadiel (pozrite obr. )
Tieto slúchadlá sa používajú so stereo mini konektorom.
Spôsob používania predlžovacieho kábla
(pozrite obr. )
Úplne zasuňte stereo mini konektor do zásuvky (budete počuť
kliknutie).
Technické údaje
Typ: zatvorené, dynamické (okolo ušníc) / Budiče slúchadiel: 50 mm,
kupolovitý typ (Hlasová cievka OFC) / Zaťažiteľnosť: 2 000 mW
(IEC*) / Impedancia: 24 Ω pri frekvencii 1 kHz / Citlivosť:
106 dB/mW / Frekvenčná odozva: 5 – 40 000 Hz / Kábel: 1,2 m,
jednostranné OFC lanko / Konektor: pozlátený stereo mini konektor /
Hmotnosť: pribl. 260 g (bez kábla) / Dodávané príslušenstvo:
Predlžovací kábel (1,8 m, pozlátený stereo mini konektor
pozlátený stereo mini konektor) (1), návod na používanie (1)
* IEC = Medzinárodná elektrotechnická komisia
Vzhľad a technické parametre sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho
upozornenia.
Odporúčania
Počúvanie zvuku s vysokou hlasitosťou prostredníctvom
slúchadiel môže mať negatívny vplyv na váš sluch.
Z bezpečnostných dôvodov nepoužívajte slúchadlá pri
šoférovaní alebo bicyklovaní.
Nevystavujte slúchadlá nárazom.
S budičmi slúchadiel zaobchádzajte opatrne.
Slúchadlové vankúše sa môžu pri dlhodobom skladovaní
alebo používaní znehodnotiť.
Udržiavajte konektor čis, inak môže dôjsť k skresleniu
zvuku.
Slúchadlá čistite suchou a mäkkou handričkou.
Nefúkajte do slúchadiel pri čistení. Zvuk sa môže zhoršiť, ak sa
konektor zašpiní.
Nenechávajte stereofónne slúchadlá vystavené priamemu
slnečnému žiareniu, teplu alebo vlhkosti.
Náhradné slúchadlové vankúše môžete objednať u najbližšieho
predajcu Sony.
Likvidácia starých elektrických a elektronických
prístrojov (vzt’ahuje sa na Európsku úniu a
európske krajiny so systémami oddeleného zberu)
Tento symbol na výrobku alebo na jeho obale znamená,
že výrobok nesmie byť spracovávaný ako komunálny
odpad. Musí sa odovzdat’ do príslušnej zberne na
recykláciu elektrických a elektronických zariadení.
Zaručením správnej likvidácie tohto výrobku pomôžete
pri predchádzaní potenciálnych negatívnych dopadov na životné
prostredie a na zdravie človeka, ktoré by mohli byt’ zapríčinené
nevhodným zaobchádzaním s odpadmi z tohto výrobku.
Recyklovaním materiálov pomôžete zachovat’ prírodné zdroje.
Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku vám na
požiadanie poskytne miestny úrad, služba likvidácie komunálneho
odpadu alebo predajňa, v ktorej ste si tento výrobok zakúpili.
Oznam pre zákazníkov: nasledujúce informácie sa týkajú iba
zariadení predávaných v krajinách, v ktorých platia smernice
Výrobcom tohoto výrobku je Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japonsko. Autorizovaným zástupcom
pre EMC a bezpečnosť výrobku je Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemecko. V akýchkoľvek
servisných alebo záručných záležitostiach prosím kontaktujte adresy
uvedené v separátnych servisných alebo záručných dokumentoch.
Pyccкий
Стeрeофоничeскиe нayшники
Хapaктepиcтики
За счет большого динамика диаметром 50 мм достигается
широкий частотный и динамический диапазон, а также
точная передача звука
Мощные неодимовые магниты 360 кДж/м
3
обеспечивают
четкое воспроизведение средних частот, а также богатые
басы
Вход для источников большой мощности до 2000 мВт
Звукоизолирующие амбушюры с мягкой подкладкой из
уретана обеспечивают превосходное ослабление
фонового шума и комфортное расположение
Односторонний шнур
Иcпользовaниe
Ношение наушников (см. рис. )
Вытяните ползунок, чтобы отрегулировать длину.
Наушник со знаком
надевается на правое ухо, а наушник со
знаком
– на левое ухо.
На устройстве имеется тактильная точка в виде буквы
,
определяющая левую сторону устройства.
Подключение наушников (см. рис. )
Эти наушники используются со стереофоническим мини-
гнездом.
Использование удлинителя (см. рис. )
Вставьте стереофонический мини-штекер в гнездо полностью до
щелчка.
Texничecкиe xapaктepиcтики
Тип: зaкpытый, динaмичecкий (circum-aural) / Динамик: 50 мм,
купольного типа (звуковая катушка OFC) / Мощность: 2000 мВт
(IEC*) / Сопротивление: 24 Ω при 1 кГц / Чувствительность:
106 дБ/мВт / Диaпaзон воcпpоизводимыx чacтот: 5 – 40000 Гц /
Шнур: 1,2 м, многожильный односторонний шнур из
бескислородной меди / Штекер: стереофонический мини-штекер
с позолоченным контактом / Macca: прибл. 260 г без шнура /
Прилагаемые принадлежности: удлинитель (1,8 м, позолоченное
стереофоническое мини-гнездо
стереофонический мини-
штекер с позолоченным контактом) (1), инструкция по
эксплуатации (1)
* IEC = Meждyнapоднaя элeктpотexничecкaя комиccия
Конcтpyкция и xapaктepиcтики могyт измeнятьcя бeз
пpeдвapитeльного yвeдомлeния.
Mepы пpeдоcтоpожноcти
Bыcокий ypовeнь гpомкоcти в нayшникax пpи
пpоcлyшивaнии можeт окaзывaть отpицaтeльноe
воздeйcтвиe нa cлyx. B цeляx бeзопacноcти нa доpогax нe
пользyйтecь нayшникaми пpи yпpaвлeнии aвтомобилeм
или eздe нa вeлоcипeдe.
He допycкaйтe cильныx yдapов по нayшникaм.
Aккypaтно обpaщaйтecь c динaмикaми.
Вкладыши могут портиться при длительном хранении
или использовании.
Oбязaтeльно yдaляйтe зaгpязнeния cо штeкepa — в
пpотивном cлyчae возможны иcкaжeния звyкa.
Oчиcтитe нayшники мягкой cyxой ткaнью. He дyйтe нa
нayшники, чтобы иx очиcтить. He допycкaйтe
зaгpязнeния штeкepa, тaк кaк это можeт пpивecти к
иcкaжeнию звyкa.
He оcтaвляйтe cтepeофоничecкиe нayшники в мecтax, гдe
они могyт подвepгaтьcя воздeйcтвию пpямыx cолнeчныx
лyчeй, повышeнной тeмпepaтypы или влaги.
Дополнительные сменные вкладыши можно заказать у
ближайшего дилера Sony.
Утилизaция отслужившего элeктpичecкого и
элeктpонного обоpyдовaния (диpeктивa
пpимeняeтcя в cтpaнax Eвpоcоюзa и дpyгиx
eвpопeйcкиx cтpaнax, гдe дeйcтвyют cиcтeмы
paздeльного cбоpa отxодов)
Дaнный знaк нa ycтpойcтвe или eго yпaковкe
обознaчaeт, что дaнноe ycтpойcтво нeльзя
yтилизиpовaть вмecтe c пpочими бытовыми
отxодaми. Eго cлeдyeт cдaть в cоотвeтcтвyющий пpиeмный пyнкт
пepepaботки элeктpичecкого и элeктpонного обоpyдовaния.
Heпpaвильнaя yтилизaция дaнного издeлия можeт пpивecти к
потeнциaльно нeгaтивномy влиянию нa окpyжaющyю cpeдy и
здоpовьe людeй, поэтомy для пpeдотвpaщeния подобныx
поcлeдcтвий нeобxодимо выполнять cпeциaльныe тpeбовaния по
yтилизaции этого изделия. Пepepaботкa дaнныx мaтepиaлов
поможeт cоxpaнить пpиpодныe pecypcы. Для полyчeния болee
подpобной инфоpмaции о пepepaботкe этого издeлия обpaтитecь
в мecтныe оpгaны гоpодcкого yпpaвлeния, cлyжбy cбоpa бытовыx
отxодов или в мaгaзин, гдe было пpиобpeтeно издeлиe.
Изготовитель: Сони Корпорейшн
Адрес: 1-7-1 Конан, Минато-ку,
Токио 108-0075, Япония
Сделано в Таиланде
Пpимeчaниe для покyпaтeлeй.
Cлeдyющaя инфоpмaция пpимeнимa только для
обоpyдовaния, пpодaющeгоcя в cтpaнax, гдe дeйcтвyют
диpeктивы EC
Производителем данного устройства является корпорация Sony
Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japan.
Уполномоченным представителем по электромагнитной
совместимости (EMC) и безопасности изделия является
компания Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Germany. По вопросам обслуживания и гарантии
обращайтесь по адресам, указанным в соответствующих
документах.
Ελληνικά
Στερεοφωνικά ακουστικά
Χαρακτηριστικά
Η μεγάλη μονάδα οδήγησης 50 mm αναπαράγει ακριβή ήχο
μεγάλου εύρους συχνοτήτων και ευρύτερου δυναμικού
φάσματος
Χρησιμοποιούνται μαγνήτες νεοδυμίου υψηλής ισχύος 360
kJ/m
3
για αναπαραγωγή καθαρού ήχου σε μεσαίες συχνότητες
και πλούσιου ήχου σε χαμηλές συχνότητες
Αντίσταση εισόδου υψηλής ισχύος μέχρι 2.000 mW
Προστατευτικό μαξιλαράκι απομόνωσης θορύβου από
ουρεθάνη που απορροφά την πίεση για επαρκή μείωση του
θορύβου περιβάλλοντος και άνετη εφαρμογή
Καλώδιο μονής πλευράς
Τρόπος χρήσης
Πώς να φορέσετε τα ακουστικά (βλ. εικόνα )
Επεκτείνετε το ρυθμιστικό για να ρυθμίσετε το μήκος του.
Φορέστε το ακουστικό με την ένδειξη
στο δεξιό αυτί και εκείνο με
την ένδειξη
στο αριστερό.
Υπάρχει μια ανάγλυφη κουκίδα στη μονάδα με την ένδειξη
για να
διακρίνετε την αριστερή πλευρά.
Πώς να συνδέσετε τα ακουστικά (βλ. εικόνα )
Αυτά τα ακουστικά προορίζονται για χρήση σε υποδοχή μίνι στέρεο.
Πώς να χρησιμοποιήσετε το καλώδιο επέκτασης
(βλ. εικόνα )
Εισαγάγετε πλήρως το βύσμα μίνι στέρεο στην υποδοχή μέχρι να
ακουστεί ένα κλικ.
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Τύπος: Κλειστού τύπου, δυναμικό (περιωτικά) / Μονάδα οδήγησης:
50 mm, θολωτού τύπου (Πηνίο φωνής OFC) / Μέγιστη επιτρεπόμενη
ισχύς: 2.000 mW (IEC*) / Αντίσταση: 24 Ω στο 1 kHz / Ευαισθησία:
106 dB/mW / Απόκριση συχνότητας: 5 – 40.000 Hz / Καλώδιο:
καλώδιο OFC litz μονής πλευράς 1,2 m / Βύσμα: Επιχρυσωμένο
βύσμα μίνι στέρεο / Βάρος: Περίπου 260 g χωρίς το καλώδιο /
Παρεχόμενα εξαρτήματα: Καλώδιο επέκτασης (1,8 m, επιχρυσωμένη
υποδοχή μίνι στέρεο
επιχρυσωμένο βύσμα μίνι στέρεο) (1),
Οδηγίες λειτουργίας(1)
* IEC = International Electrotechnical Commission
O σχεδιασμός και οι προδιαγραφές υπόκεινται σε αλλαγή χωρίς
προειδοποίηση.
Προφυλάξεις
Η ακρόαση μέσω των ακουστικών σε υψηλή ένταση μπορεί
να επηρεάσει την ακοή σας. Για λόγους οδικής ασφάλειας,
μην τα χρησιμοποιείτε κατά την οδήγηση οχήματος ή
ποδηλάτου.
Μην εκθέτετε τα ακουστικά σε υπερβολικούς κραδασμούς.
Χειριστείτε τις μονάδες οδήγησης με προσοχή.
Τα μαξιλαράκια ακουστικών ενδέχεται να φθαρούν εξαιτίας
της μακροχρόνιας αποθήκευσης ή χρήσης.
Μην αφήνετε την υποδοχή βρώμικη, διαφορετικά ο ήχος
ενδέχεται να ακούγεται παραμορφωμένος.
Καθαρίζετε τα ακουστικά με ένα μαλακό στεγνό πανί. Μην
φυσάτε τις μονάδες κατά τον καθαρισμό. Μην αφήνετε την
υποδοχή να λερωθεί, διαφορετικά η ποιότητα του ήχου
ενδέχεται να χειροτερέψει.
Μην αφήνετε τα στερεοφωνικά ακουστικά σε θέση που
υπόκειται σε άμεσο ηλιακό φως, ζέστη ή υγρασία.
Μπορείτε να παραγγείλετε προαιρετικά ανταλλακτικά μαξιλαράκια
από τον πλησιέστερο αντιπρόσωπο της Sony.
Απορριψη παλαιών ηλεκτρικών & ηλεκτρονικών
συσκευών (Ισχύει στην Ευρωπαϊκή Ένωση και
άλλες Ευρωπαϊκές χώρες με ξεχωριστά συστήματα
αποκομιδής)
Το σύμβολο αυτό επάνω στο προϊόν ή στη συσκευασία
του υποδεικνύει ότι το προϊόν αυτό δεν θα πρέπει να
απορρίπτεται μαζί με τα συνηθισμένα οικιακά
απορρίμματα. Αντίθετα θα πρέπει να παραδίδεται στο
κατάλληλο σημείο αποκομιδής για την ανακύκλωση ηλεκτρικών και
ηλεκτρονικών συσκευών. Εξασφαλίζοντας ότι το προϊόν αυτό
απορρίπτεται σωστά, βοηθάτε στο να αποτραπούν όποιες αρνητικές
επιπτώσεις στην ανθρώπινη υγεία και στο περιβάλλον που θα
προέκυπταν από την μη κατάλληλη διαχείριση των αποβλήτων αυτού
του προϊόντος. Η ανακύκλωση των υλικών βοηθά στην
εξοικονόμηση των φυσικών πόρων. Για περισσότερες πληροφορίες
σχετικά με την ανακύκλωση αυτού του προϊόντος, επικοινωνήστε με
τις δημοτικές αρχές της περιοχής σας, με την υπηρεσία διάθεσης των
οικιακών απορριμμάτων ή το κατάστημα από το οποίο αγοράσατε το
προϊόν.
Σημείωση για τους πελάτες: οι παρακάτω πληροφορίες
αφορούν μόνο εξοπλισμό που πωλείται σε χώρες όπου ισχύουν
οι οδηγίες της Ε.Ε.
Ο κατασκευαστής αυτού του προϊόντος είναι η Sony corporation, 1-
7-1 Konan Minato-ku Τόκυο, 108-0075 Ιαπωνία.
Ο εξουσιοδοτημένος αντιπρόσωπος για το EMC και την ασφάλεια
των προϊόντων είναι η Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse
61, 70327 Στουτγκάρδη, Γερμανία.
Για οποιαδήποτε θέμα υπηρεσίας ή εγγύησης, παρακαλώ ανατρέξτε
στις διευθύνσεις που δίνονται στα χωριστά έγγραφα υπηρεσιών ή
εγγύησης.
Български
Стерео слушалки
Характеристики
Голяма 50 mm мембрана възпроизвежда широк честотен
диапазон, по-широк динамичен диапазон и точен звук
Неодимиеви магнити с висока мощност 360 kJ/m
3
се
използват за възпроизвеждане на чист среден диапазон
на звука и богатство от звуци в ниския диапазон
Издържа на висока входяща мощност до 2 000 mW
Звукоизолиращ наушник с възглавничка от уретан за
намаляване на натиска осигурява добро поглъщане на
околния шум и удобно поставяне
Едностранен кабел
Използване
Как се поставят слушалките (вижте фиг. )
Издърпайте плъзгача, за да настроите дължината.
Поставете слушалката, маркирана с
на дясното си ухо, а тази
маркирана с
на лявото.
На маркираната с
слушалка има тактилна точка за
разпознаване на лявата страна.
Как се свързват слушалките (вижте фиг. )
Тези слушалки се използват със стерео мини жак.
Как се използва удължителният кабел
(вижте фиг. )
Вмъкнете стерео мини конектора докрай в жака, докато чуете
щракване.
Спецификации
Тип : затворени, динамични (напълно обхващащи) / мембрана :
50 мм, куполен тип (OFC звукова намотка) / Максимална
мощност : 2 000 mW (IEC*) / Импеданс : 24 Ω при 1 kHz /
Чувствителност : 106 dB/mW / Честотна лента : 5 – 40 000 Hz /
Кабел: 1,2 m, едностранен OFC литцендрат / Конектор: позлатен
стерео мини конектор / Тегло : Прибл. 260 г без кабел /
Приложени аксесоари: удължителен кабел (1,8 m, позлатен
стерео мини жак
позлатен стерео мини конектор) (1),
Инструкции за работа (1)
* IEC = Международна електротехническа комисия
Конструкцията и спецификациите могат да се променят без
предупреждение.
Предпазни мерки
Слушането при голяма сила на звука в слушалките може
да окаже отрицателно въздействие върху слуха ви. За
безопасност на движението, не използвайте слушалките
при шофиране или каране на велосипед.
Не допускайте подлагане на слушалките на силни удари.
Пазете мембраните.
При продължително съхранение или използване
наушниците могат да се разрушат.
Не оставяйте жака да се замърси, понеже това може да
доведе до нарушаване на звука.
Чистете слушалките с мека, суха тъкан. При почистване
не духайте върху слушалките. Не допускайте замърсяване
на жака, понеже това може да доведе до нарушаване на
звука.
Не оставяйте слушалките на място, където те могат да
бъдат подложени на въздействието на пряка слънчева
светлина, топлина или влага.
Резервни наушници за смяна могат да бъдат поръчани при
най-близкия дистрибутор на Sony.
Третиране на стари електрически и електронни
уреди (приложимо в Европейския съюз и други
Европейски страни със системи за разделно
събиране на отпадъци)
Този символ върху устройството или върху
неговата опаковка показва, че този продукт не
трябва да се третира като домакински отпадък.
Вместо това той трябва да бъде предаден в
съответния събирателен пункт за рециклиране на електрически
и електронни уреди. Като предадете този продукт на правилното
място, Вие ще помогнете за предотвратяване на негативните
последствия за околната среда и човешкото здраве, които биха
възникнали при изхвърлянето му на неподходящо място.
Рециклирането на материалите ще спомогне да се съхранят
природните ресурси. За подробна информация относно
рециклирането на този продукт можете да се обърнете към
местната градска управа, фирмата за събиране на битови
отпадъци или магазина, откъдето сте закупили продукта.
Забележка за потребители: следната информация се отнася
само за оборудване, продавано в страни, където се
прилагат директивите на ЕС
Производителят на този продукт е Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Упълномощеният представител
за EMC (електромагнитна съвместимост) и техническа
безопасност на продукта е Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. За въпроси, свързани със
сервиза и гаранцията, моля обърнете се към адресите в
съответните сервизни или гаранционни документи.
Română
Căşti stereo
Caracteristici
Unitatea de acţionare de 50 mm reproduce o gamă largă de
frecvenţe, un interval dinamic extins şi un sunet clar
Magneţii de neodim de mare putere, 360 kJ/m
3
, sunt utilizaţi
pentru a reproduce clar sunete din gama medie şi joasă
Rezistă la puteri mari de până la 2.000 mW
Auricular cu sistem de izolare a zgomotului, căptuşit cu uretan
pentru eliminarea presiunilor, pentru o atenuare bună a
zgomotului din mediul ambiant şi pentru o purtare comodă
Cablu pe o singură parte
Mod de utilizare
Purtarea căştilor (vezi fig. )
Extindeţi glisorul pentru a ajusta lungimea.
Purtaţi casca marcată cu
la urechea dreaptă, iar cea marcată cu
la urechea stângă.
Pe casca marcată cu
se află un punct tactil, pentru a se putea
deosebi partea stângă.
Conectarea căştilor (vezi fig. )
Aceste căşti trebuie utilizate cu o mufă mini stereo.
Utilizarea prelungitorului (vezi fig. )
Introduceţi complet conectorul mini stereo în mufă până auziţi un
declic.
Specificaţii
Tip: Închise, dinamice (circum-aurale) / Unitate de acţionare: 50 mm,
de tip dom (OFC bobină mobilă) / Putere dezvoltată: 2.000 mW
(IEC*) / Impedanţă: 24 Ω la 1 kHz / Sensibilitate: 106 dB/mW /
Răspuns în frecvenţă: 5 – 40.000 Hz / Cablu: 1,2 m, cablu pe o singură
parte OFC Litz / Mufă: mufă mini stereo, aurită / Masă: cca. 260 g fără
cablu / Accesorii incluse: prelungitor (1,8 m, aurit mufă mini stereo
mufă mini stereo, aurită) (1), Instrucţiuni de utilizare (1)
* IEC = International Electrotechnical Commission (Comisia
Electrotehnică Internaţională)
Designul şi specificaţiile pot fi schimbate fără notificare.
Măsuri de precauţie
Ascultarea la căşti la volum ridicat vă poate afecta auzul.
Pentru siguranţa traficului rutier, nu utilizaţi căştile în timp ce
conduceţi autoturismul sau mergeţi pe bicicletă.
Nu supuneţi căştile la şocuri excesive.
Manipulaţi cu atenţie unităţile de acţionare.
Sistemele de protecţie a urechilor se pot deteriora prin
depozitare sau utilizare timp îndelungat.
Nu lăsaţi mufa să se murdărească, deoarece se pot produce
distorsiuni ale sunetului.
Curăţaţi căştile cu o lavetă moale şi uscată. Nu suflaţi pe
unităţi în timp ce le curăţaţi. Nu permiteţi murdărirea mufei,
se pot produce distorsiuni ale sunetului.
Nu lăsaţi căştile stereo într-o locaţie supusă la lumină solară
directă, căldură sau umezeală.
Sisteme opţionale de protecţie a urechilor pot fi comandate de la cel
mai apropiat dealer Sony.
Dezafectarea echipamentelor electrice şi
electronice vechi (Se aplică pentru ţările membre
ale Uniunii Europene si pentru alte ţări europene
cu sisteme de colectare separată)
Acest simbol aplicat pe produs sau pe ambalajul
acestuia, indică faptul că acest produs nu trebuie tratat
ca pe un deşeu menajer. El trebuie predat punctelor de
reciclare a echipamentelor electrice şi electronice.
Asigurându-vă că acest produs este dezafectat în mod corect, veţi
ajuta la prevenirea posibilelor consecinţe negative asupra mediului şi
a sănătăţii umane, dacă produsul ar fi fost dezafectat în mod
necorespunzător. Reciclarea materialelor va ajuta la conservarea
resurselor naturale. Pentru mai multe detalii legate de reciclarea
acestui produs, vă rugăm să contactaţi primăria din oraşul
dumneavoastră, serviciul de salubritate local sau magazinul de unde
aţi cumpărat produsul.
Aviz pentru clienţi: următoarele informaţii se aplică numai
echipamentelor vândute în ţările care respectă directivele UE
Producătorul acestui aparat este : Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia.
Reprezentantul autorizat pentru compatibilitatea electromagnetică si
conformitatea electrosecurităţii produselor este : Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania. Pentru
orice problemă de service sau de garanţie , vă rugăm să consultaţi
documentele de garanţie ce insoţesc aparatul.
Slovenščina
Stereo slušalke
Možnosti
Velika 50 mm pogonska enota proizvaja širok frekvenčni
razpon, širok dinamični razpon in natančen zvok
360 kJ/m
3
visoko zmogljivi magneti iz neodima so uporabljeni
za reprodukcijo čistih srednjih tonov in bogatih nizkih tonov
Odporno na visoko napajalno moč do 2.000 mW
Ušesne blazinice za zvočno izolacijo imajo uretanske blazinice,
ki blažijo pritisk na ušesa, zmanjšujejo šum iz okolice in se
udobno prilegajo
Enostranski kabel
Uporaba
Kako nositi slušalke (glejte sliko )
Iztegnite naglavni obroč, da prilagodite dolžino.
Slušalko z oznako
položite na desno uho, slušalko z oznako pa
na levo uho.
Otipljiva pika z oznako
omogoča prepoznavanje leve strani.
Kako priključiti slušalke (glejte sliko )
Te slušalke so namenjene za uporabo skupaj s stereo mini
priključkom.
Kako uporabljati podaljševalni kabel (glejte sliko )
Vstavite stereo mini vtič v vhod do konca, da zaslišite klik.
Specifikacije
Vrsta: Zaprte, dinamične (okrogle) / Pogonska enota: 50 mm,
kupolastega tipa (zvočna tuljava OFC) / Moč: 2.000 mW (IEC*) /
Impedanca: 24 Ω pri 1 kHz / Občutljivost: 106 dB/mW / Frekvenčni
odziv: 5 – 40.000 Hz / Kabel: 1,2 m, enostranski finožični OFC-kabel /
Vtič: pozlačen stereo mini vtič / Masa: pribl. 260 g brez kabla /
Priložena dodatna oprema: podaljševalni kabel (1,8 m, pozlačen
stereo mini priključek
pozlačen stereo mini vtič) (1), navodila za
uporabo (1)
* IEC = International Electrotechnical Commission
Zasnova in specifikacje se lahko spremenijo brez predhodnega
opozorila.
Ukrepi
Poslušanje zelo glasnih zvokov lahko škoduje vašemu sluhu.
Zaradi varnosti v prometu slušalk ne uporabljajte med vožnjo
z avtom ali kolesom.
Slušalk ne izpostavljajte udarcem.
S pogonskimi enotami delajte previdno.
Ušesne blazinice se zaradi dolgotrajnega skladiščenja ali
uporabe lahko obrabijo.
Vtiča ne pustite umazanega, saj to lahko moti zvok.
Slušalke očistite z mehko suho krpo. Med čiščenjem ne pihajte
v dele slušalk. Pazite, da se priključek ne umaže, sicer se zvok
lahko poslabša.
Stereo slušalk ne pustite na mestu, kjer bi bile izpostavljene
neposredni sončni svetlobi, vročini ali vlagi.
Nadomestne blazinice lahko po želji naročite pri najbližjem trgovcu
Sony.
Oddaja stare električne in elektronske opreme
(veljavno v Evropski uniji in ostalih evropskih
državah s sistemom ločenega zbiranja odpadkov)
Če se na izdelku ali na njegovi embalaži nahaja ta
simbol, pomeni, da z izdelkom ne smete ravnati enako
kot z drugimi gospodinjskimi odpadki. Morate ga
oddati na ustrezno zbirno mesto za recikliranje
električne in elektronske opreme. S pravilno oddajo tega
izdelka boste pomagali preprečiti negativne posledice za okolje in
zdravje ljudi, do katerih bi prišlo v primeru neustreznega ravnanja ob
odstranitvi tega izdelka. Recikliranje materiala bo pripomoglo k
ohranjevanju naravnih virov. Podrobnejše informacije o recikliranju
tega izdelka lahko dobite pri lokalni mestni upravi, službi oddajanja
gospodinjskih odpadkov ali v trgovini, kjer ste izdelek kupili.
Odpadno električno in elektronsko opremo lahko oddate brezplačno
tudi distributerju neposredno ob dobavi električne oz. elektronske
opreme.
Obvestilo strankam: naslednji podatki so veljavni samo za
opremo, prodano v državah, ki upoštevajo smernice EU
Proizvajalec tega proizvoda je Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonska.
Pooblaščeni predstavnik za EMC in varnost proizvodov je Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Nemčija. Za vse storitve ali garancijske zadeve prosimo, da se obrnete
na naslove navedene v ločenih servisnih ali garancijskih dokumentih.
Укpaїнcькa
Стереофонічні навушники
Особливості
Великий динамік - 50 мм - забезпечує чітке відтворення
звуку в широкому частотному діапазоні й розширеному
динамічному діапазоні
Потужні - 360 кДж/м
3
- неодимові магніти забезпечують
виразне звучання на середніх частотах і насичений
низькочастотний звук
Стабільність роботи навіть за потужності вхідного
сигналу до 2000 мВт
Шумоізолюючі амбушюри з уретановими прокладками
зменшують тиск на вуха й рівень навколишнього шуму, а
також забезпечують комфортне носіння навушників
Шнур, що з’єднується з однією чашкою
Настанови щодо користування
Настанови щодо носіння навушників (див. мал. )
Витягніть повзунок, щоб налаштувати довжину.
Надягніть телефон із позначкою
на праве вухо, та телефон із
позначкою
на ліве вухо.
Для полегшення визначення лівого навушника на дотик на
телефоні з позначкою
передбачена тактильна точка.
Настанови щодо підключення навушників
(див. мал. )
Під’єднуйте навушники через мініатюрний стереороз’єм.
Настанови щодо використання здовжувача
(див. мал. )
Повністю вставте мініатюрний стереоштекер у роз’єм до
клацання.
Технічні характеристики
Тип: закриті, динамічні навушники (що надягаються на вуха) /
Динаміки: 50 мм, купольного типу (звукова котушка з
безкисневої міді OFC) / Допустима потужність: 2000 мВт (IEC*) /
Повний опір: 24 Ом за 1 кГц / Чутливість: 106 дБ/мВт / Діапазон
частот: 5 — 40000 Гц / Шнур: 1,2 м, кабель-літцендрат із
безкисневої міді, що з’єднується з однією чашкою / Штекер:
мініатюрний стереофонічний штекер із золотим покриттям /
Вага: прибл. 260 г без шнура / Приладдя, що додається:
здовжувач (1,8 м, мініатюрний стереороз’єм із золотим
покриттям
мініатюрний стереоштекер із золотим
покриттям) (1), інструкція з експлуатації (1)
* IEC = Міжнародна електротехнічна комісія
Конструкція й технічні характеристики можуть бути змінені без
попередження.
Заходи безпеки
Прослуховування аудіоматеріалу через навушники на
великій гучності може негативно вплинути на слух. Задля
безпеки дорожнього руху не користуйтеся навушниками,
керуючи автомобілем або велосипедом.
Не піддавайте навушники надмірному динамічному
впливові.
Обережно обходьтеся з динаміками.
Тривале користування або зберігання може призвести до
псування амбушюрів.
Не залишайте штекер навушників брудним, аби уникнути
можливого спотворення звуку.
Чистіть навушники чистою сухою тканиною. Не дмухайте
на телефони під час чищення. Аби уникнути можливого
спотворення звуку, не допускайте забруднення штекера.
Не залишайте стереонавушники в місцях, підданих
впливу прямого сонячного проміння, тепла або вологи.
Додаткові запасні амбушюри можна замовити в найближчого
дилера Sony.
Tepмін eкcплyaтaції виpобy cклaдaє 6 pоків.
Утилізація старого електричного та
електронного обладнання (застосовується в
Європейському союзі та інших європейських
країнах із системами роздільного збирання
сміття)
Цей символ на виробі або на упаковці означає, що
цей виріб не можна утилізувати як побутове сміття.
Замість цього його потрібно здати до відповідного
приймального пункту для вторинної обробки електричного та
електронного обладнання. Забезпечивши належну утилізацію
цього виробу, ви допоможете запобігти негативним наслідкам
для навколишнього середовища та людського здоров’я, до яких
могла б призвести неправильна утилізація цього виробу.
Вторинна переробка матеріалів допоможе зберегти природні
ресурси. Щоб отримати докладнішу інформацію щодо вторинної
переробки цього виробу, зверніться до місцевих органів влади,
до служби утилізації побутових відходів або до магазину, де було
придбано цей виріб.
Примітка для користувачів: наведена нижче інформація
стосується лише обладнання, що продається у країнах, де
застосовуються директиви ЄС
Виробником цього товару є корпорація Sony, офіс якої
розташований за адресою: 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-
0075 Japan (Японія). Уповноважений представник з питань EMC
(Електромагнітна сумісність) та безпеки товарiв – Sony
Deutschland GmbH, адреса: Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Germany (Німеччина). З приводу обслуговування або гарантії
звертайтеся за адресами, вказаними в окремих документах, що
обумовлюють питання гарантії та обслуговування.
Dotykový bod
Dotykový bod
Tтильнaя точкa
Тактильна точка
Ανάγλυφη κουκίδα
Тактилна точка
Punct tactil
Otipljiva pika
Prodlužovací kabel
Predlžovací kábel
Удлинитель
Здовжувач
Καλώδιο επέκτασης
Удължителен кабел
Prelungitor
Podaljševalni kabel
Stereo mini konektor
Stereo mini konektor
Стереофонический
мини-штекер
Мініатюрний
стереоштекер
Βύσμα μίνι στέρεο
Стерео мини конектор
Mufă mini stereo
Stereo mini vtič
Magyar nyelvű használati útmutató letöltése (PDF, 0.63 MB)
(Gondoljon a környezetre, és csak akkor nyomtassa ki a kézikönyvet, ha feltétlenül szükséges)

Loading…

Értékelés

Ossza meg velünk, mit gondol a Sony MDR-ZX700 Fejhallgató: értékelje a terméket. Szeretné megosztani a termékkel kapcsolatos tapasztalatát, vagy kérdése van? Írja megjegyzését az oldal alján lévő szövegdobozba.
Elégedett a Sony MDR-ZX700 Fejhallgató-szal?
Igen Nem
Értékelje elsőként a terméket
0 szavazás

Csatlakozzon a termékről folytatott párbeszédhez

Itt megoszthatja véleményét a Sony MDR-ZX700 Fejhallgató-ról. Ha kérdése van, először figyelmesen olvassa el a kézikönyvet. Kézikönyv igénylése kapcsolatfelvételi űrlapunk segítségével történhet.

További információ erről a kézikönyvről

Megértjük, hogy jó, ha van egy papíralapú kézikönyv a Sony MDR-ZX700 Fejhallgató-hoz. A kézikönyvet bármikor letöltheti weboldalunkról, és saját maga is kinyomtathatja. Ha szeretne egy eredeti kézikönyvet, javasoljuk, hogy lépjen kapcsolatba a következővel: Sony. Esetleg tudnak adni egy eredeti kézikönyvet. Más nyelvű kézikönyvet keres Sony MDR-ZX700 Fejhallgató készülékéhez? Válassza ki a kívánt nyelvet a honlapunkon, és keresse meg a modellszámot, hátha elérhető.

Műszaki adatok

Márka Sony
Modell MDR-ZX700
Kategória Fejhallgatók
Fájltípus PDF
Fájl méret 0.63 MB

Sony Fejhallgatók összes kézikönyve
Fejhallgatók további kézikönyvei

Gyakran Ismételt Kérdések a következővel kapcsolatban: Sony MDR-ZX700 Fejhallgató

Ügyfélszolgálati csapatunk keresi a hasznos termékinformációkat, és válaszol a gyakran ismételt kérdésekre. Amennyiben pontatlanságot talál a gyakran ismételt kérdésekben, a kapcsolatfelvételi űrlapon jelezze nekünk a hibát.

Mit tehetek, ha fejhallgatót csatlakoztatok az eszközhöz, nem működik megfelelően? Ellenőrzött

Lehetséges, hogy a fejhallgató csatlakoztatásának nyílásában piszok gyűlt össze, megakadályozva a megfelelő érintkezést. Ennek a tisztításának legjobb módja a sűrített levegő. Ha kétségei vannak, végezze el ezt szakember.

Hasznos volt (1079) Olvass tovább

Mikor túl hangos a zene amit hallgatok? Ellenőrzött

A 80 decibel (dB) feletti hangok károsíthatják a hallást.A 120 dB feletti hangok azonnali halláskárosodást okoznak.A károsodás mértéke attól függ, hogy milyen gyakran és mennyi ideig van kitéve a hanghatásnak.

Hasznos volt (1005) Olvass tovább

Mi a zajszűrés? Ellenőrzött

A zajszűrés olyan technika, amelyet főleg fejhallgatókban használnak. Az aktív zajszabályozás a környezeti zaj hatásának csökkentésére vagy kiküszöbölésére szolgál.

Hasznos volt (559) Olvass tovább

A Bluetooth a falakon és a mennyezeten keresztül működik? Ellenőrzött

A Bluetooth jel a falakon és a mennyezeten keresztül működik, kivéve, ha ezek fémből készülnek. A fal vastagságától és anyagától függően a jel ereje csökkenhet.

Hasznos volt (232) Olvass tovább

Milyen zajszint mellett biztonságos a gyermekek számára? Ellenőrzött

A gyermekek gyorsabban károsodnak a hallásukban, mint a felnőttek. Ezért fontos, hogy soha ne tegyük ki a gyermekeket 85 dB-nél erősebb zajnak. A fejhallgatók esetében speciális modellek vannak a gyermekek számára. Hangszórók vagy más helyzetek esetén ébernek kell lennie, a zaj nem haladja meg ezt a szintet.

Hasznos volt (162) Olvass tovább

Használat után körbetekerhetem a vezetéket a készülék körül? Ellenőrzött

Jobb ezt nem megtenni, mert károsíthatja a vezetéket. A legjobb dolog, ha úgy tekerjük be a zsinórt, ahogy az a termék csomagolásakor volt.

Hasznos volt (156) Olvass tovább
Használati útmutató Sony MDR-ZX700 Fejhallgató

Kapcsolódó termékek

Kapcsolódó kategóriák