Használati útmutató Sony HD-PG5U Merevlemez-meghajtó

Kézikönyvre van szüksége a Sony HD-PG5U Merevlemez-meghajtó hez? Az alábbiakban ingyenesen megtekintheti és letöltheti a PDF kézikönyvet angol nyelven. Ez a termék jelenleg 3 gyakran ismételt kérdéseket, 0 megjegyzést tartalmaz, és 0 szavazattal rendelkezik. Ha nem ezt a kézikönyvet szeretné, kérjük, lépjen kapcsolatba velünk.

Hibás a terméke, és a kézikönyv nem kínál megoldást? Látogassa meg a Repair Café szolgáltatást ingyenes javítási szolgáltatásokért.

Használati útmutató

Loading…

Συσκευή καταγραφής δεδομένων
Προσδιορισμός των μερών
1 Κύριο μέρος
2 Υποδοχή USB
3 Καλώδιο USB 3.0
4 Καλώδιο προσαρμογέα USB (για Άμεσο αντίγρ.)
Χρήση του εξωτερικού σκληρού
δίσκου με βιντεοκάμερα
Handycam® (ΑΜΕΣΟ ΑΝΤΙΓΡ.)
* Η διαδικασία μπορεί να διαφέρει ανάλογα με το μοντέλο.
1
Συνδέστε τον προσαρμογέα AC και το καλώδιο
τροφοδοσίας στην υποδοχή DC IN της βιντεοκάμερας
και στην πρίζα τοίχου.
2
Συνδέστε το παρεχόμενο καλώδιο USB σε αυτή τη
μονάδα.
3
Συνδέστε το καλώδιο USB που είναι συνδεδεμένο σε
αυτή τη μονάδα στο παρεχόμενο καλώδιο προσαρμογέα
USB.
4
Συνδέστε το καλώδιο προσαρμογέα USB στην υποδοχή
(USB) της βιντεοκάμερας.
Όταν εμφανιστεί η οθόνη [Δημιουργία νέου αρχ.βάσης δεδομ.
εικόνων.], πατήστε [ΝΑΙ].
5
Πατήστε [Αντιγραφή.] στην οθόνη της βιντεοκάμερας.
Μπορούν να αποθηκευτούν οι ταινίες και φωτογραφίες από το
εσωτερικό μέσο εγγραφής της βιντεοκάμερας που δεν έχουν
αποθηκευτεί ακόμη σε αυτή τη μονάδα.
Η οθόνη αυτή εμφανίζεται μόνο όταν υπάρχουν νέες
καταγεγραμμένες εικόνες.
6
Μόλις ολοκληρωθεί η διαδικασία, πατήστε στην
οθόνη της βιντεοκάμερας.
Για περισσότερες λεπτομέρειες, ανατρέξτε στις οδηγίες λειτουργίας
της βιντεοκάμερας.
Χρήση του εξωτερικού δίσκου
όταν είναι συνδεδεμένος σε
οπτικοακουστικό εξοπλισμό
* Η εικόνα αφορά την εγγραφή μιας ψηφιακής εκπομπής από την
τηλεόραση.
Αν τη χρησιμοποιείτε με άλλο οπτικοακουστικό εξοπλισμό, ανατρέξτε
στις οδηγίες λειτουργίας του οπτικοακουστικού εξοπλισμού σας.
1
Συνδέστε το καλώδιο USB στην υποδοχή USB αυτής της
μονάδας.
2
Συνδέστε το καλώδιο USB στην υποδοχή USB του
οπτικοακουστικού εξοπλισμού.
Για λεπτομέρειες σχετικά με την καταχώρηση με διάφορο
οπτικοακουστικό εξοπλισμό, την αναπαραγωγή δεδομένων και
την εγγραφή δεδομένων, ανατρέξτε στις οδηγίες λειτουργίας του
οπτικοακουστικού εξοπλισμού σας.
Αποσυνδέστε αυτή τη μονάδα από τον οπτικοακουστικό εξοπλισμό
σύμφωνα με τη διαδικασία για τον οπτικοακουστικό εξοπλισμό σας.
Σημειώσεις
Για λεπτομέρειες σχετικά με τη σύνδεση, ανατρέξτε επίσης στις οδηγίες
λειτουργίας του οπτικοακουστικού εξοπλισμού σας.
Η θέση της υποδοχής USB διαφέρει ανάλογα με τον οπτικοακουστικό
εξοπλισμό. Για λεπτομέρειες, ανατρέξτε στις οδηγίες λειτουργίας του
οπτικοακουστικού εξοπλισμού σας.
Η μονάδα αυτή έχει προετοιμαστεί σε μορφή FAT32.
Για την αποθήκευση αρχείων σε αυτή την μονάδα, το μέγεθος
αρχείου δεν πρέπει να υπερβαίνει τα 4 GB.
Για την εγγραφή από οπτικοακουστικό εξοπλισμό σε αυτή
τη μονάδα, ενδέχεται να πρέπει να προετοιμάσετε ή να
καταχωρήσετε αυτή τη μονάδα με τον οπτικοακουστικό
εξοπλισμό σας. Η ενέργεια αυτή διαμορφώνει ξανά τη μονάδα
στη μορφή του οπτικοακουστικού εξοπλισμού, επομένως
ίσως δεν θα μπορείτε να χρησιμοποιήσετε αυτή τη μονάδα με
υπολογιστή ή άλλο οπτικοακουστικό εξοπλισμό.
Για να χρησιμοποιήσετε αυτή τη μονάδα με σύστημα PS3™
(PlayStation® 3), ανατρέξτε στις οδηγίες λειτουργίας του
συστήματος PS3™ για τα περιεχόμενα.
Προσοχή
Η προετοιμασία ή καταχώρηση αυτής της μονάδας διαγράφει
ΟΛΑ τα δεδομένα που είναι αποθηκευμένα σε αυτήν. Πριν
την προετοιμασία ή την καταχώρηση, αντιγράψτε τυχόν
αποθηκευμένα δεδομένα που θέλετε να διατηρήσετε σε έναν
άλλο σκληρό δίσκο, ένα DVD, CD κ.λπ.
Αν αντικαταστήστε τον οπτικοακουστικό εξοπλισμό ή αυτήν τη μονάδα
λόγω δυσλειτουργίας, δεν μπορείτε να ανακτήσετε τα δεδομένα που
αποθηκεύτηκαν πριν από την αντικατάσταση.
Χρήση του εξωτερικού σκληρού
δίσκου με υπολογιστή
Σύνδεση της μονάδας με τον
υπολογιστή
1
Ενεργοποιήστε τον υπολογιστή που θα συνδεθεί με
αυτήν τη μονάδα και περιμένετε να ξεκινήσουν τα
Windows ή το Mac OS.
2
Συνδέστε το καλώδιο USB στην υποδοχή USB αυτής της
μονάδας.
3
Συνδέστε το καλώδιο USB στην υποδοχή USB του
υπολογιστή.
Σημειώσεις
Μη συνδέσετε λάθος καλώδιο USB σε αυτήν τη μονάδα, που μπορεί να
προκαλέσει βλάβη στην υποδοχή.
Αν η λυχνία τροφοδοσίας δεν ανάψει, ελέγξτε ότι το καλώδιο USB και ο
προσαρμογέας AC είναι συνδεδεμένα σωστά.
Αποσύνδεση αυτής της μονάδας από
τον υπολογιστή
Σε αυτήν την ενότητα, περιγράφεται η διαδικασία για την αποσύνδεση
αυτής της μονάδας από τον υπολογιστή ενώ είναι ενεργοποιημένος ο
υπολογιστής.
Χρήστες Windows
1
Κάντε κλικ στο (Windows 7/Windows Vista) ή στο
(Windows XP) στην περιοχή ειδοποιήσεων στην κάτω
δεξιά γωνία της οθόνης.
Οι συσκευές που είναι συνδεδεμένες εκείνη τη στιγμή στον
υπολογιστή εμφανίζονται στην οθόνη.
2
Κάντε κλικ σε αυτήν τη μονάδα.
3
Περιμένετε έως ότου εμφανιστεί το μήνυμα "Safe to
Remove Hardware" και κάντε κλικ στο [OK].
Αν χρησιμοποιείτε Windows 7/Windows XP, δεν χρειάζεται να κάνετε
κλικ στο [OK].
4
Αποσυνδέστε το καλώδιο USB από τον υπολογιστή.
Χρήστες Mac OS
1
Μεταφέρετε και αποθέστε το εικονίδιο της μονάδας από
την επιφάνεια εργασίας στο [Trash].
2
Αποσυνδέστε το καλώδιο USB από τον υπολογιστή.
Εγκατάσταση του παρεχόμενου
λογισμικού
(Μόνο χρήστες των Windows)
Πρέπει να εκτελέστε τις παρακάτω διαδικασίες για να μπορέσετε να
χρησιμοποιήσετε το παρεχόμενο λογισμικό.
1
Κάντε διπλό κλικ στο [HD-P (όνομα μοντέλου)] στο
Computer (Windows 7/Windows Vista) ή My Computer
(Windows XP ή παλαιότερα).
2
Κάντε διπλό κλικ στο φάκελο [Sony HDD Utilities].
3
Κάντε διπλό κλικ στο [Start.exe].
4
Εγκαταστήστε το λογισμικό σύμφωνα με τις οδηγίες που
εμφανίζονται στην οθόνη.
Σημειώσεις
Απαιτούνται δικαιώματα διαχειριστή για να εγκαταστήσετε το
λογισμικό.
Για τους χρήστες των Windows Vista, αν εμφανιστεί το μήνυμα
"A program needs your permission to continue.", κάντε κλικ στο
[Continue].
Για τους χρήστες των Windows 7, αν εμφανιστεί το μήνυμα "Do you
want to allow the following program to make change to this computer?",
κάντε κλικ στο [Yes].
Σημειώσεις σχετικά με τη χρήση
Η μονάδα αυτή είναι ένα όργανο ακριβείας. Ενδέχεται να υπάρξει
απώλεια των αποθηκευμένων δεδομένων λόγω ξαφνικής βλάβης. Ως
προφύλαξη ενάντια σε πιθανή βλάβη, αποθηκεύετε ανά τακτές περιόδους
τα δεδομένα από αυτήν τη μονάδα σε άλλο σημείο. Η Sony δεν θα
επισκευάσει, ανακτήσει ή αντιγράψει τα εγγεγραμμένα περιεχόμενα υπό
οποιεσδήποτε συνθήκες.
Επίσης, η Sony δεν φέρει ουδεμία ευθύνη για τυχόν ζημιές ή για την
απώλεια των δεδομένων που έχετε αποθηκεύσει από οποιαδήποτε αιτία.
Ενδέχεται να μην είναι εφικτή η χρήση των λειτουργιών εξοικονόμησης
ενέργειας του υπολογιστή όπως η αναμονή, αδρανοποίηση, αναστολή
λειτουργίας, αναστολή και συνέχιση.
Ορισμένοι υπολογιστές ενδέχεται να μην υποστηρίζουν τη λειτουργία
αλληλοσύνδεσης ενέργειας αυτής της μονάδας.
Μην εγκαταστήσετε λογισμικό σε αυτήν τη μονάδα. Κάποια λογισμικά
όπως λογισμικά παιχνιδιών ενδέχεται να μην εκτελούνται σωστά γιατί
δεν είναι δυνατή η εύρεση των προγραμμάτων που εκτελούνται κατά
την εκκίνηση του λειτουργικού συστήματος.
Λάβετε υπόψη τα παρακάτω όταν χρησιμοποιούνται άλλες συσκευές
USB ενώ είναι συνδεδεμένη αυτή η μονάδα σε υπολογιστή.
Η ταχύτητα μετάδοσης αυτής της μονάδας ενδέχεται να γίνει πιο
αργή.
Ενδέχεται να μην μπορείτε να χρησιμοποιήσετε αυτήν τη μονάδα αν
είναι συνδεδεμένη σε υπολογιστή μέσω διανομέα USB. Αν συμβεί
αυτό, επανασυνδέστε τη μονάδα απευθείας στη θύρα USB του
υπολογιστή.
Μην αφαιρέσετε τη μονάδα αυτή από τον οπτικοακουστικό εξοπλισμό
κατά την εγγραφή, ανάγνωση ή διαγραφή δεδομένων. Μπορεί να
προκληθεί βλάβη στα δεδομένα.
Η εγγύηση του προϊόντος μας περιορίζεται στον ίδιο τον Εξωτερικό
σκληρό δίσκο, όταν χρησιμοποιείται σύμφωνα με αυτές τις λειτουργίες
χρήσης και με τα εξαρτήματα που τον συνόδευαν στο καθορισμένο
και συνιστώμενο περιβάλλον. Οι Υπηρεσίες που παρέχονται από την
Εταιρία, όπως είναι η υποστήριξη χρηστών, υπόκεινται επίσης σε αυτούς
τους περιορισμούς.
Χειρισμός της μονάδας
Η μονάδα αυτή δεν πληροί προδιαγραφές κατά της σκόνης, του
πιτσιλίσματος ή του νερού.
Μη χρησιμοποιείτε ή αποθηκεύετε αυτήν τη μονάδα στις παρακάτω
τοποθεσίες. Διαφορετικά, ενδέχεται να προκληθεί δυσλειτουργία της
μονάδας.
Σε υπερβολικά θερμό, κρύο ή υγρό μέρος
Ποτέ μην αφήνετε τη μονάδα εκτεθειμένη σε υψηλή θερμοκρασία,
όπως σε άμεσο ηλιακό φως, κοντά σε καλοριφέρ ή στο εσωτερικό
ενός κλειστού αυτοκινήτου το καλοκαίρι. Διαφορετικά, ενδέχεται να
προκληθεί δυσλειτουργία της μονάδας ή να παραμορφωθεί.
Σε μέρη με χαμηλή πίεση (3.000 m ή περισσότερο πάνω από το
επίπεδο της θάλασσας ή σε 0,5 ατμόσφαιρα ή λιγότερο)
Σε μέρη όπου υπάρχει ισχυρό μαγνητικό πεδίο ή ακτινοβολία
Σε μέρη που υπόκεινται σε δονήσεις ή ισχυρό θόρυβο ή πάνω σε
ασταθή επιφάνεια
Σε μέρος με ανεπαρκή εξαερισμό
Σε σκονισμένο ή υγρό μέρος
Υψηλή θερμοκρασία αυτής της μονάδας
Κατά τη χρήση αυτής της μονάδας, το κύριο μέρος της μονάδας
θερμαίνεται. Αυτό δεν αποτελεί δυσλειτουργία. Ανάλογα με την
κατάσταση λειτουργίας, η θερμοκρασία μπορεί να φτάσει τους 40 °C
ή περισσότερο. Ακουμπώντας την για μεγάλο χρονικό διάστημα σε
αυτήν την κατάσταση μπορεί να προκληθούν εγκαύματα χαμηλής
θερμοκρασίας.
Παρεχόμενο λογισμικό
Αν δημιουργήσετε μια περιοχή που προστατεύεται με κωδικό
πρόσβασης με λογισμικό προστασίας με κωδικό πρόσβασης, η μονάδα
δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί με άλλη συσκευή εκτός από υπολογιστή.
Η επίδραση του λογισμικού επιτάχυνσης διαφέρει ανάλογα με τις
συνθήκες (μέγεθος ή αριθμός μεταφερόμενων αρχείων, προδιαγραφές
υπολογιστή, κ.λπ.).
Συντήρηση
Πριν από τη συντήρηση, απενεργοποιήστε τη μονάδα. Αν το βύσμα
τροφοδοσίας είναι συνδεδεμένο στην πρίζα, αποσυνδέστε το.
Σκουπίστε τη μονάδα με ένα απαλό στεγνό πανί ή ένα καλά
στραγγισμένο βρεγμένο πανί.
Μη χρησιμοποιείτε οινόπνευμα, διαλυτικό, βενζόλιο, κ.λπ. Μπορεί να
φθείρουν ή να προκαλέσουν βλάβη στην επιφάνεια.
Η χρήση ενός πανιού χημικού καθαρισμού σε αυτήν τη μονάδα μπορεί
να προκαλέσει ξεθώριασμα ή αλλαγή του χρώματός της.
Η χρήση ενός πτητικού διαλυτικού όπως ενός εντομοκτόνου, ή η επαφή
αυτής της μονάδας με προϊόντα από καουτσούκ ή πλαστικού βινυλίου
για μεγάλο χρονικό διάστημα μπορεί να προκαλέσει φθορά ή βλάβη
στη μονάδα.
Μη χρησιμοποιείτε υγρό διαλυτικό, κ.λπ. Το υγρό μπορεί να εισέλθει
στο εσωτερικό της μονάδας και να προκαλέσει δυσλειτουργία.
Εμπορικά σήματα
Η επωνυμία Handycam είναι σήμα κατατεθέν της Sony Corporation.
Η επωνυμία PlayStation είναι σήμα κατατεθέν της Sony Computer
Entertainment Inc.
Η επωνυμία PS3 είναι εμπορικό σήμα της Sony Computer
Entertainment Inc.
Οι επωνυμίες Microso, Windows, και Windows Vista είναι σήματα
κατατεθέντα ή εμπορικά σήματα της Microso Corporation των
Ηνωμένων Πολιτειών στις Ηνωμένες Πολιτείες ή/και σε άλλες χώρες.
Οι επωνυμίες Macintosh και Mac OS είναι σήματα κατατεθέντα της
Apple Inc. στις Η.Π.Α. και σε άλλες χώρες.
Όλα τα άλλα ονόματα συστημάτων και ονόματα προϊόντων που
αναφέρονται σε αυτές τις οδηγίες λειτουργίας αποτελούν εμπορικά
σήματα ή σήματα κατατεθέντα των αντίστοιχων εταιριών ανάπτυξής
τους. Αυτές οι οδηγίες λειτουργίας δεν εμφανίζουν τις ενδείξεις
και
®
.
Προδιαγραφές
Περιβάλλον λειτουργίας
Θερμοκρασία λειτουργίας 5 °C έως 40 °C
Υγρασία λειτουργίας 8 % έως 90 %
Θερμοκρασία αποθήκευσης -20 °C έως +60 °C
Υγρασία αποθήκευσης 8 % έως 90 %
Συμβατό λειτουργικό σύστημα
Windows 7, Windows Vista, Windows XP
Mac OS X έκδ.10.4 ή νεότερη
Διασύνδεση USB
USB 3.0 (συμβατή με USB 2.0)
Τροφοδοσία
Τροφοδοσία διαύλου USB DC 5 V
Κατανάλωση ρεύματος
Μέγ. 4,5 W
Σύστημα αρχείων (προεπιλογή εργοστασίου)
FAT32
Διαστάσεις (Περίπου)
80 mm × 16 mm × 126 mm
(Π × Υ × Β, χωρίς προεξοχές)
Μάζα (Περίπου)
180 g
Περιεχόμενα αντικείμενα
Εξωτερικός σκληρός δίσκος (1), καλώδιο USB 3.0 (1),
Καλώδιο προσαρμογέα USB (1), Σύνολο έντυπης τεκμηρίωσης
Η σχεδίαση και οι προδιαγραφές υπόκεινται σε αλλαγές χωρίς
προειδοποίηση.
Τοποθεσία Web υποστήριξης
Για περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με αυτήν τη μονάδα, επισκεφτείτε
την παρακάτω τοποθεσία υποστήριξης.
http://www.sony.net/hdd/
Dispozitiv de înregistrare a datelor
Identicarea componentelor
1 Corpul principal
2 Mufă USB
3 Cablu USB 3.0
4 Cablu de adaptare USB (pentru Copie directă)
Folosirea hard diskului extern
cu o cameră video Handycam®
(COPIE DIRECTĂ)
* Procedura poate diferi în funcţie de model.
1
Conectaţi adaptorul de curent alternativ şi cablul de
alimentare la mufa DC IN a camerei video şi la priza de
perete.
2
Conectaţi la această unitate cablul USB livrat.
3
Conectaţi cablul USB conectat la această unitate la
cablul de adaptare USB livrat.
4
Conectaţi cablul de adaptare USB la mufa (USB) a
camerei video.
Când se aşează ecranul [Creaţi un nou Fişier de bază de date de
imagini.], apăsaţi pe [DA].
5
Apăsaţi [Copiaţi.] pe ecranul camerei video.
Filmele şi fotograile de pe unitatea de înregistrare internă a camerei
video care nu au fost încă salvate pe această unitate pot  salvate.
Acest ecran se va aşa numai când există fotograi recent
înregistrate.
6
După terminarea procedurii, apăsaţi pe camera
video.
Pentru detalii suplimentare, consultaţi instrucţiunile de utilizare ale
camerei video.
Utilizarea hard diskului conectat
la un echipament audio-video
* Ilustraţia se bazează pe înregistrarea unui program digital de la
televizor.
Dacă folosiţi produsul cu un alt echipament audio-video, consultaţi
instrucţiunile de utilizare ale echipamentului audio-video respectiv.
1
Conectaţi cablul USB la mufa USB a acestei unităţi.
2
Conectaţi cablul USB la mufa USB a echipamentului
audio-video.
Pentru detalii cu privire la înregistrarea produsului cu diferite
echipamente audio-video, redarea datelor şi înregistrarea datelor,
consultaţi manualul de utilizare al echipamentului audio-video.
Deconectaţi această unitate de la echipamentul audio-video conform
procedurii referitoare la echipamentul audio-video.
Observaţii
Pentru detalii cu privire la conectare, consultaţi de asemenea
instrucţiunile de utilizare ale echipamentului audio-video.
Amplasarea mufei USB diferă de la un echipament audio-video la altul.
Pentru detalii, consultaţi manualul de utilizare al echipamentului
audio-video.
Această unitate este iniţializată în format FAT32.
Pentru a salva şiere pe această unitate, dimensiunea şierului
nu poate depăşi 4 GB.
Pentru a înregistra de pe echipamentul audio-video pe
această unitate, este posibil să e nevoie să iniţializaţi sau să
înregistraţi unitatea cu echipamentul audio-video. Procedând
în acest fel, veţi reformata unitatea la formatul echipamentului
audio-video şi este posibil să nu puteţi folosi această unitate cu
un computer sau alt echipament audio-video.
Pentru a folosi această unitate cu un sistem PS3™
(PlayStation® 3), consultaţi instrucţiunile de utilizare ale
sistemului PS3™ în ceea ce priveşte conţinuturile acceptate.
Atenţie
Iniţializarea sau înregistrarea acestei unităţi va şterge
TOATE datele stocate pe aceasta. Înainte de iniţializare sau
înregistrare, copiaţi pe un alt hard disk, DVD, CD etc. datele pe
care doriţi să le păstraţi.
Dacă schimbaţi echipamentul audio-video sau această unitate datori
unei funcţionări necorespunzătoare, nu veţi putea recupera datele
salvate înainte de înlocuire.
Folosirea hard diskului extern cu
un computer
Conectarea acestei unităţi la
computer
1
Porniţi computerul ce urmează să e conectat la această
unitate şi aşteptaţi iniţializarea Windows sau Mac OS.
2
Conectaţi cablul USB la mufa USB a acestei unităţi.
3
Conectaţi cablul USB la mufa USB a computerului.
Observaţii
Nu conectaţi un cablu USB incorect la această unitate, întrucât soclul
poate  deteriorat.
Dacă lumina de acces a alimentării nu se aprinde, vericaţi dacă cablul
USB şi adaptorul de c.a. sunt conectaţi în mod corect.
Deconectarea unităţii de la computer
În această secţiune, descriem procedura de deconectare a acestei unităţi
de la computer în timp ce computerul este pornit.
Utilizatorii Windows
1
Faceţi clic pe (Windows 7/Windows Vista) sau
(Windows XP) din zona de noticare din partea
dreaptă de jos a ecranului.
Dispozitivele conectate în prezent la computer apar pe ecran.
2
Faceţi clic pe această unitate.
3
Aşteptaţi până când se aşează mesajul „Safe to Remove
Hardware şi faceţi clic pe [OK].
Dacă se foloseşte Windows 7/Windows XP, nu trebuie să faceţi clic pe
[OK].
4
Deconectaţi cablul USB de la computer.
Utilizatorii Mac OS
1
Trageţi cu mausul pictograma acestei unităţi de pe
desktop în [Trash].
2
Deconectaţi cablul USB de la computer.
Instalarea programului livrat
(Numai utilizatorii Windows)
Trebuie să efectuaţi următoarele proceduri pentru a putea folosi
programul livrat.
1
Faceţi dublu clic pe [HD-P (nume model)] din
Computer (Windows 7/Windows Vista) sau My Computer
(Windows XP sau mai recent).
2
Faceţi dublu clic pe folderul [Sony HDD Utilities].
3
Faceţi dublu clic pe [Start.exe].
4
Instalaţi programul conform instrucţiunilor de pe ecran.
Observaţii
Aveţi nevoie de drepturi de administrator pentru a instala programul.
Pentru utilizatorii Windows Vista, dacă vedeţi mesajul „A program
needs your permission to continue, faceţi clic pe [Continue].
Pentru utilizatorii Windows 7, dacă vedeţi mesajul „Do you want to
allow the following program to make change to this computer?”, faceţi
clic pe [Yes].
Observaţii privind utilizarea
Această unitate este un instrument preţios. Datele salvate pot  pierdute
datorită unei defecţiuni neaşteptate. Ca o măsură de precauţie împotriva
unei posibile defectări, salvaţi periodic pe un alt suport datele aate pe
această unitate. Sony, în niciun caz, nu va repara, recupera sau duplica
conţinutul înregistrat.
Mai mult, Sony, în niciun caz, nu va  răspunzătoare pentru nicio daună
sau pierdere a datelor înregistrate.
Este posibil ca funcţiile de economisire a energiei de pe computer, cum
ar  modul aşteptare, hibernare, pregătire, suspendare sau de reluare a
funcţionării să nu poată  folosite.
Este posibil ca unele computere să nu accepte funcţia de sincronizare a
alimentării a acestei unităţi.
Nu instalaţi niciun program pe această unitate. Este posibil ca
unele programe, cum ar  programele de jocuri, să nu funcţioneze
corespunzător întrucât programele executate la pornirea sistemului de
operare nu pot  găsite.
Reţineţi următoarele aspecte când folosiţi alte dispozitive USB în cazul
în care conectaţi această unitate la un computer.
Este posibil ca viteza de transfer a acestei unităţi să se reducă.
Este posibil să nu puteţi folosi această unitate dacă este conectată la
un computer printr-un hub USB. În acest caz, reconectaţi unitatea în
mod direct la portul USB al computerului.
Nu deconectaţi această unitate de la echipamentul audio-video în
timpul scrierii, citirii sau ştergerii datelor. În caz contrar, datele pot 
deteriorate.
Garanţia oferită produsului este limitată numai la hard diskul extern,
când este utilizat normal, în conformitate cu aceste condiţii de utilizare
şi cu accesoriile care au fost incluse cu această unitate în mediul de
sistem specicat sau recomandat. Serviciile oferite de companie, cum ar
 asistenţa pentru utilizator, sunt condiţionate de aceste restricţii.
Manipularea acestei unităţi
Această unitate nu deţine specicaţii de protecţie împotriva prafului,
stropirii sau apei.
Nu folosiţi sau depozitaţi această unitate în următoarele amplasamente.
În caz contrar, este posibil ca unitatea să se defecteze.
Locuri foarte erbinţi, reci sau umede
Niciodată nu lăsaţi această unitate expusă la temperaturi ridicate,
cum ar  lumina solară directă, lângă un încălzitor sau într-o maşină
închisă vara. În caz contrar, este posibil ca unitatea să se defecteze sau
să se deformeze.
Amplasamente cu presiune joasă (3.000 m sau mai mult peste nivelul
mării ori la 0,5 atmosfere sau mai puţin)
Locuri cu câmpuri magnetice sau radiaţii puternice
Amplasamente supuse vibraţiilor sau zgomotelor puternice ori pe
suprafeţe instabile
Spaţii ventilate necorespunzător
Spaţii cu praf sau umede
Temperatura ridicată a acestei unităţi
În timpul folosirii unităţii, aceasta devine erbinte. Aceasta nu reprezintă
funcţionare necorespunzătoare. În funcţie de gradul de folosire,
temperatura poate urca până la 40 °C sau mai mult. Atingerea unităţii
pe timp îndelungat în aceste condiţii poate cauza arsură de temperatură
redusă.
Programul livrat
Dacă creaţi o zonă protejată cu parolă cu programul de protecţie prin
parolă, această unitate nu poate  folosită cu un alt dispozitiv decât un
computer.
Efectul programului de optimizare a vitezei diferă în funcţie de anumite
condiţii (mărimea şierelor transferate, specicaţiile computerului etc.).
Întreţinerea
Opriţi alimentarea cu electricitate a unităţii înainte de întreţinere. Dacă
ştecărul de alimentare este cuplat în priză, decuplaţi-l.
Ştergeţi unitatea cu o cârpă moale şi uscată sau cu o cârpă umedă, bine
scuturată.
Nu folosiţi alcool, aditiv sau benzină etc. Aceste substanţe pot deteriora
sau distruge suprafaţa unităţii.
Folosirea unei cârpe chimice de curăţat în cazul acestei unităţi poate
duce la decolorare sau modicare a culorii.
Folosirea unui solvent volatil, cum ar  insecticidele sau păstrarea timp
îndelungat a unităţii în contact cu produse de cauciuc sau vinil, poate
cauza deteriorarea sau distrugerea produsului.
Nu folosiţi solvenţi lichizi etc. Lichidul poate penetra în interiorul
unităţii şi cauza defecţiune.
Mărcile comerciale
Handycam este o marcă comercială a Sony Corporation.
PlayStation este o marcă comercială înregistrată a Sony Computer
Entertainment Inc.
PS3 este o marcă comercială a Sony Computer Entertainment Inc.
Microso, Windows şi Windows Vista sunt mărci comerciale
înregistrate sau mărci comerciale ale Microso Corporation din Statele
Unite şi/sau alte ţări.
Macintosh şi Mac OS sunt mărci comerciale înregistrate ale Apple Inc.
din Statele Unite şi alte ţări.
Toate celelalte nume de sisteme şi nume de produse menţionate în aceste
instrucţiuni de utilizare sunt mărci comerciale sau mărci comerciale
înregistrate ale companiilor respective care le-au dezvoltat. Aceste
instrucţiuni de utilizare nu arată mărcile
şi
®
.
Specicaţii
Mediul de funcţionare
Temperatura de funcţionare între 5 °C şi 40 °C
Umiditatea de funcţionare între 8 % şi 90 %
Temperatura de depozitare între -20 °C şi +60 °C
Umiditatea de depozitare între 8 % şi 90 %
Sisteme de operare compatibile
Windows 7, Windows Vista, Windows XP
Mac OS X ver.10.4 sau mai recen
Interfaţa USB
USB 3.0 (compatibil cu USB 2.0)
Alimentare
Alimentare prin bus USB c.c. 5 V
Consum de putere
Maximum 4,5 W
Sistem de şiere (implicit din fabrică)
FAT32
Dimensiuni (aprox.)
80 mm × 16 mm × 126 mm
(L × Î × A, fără proeminenţe)
Greutate (aprox.)
180 g
Articole incluse
Hard disk extern (1), cablu USB 3.0 (1), Cablu de adaptare USB (1),
Documentaţie imprimată
Concepţia şi specicaţiile pot  modicate fără noticare prealabilă.
Asistenţă pe Web
Pentru mai multe detalii cu privire la unitate, vizitaţi următorul site de
asistenţă.
http://www.sony.net/hdd/
Устройство за запис на данни
Идентификация на елементите
1 Основен корпус
2 USB извод
3 USB 3.0 кабел
4 Кабел за USB адаптер (за Direct Copy)
Използване на външен твърд
диск с камера Handycam®
(DIRECT COPY)
* Процедурата може да е различна в зависимост от модела.
1
Свържете AC адаптера и електрозахранващия
кабел към извода DC IN на камерата и стенния
електрическия контакт.
2
Свържете предоставения USB кабел към това
устройство.
3
Свържете USB кабела, свързан с това устройство,
към предоставения кабел за USB адаптера.
4
Свържете кабела за USB адаптера към извода (USB)
на камерата.
Когато се появи екранът [Create a new Image Database File.],
докоснете [YES] .
5
Докоснете [Copy.] на екрана на камерата.
Можете да запазите филми и снимки на вътрешния записващ
носител на камерата, които все още не са запазени на това
устройство.
Този екран ще се появи само ако има нови записани
изображения.
6
След приключване на операцията натиснете на
екрана на камерата.
За повече информация, моля, направете справка с инструкциите
за експлоатация на камерата.
Използване на външния твърд
диск при свързване към аудио-
визуално оборудване
* Илюстрация е направена въз основа на запис на предаване по
цифрова телевизия.
Ако го ползвате с друго аудио-визуално устройство, направете
справка с неговите инструкции за експлоатация.
1
Свържете USB кабела към USB извода на
устройството.
2
Свържете USB кабела към USB извода на аудио-
визуалното оборудване.
За подробности относно регистрирането на различно аудио-
визуално оборудване, както и относно възпроизвеждането и
записа на данни, направете справка в съответните инструкции за
експлоатация.
Изключете това устройство от аудио-визуалното оборудване, като
спазвате съответната процедура.
Забележки
За подробности относно свързването също направете справка в
инструкциите за експлоатация на аудио-визуалното оборудване.
Местоположението на USB извода зависи от аудио-визуалното
оборудване. За подробности направете справка в инструкциите за
експлоатация на използваното аудио-визуалното оборудване.
Това устройство е инициализирано във формат FAT32.
За да запазвате файлове на това устройство, големината им
не трябва да надвишава 4 GB.
За да правите запис от аудио-визуално оборудване в това
устройство, може да се наложи да инициализирате или
регистрирате устройството с аудио-визуалното оборудване.
Това ще преформатира устройството във формата на
аудио-визуалното оборудване, така че няма да можете да
използвате това устройство с компютър или други аудио-
визуални устройства.
За да използвате това устройство със система PS3™
(PlayStation® 3), направете справка в инструкциите за
експлоатация на системата PS3™ относно съдържанието.
Внимание
Инициализирането или регистрацията на това устройство
ще изтрие ВСИЧКИ запазени в него данни. Преди
инициализиране или регистрация копирайте всички данни,
които искате да запазите, върху друг твърд диск, DVD, CD
и т.н.
Ако смените аудио-визуалното оборудване или това устройство
вследствие на неправилно функциониране, няма да можете да
извлечете данните, запазени преди смяната.
Използване на външния твърд
диск с компютър
Свързване на това устройство към
компютъра
1
Включете компютъра, който ще свързвате към това
устройство, и изчакайте да се стартира Windows или
Mac OS.
2
Свържете USB кабела към USB извода на
устройството.
3
Свържете USB кабела към USB извода на компютъра.
Забележки
Не свързвайте погрешен USB кабел към това устройство, тъй като
може да повредите гнездото.
Ако светоиндикаторът за захранването не светне, проверете дали
USB кабелa и AC адаптерът са свързани правилно.
Изключване на устройството от
компютъра
В този раздел е описана процедурата за изключване на това
устройство от компютъра при изключването на компютъра.
Потребители на Windows
1
Кликнете върху (Windows 7/Windows Vista) или
(Windows XP) в зоната за известия в долната дясна
част на екрана.
Текущо свързаните към компютъра устройства се показват на
екрана
2
Кликнете върху това устройство.
3
Изчакайте да се покаже съобщението “Safe to Remove
Hardware и кликнете върху [OK].
Ако използвате Windows 7/Windows XP, не е необходимо да
кликвате върху [OK].
4
Изключване на USB кабела от компютъра.
Потребители на Mac OS
1
Изтеглете и пуснете в [Trash] иконата на работния
плот на тoвa устройство.
2
Изключeтe USB кабела от компютъра.
Инсталирайте предоставения
софтуер
(Само за потребителите на
Windows)
За да можете да използвате предоставения софтуер, трябва да
изпълните следните процедури.
1
Кликнете двукратно върху [HD-P (име на
модела)] в Computer (Windows 7/Windows Vista) или в
My Computer (Windows XP или по-стара версия).
2
Кликнете двукратно върху папката [Sony HDD
Utilities].
3
Кликнете двукратно върху [Start.exe].
4
Инсталирайте софтуера съгласно инструкциите на
екрана.
Забележки
За да инсталирате софтуера, трябва да имате администраторски
права.
За потребителите на Windows Vista, ако видите съобщението
A program needs your permission to continue., кликнете върху
[Continue].
За потребителите на Windows 7, ако видите съобщението “Do you
want to allow the following program to make change to this computer?”,
кликнете върху [Yes].
Забележки относно използването
Това устройство е прецизен компонент. При внезапно възникване
на неизправност запазените данни може да бъдат загубени. Като
предпазна мярка срещу възможно възникване на неизправност,
периодично запазвайте данните от това устройство на друго място.
При никакви обстоятелства Sony няма да поправя, възстановява или
възпроизвежда записаното съдържание.
Освен това Sony не носи отговорност за никакви щети или загуба на
записаните данни по каквато и да е причина.
Възможно е да не можете да използвате енергоспестяващите
функции на компютъра, като режим на готовност, хибернация,
“заспиване”, временно изключване и възстановяване
Някои компютри може да не поддържат функцията за
електрическа централизация на това устройство.
Не инсталирайте никакъв софтуер на това устройство. Някои
програми, например игри, може да не работят правилно, тъй
като програмите, изпълнявани при стартиране на операционната
система, не могат да бъдат намерени.
Когато използвате други USB устройства, имайте предвид следното
при свързване на това устройство към компютър.
Скоростта на прехвърляне на информация на това устройство
може да намалее.
Възможно е да не можете да използвате това устройство, ако е
свързано към компютър чрез USB хъб. В такъв случай свържете
устройството директно към USB порта на компютъра.
Не изваждайте това устройство от аудио-визуалното оборудване
по време на запис, четене или изтриване на данни. В противен
случай може да повредите данните.
Нашата гаранция за продукта е ограничена само до самия външен
твърд диск при нормално използване в съответствие с тези
работни инструкции и съвместно с аксесоарите, включени заедно
с това устройство в определената или препоръчана работна среда.
Услугите, предоставяни от компанията, например поддръжка на
потребителите, също се подчиняват на тези изисквания.
Боравене с устройството
Това устройство не е устойчиво на прах, пръски или вода.
Не го използвайте и не го съхранявайте на следните места. В
противен случай в него може да възникне неизправност.
На много горещо, студено или влажно място.
В никакъв случай не оставяйте това устройство изложено
на висока температура, например на директна слънчева
светлина, близо до отоплителен уред или в затворен автомобил
през лятото. В противен случай в него може да възникне
неизправност или то да се деформира.
На места с ниско налягане (3 000 m или повече над морското
равнище или 0,5 атмосфери или по-малко)
На места със силно магнитно поле или радиация
На места, изложени на вибрации или силен шум, или върху
нестабилна повърхност
На места с лоша вентилация
На прашни или влажни места
Нагряване на устройството до висока
температура
При използване на това устройство основният му корпус се
нагорещява. Това не е неизправност. В зависимост от работното
състояние температурата може да нарасне до 40 °C и повече.
Докосването му за продължително време в това състояние може да
предизвика нискотемпературно изгаряне.
Предоставен софтуер
Ако създавате зона, защитена с парола чрез съответен софтуер,
това устройство не може да се използва с устройство, различно от
компютър.
Влиянието на софтуера за ускоряване на работата е различно в
зависимост от условията (големина или брой на прехвърляните
файлове, технически характеристики на компютъра и т.н.).
Поддръжка
Преди извършването на поддръжка изключете захранването на
устройството. Ако захранващият кабел е свързан към стенния
контакт, изключете го.
Избърсвайте устройството с мека суха кърпа или с добре изцедена
мокра кърпа.
Не използвайте спирт, разтворител, бензин и т.н. Те ще разрушат
или повредят повърхността му.
Използването на кърпичка с почистващ препарат може да доведе
до избледняване или промяна на цвета на устройството.
Използването на летлив разтворител, например инсектицид, или
оставянето на устройството в контакт с продукти от гума или
винилова пластмаса за продължително време може да доведе до
изменение или повреда на устройството.
Не използвайте течни разтворители и т.н. Течността може да влезе
в устройството и да причини неизправност.
Търговски марки
Handycam е регистрирана търговска марка на Sony Corporation.
PlayStation е регистрирана търговска марка на Sony Computer
Entertainment Inc.
PS3 е търговска марка на Sony Computer Entertainment Inc.
Microso, Windows и Windows Vista са регистрирани търговски
марки или търговски марки на американската компания Microso
Corporation в Съединените щати и/или други държави.
Macintosh и Mac OS са регистрирани търговски марки на Apple Inc.
в САЩ и други държави.
Всички други имена на системи и продукти, споменати в тези
инструкции за експлоатация, са търговски марки или регистрирани
търговски марки на съответните компании-разработчици. В тези
инструкции за експлоатация не са показани символите
и
®
.
Технически характеристики
Работна среда
Работна температура от 5 °C до 40 °C
Работна влажност от 8 % до 90 %
Температура на съхранение от -20 °C до +60 °C
Влажност при съхранение от 8 % до 90 %
Съвместими операционни системи
Windows 7, Windows Vista, Windows XP
Mac OS X версия 10.4 или по-нова
USB интерфейс
USB 3.0 (съвместимост с USB 2.0)
Захранване
DC 5 V USB захранваща шина
Консумация на електроенергия
Макс. 4,5 W
Файлова система (фабрична стойност по подразбиране)
FAT32
Размери (приблиз.)
80 mm × 16 mm × 126 mm
(Ш × В × Д, без издадените части)
Тегло (приблиз.)
180 g
Компоненти, включени в комплекта
Външен твърд диск (1), USB 3.0 кабел (1), Кабел за USB адаптера (1),
Комплект документация на хартия
Дизайнът и техническите характеристики могат да бъдат променяни
без предизвестие.
Уебсайт за поддръжка
За повече подробности относно това устройство, посетете следния
сайт за поддръжка.
http://www.sony.net/hdd/
1
3
2
1
2
3
1
2
4
2
3
4
Magyar nyelvű használati útmutató letöltése (PDF, 0.25 MB)
(Gondoljon a környezetre, és csak akkor nyomtassa ki a kézikönyvet, ha feltétlenül szükséges)

Loading…

Értékelés

Ossza meg velünk, mit gondol a Sony HD-PG5U Merevlemez-meghajtó: értékelje a terméket. Szeretné megosztani a termékkel kapcsolatos tapasztalatát, vagy kérdése van? Írja megjegyzését az oldal alján lévő szövegdobozba.
Elégedett a Sony HD-PG5U Merevlemez-meghajtó-szal?
Igen Nem
Értékelje elsőként a terméket
0 szavazás

Csatlakozzon a termékről folytatott párbeszédhez

Itt megoszthatja véleményét a Sony HD-PG5U Merevlemez-meghajtó-ról. Ha kérdése van, először figyelmesen olvassa el a kézikönyvet. Kézikönyv igénylése kapcsolatfelvételi űrlapunk segítségével történhet.

További információ erről a kézikönyvről

Megértjük, hogy jó, ha van egy papíralapú kézikönyv a Sony HD-PG5U Merevlemez-meghajtó-hoz. A kézikönyvet bármikor letöltheti weboldalunkról, és saját maga is kinyomtathatja. Ha szeretne egy eredeti kézikönyvet, javasoljuk, hogy lépjen kapcsolatba a következővel: Sony. Esetleg tudnak adni egy eredeti kézikönyvet. Más nyelvű kézikönyvet keres Sony HD-PG5U Merevlemez-meghajtó készülékéhez? Válassza ki a kívánt nyelvet a honlapunkon, és keresse meg a modellszámot, hátha elérhető.

Műszaki adatok

Márka Sony
Modell HD-PG5U
Kategória Merevlemez-meghajtók
Fájltípus PDF
Fájl méret 0.25 MB

Sony Merevlemez-meghajtók összes kézikönyve
Merevlemez-meghajtók további kézikönyvei

Gyakran Ismételt Kérdések a következővel kapcsolatban: Sony HD-PG5U Merevlemez-meghajtó

Ügyfélszolgálati csapatunk keresi a hasznos termékinformációkat, és válaszol a gyakran ismételt kérdésekre. Amennyiben pontatlanságot talál a gyakran ismételt kérdésekben, a kapcsolatfelvételi űrlapon jelezze nekünk a hibát.

Nem tudok nagy fájlokat a merevlemezre másolni, ennek mi lehet az oka? Ellenőrzött

Lehetséges, hogy a merevlemez-meghajtó FAT32 fájlrendszert használ.Ez a fájlok méretét körülbelül 4 GB-ra korlátozza, de már a 2 GB és ennél nagyobb méretű fájloknál is problémát okozhat.Ahhoz, hogy nagyobb fájlokat is kezelni lehessen, a merevlemez meghajtót másik, például NTFS fájlrendszerre kell formázni.Vigyázat!A merevlemez-meghajtó formázása során az meghajtón lévő minden fájl el fog veszni!

Hasznos volt (41) Olvass tovább

Mi a különbség a merevlemez-meghajtó és az SSD között? Ellenőrzött

A merevlemez-meghajtónak több lemeze van, amelyek mozognak. Lehetővé teszi nagy mennyiségű adat tárolását, de sok energiát használ és sebezhető. Az SSD-nek nincsenek mozgó alkatrészei, de chipeket használ, mint egy USB-meghajtó. Előnye, hogy gyors és könnyű, de kevesebb adattárolást tesz lehetővé.

Hasznos volt (9) Olvass tovább

Mekkora értéket jelöl a kilobájt, megabájt és a terabájt? Ellenőrzött

Egy kilobájt (KB) 1000 bájtból áll.1 megabájt (MB) = 1000 kilobájt.1 gigabájt (GB) = 1000 megabájt.1 terabájt (TB) = 1000 gigabájt.

Hasznos volt (7) Olvass tovább
Használati útmutató Sony HD-PG5U Merevlemez-meghajtó

Kapcsolódó termékek

Kapcsolódó kategóriák