Használati útmutató Robens Trail Wing Tarp Sátor

Kézikönyvre van szüksége a Robens Trail Wing Tarp Sátor hez? Az alábbiakban ingyenesen megtekintheti és letöltheti a PDF kézikönyvet angol nyelven. Ez a termék jelenleg 7 gyakran ismételt kérdéseket, 0 megjegyzést tartalmaz, és 0 szavazattal rendelkezik. Ha nem ezt a kézikönyvet szeretné, kérjük, lépjen kapcsolatba velünk.

Hibás a terméke, és a kézikönyv nem kínál megoldást? Látogassa meg a Repair Café szolgáltatást ingyenes javítási szolgáltatásokért.

Használati útmutató

Loading…

TARP 3 x 3 M
robens.de
robens.co.uk
Cleaning and maintenance tips
Get the most out of your camping trip by
having a trial run, putting up and taking
down your new tarp in order to know it
before you use it for the rst time.
The ysheet is made of waterproof
material. To prevent water from seeping
through the ysheet avoid touching
the inside surface in rainy weather
conditions.
If strong winds are expected, replace
the normal tent pegs with storm pegs.
Do not use guylines to pull out the tent
pegs. For stony or hard ground stronger
U-form pegs are recommended.
Insecticides must not be sprayed in
or on the tarp as they may damage
the fabric and coating!
When taking down and packing the
tarp, it must be completely dry to avoid
mildew/rotting.
Remove dirt from the tent with a soft
sponge and pure water. Never wash the
tarp in a washing machine and never
have it dry-cleaned.
Store the tarp in a dry place.
Be aware that (UV) ultraviolet rays will
damage your tent if you expose it to
direct sunlight for longer periods of time.
Please note that the tape may come off
after prolonged exposure to the sun. If
this happens you can repair your tent
by removing loose tape and use a seam
sealer and waterproof spray to re-seal
seams.
GB DE DK FR NL
Tipps für Reinigung und Pege
Wir raten Ihnen, Ihr neues Tarp erst
einmal probeweise aufzubauen, um es
richtig kennen zu lernen.
Das Überzelt ist aus wasserab-
stoßendem Material hergestellt.
Vermeiden Sie, bei Regenwetter
die Innenseite des Überzeltes zu
berühren, weil hierdurch die Dichtigkeit
beeinträchtigt werden könnte.
Wenn starker Wind zu erwarten ist,
verwenden Sie Sturmheringe. Ziehen Sie
die Heringe nicht mit den Sturmleinen
aus dem Boden. Bei steinigem oder
hartem Untergrund benutzen Sie bitte
stabilere U-förmige Heringe.
Insekten-Sprays dürfen nicht im oder
am Tarp benutzt werden.
Beim Abbau und Verpacken muss das
Tarp total trocken sein, um Fäulnis zu
verhindern.
Beseitigen Sie Schmutz mit einem
weichen Schwamm und klarem Wasser.
Waschen Sie niemals das Tarp in einer
Waschmaschine und benutzen Sie
keinen Wäschetrockner.
Lagern Sie das Tarp trocken.
Beachten Sie bitte, dass UV-Strahlen Ihr
Tarp beschädigen, wenn es über längere
Zeit direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist.
Nach langer Sonneneinstrahlung kann
sich eventuell das Nahtdichtungsband
lösen. Sollte dies geschehen, entfernen
Sie bitte das Band an den defekten
Stellen und benutzen Sie Nahtdichter
und Imprägnier-Spray.
Rengørings- og vedligeholdelsestips
det bedste ud af campingturen, ved at
prøveopstille din tarp før du tager af sted
for at kunne lære det at kende.
Oversejlet er fremstillet af vandtæt
materiale. Undgå derfor i regnvejr at
berøre indersiden af oversejlet for at
undgå utætheder.
Ved udsigt til kraftig blæst udskiftes
pløkkerne med specielle stormpløkker.
Træk ikke pløkker op af jorden med
bardunerne. Til stenede eller hårde jorde
anbefales kraftigere u-formede pløkker.
Insektmiddel må ikke sprøjtes i eller
på tarpen.
Ved nedtagning og sammenlægning af
tarpen vær opmærksom at tarpen skal
være helt tørt for at undgå forrådnelse.
Snavs tarpen fjernes med en blød
svamp og rent vand. Vask aldrig tarpen i
vaskemaskine og anvend aldrig kemisk
rensning.
Opbevar tarpen tørt.
Man skal være klar over, at solens
ultraviolette stråler kan beskadige
oversejlet tarpen, hvis det er udsat for
længere tids placering direkte i solen.
Vær opmærksom at tapen ved
syningerne efter gentagen brug kan
løsne sig. Sker dette repareres teltet
ved at fjerne det tape, der har løsnet
sig og bruge en seam sealer samt
en imprægneringsspray til at tætne
syningerne igen.
Conseils de nettoyage et d’entretien
Tirez le meilleur parti de votre tour de
camping en vous exerçant à monter et
à démonter votre nouvelle bâche pour
la connaître avant de l’utiliser pour la
première fois.
Le double-toit est fait d’un tissu
imperméable. Pour éviter que l’eau ne
traverse le double-toit, ne touchez pas
la surface intérieure lorsqu’il pleut.
Si des vents forts sont prévisibles,
remplacez les ches de bâche
ordinaires par des ches pour tempête.
N’extrayez pas les ches de tente en
tirant sur les haubans. Dans le cas de
sols durs ou rocailleux, les ches en U
robustes sont recommandées.
Ne vaporisez pas d’insecticides
dans la bâche ou à sa surface, car
ils peuvent endommager le tissu et
son enduit!
Lors du démontage et de l’emballage,
la bâche doit être parfaitement sèche
pour ne pas moisir ou pourrir. Enlevez la
saleté de la bâche avec de l’eau pure et
une éponge douce.
Ne lavez jamais la bâche au lave-linge
et ne la faites jamais nettoyer à sec.
Rangez la bâche au sec.
Notez que les rayons ultraviolets (UV)
endommagent la tente si cette dernière
reste longtemps exposée au soleil
battant.
Le biais peut d’ailleurs se séparer après
une exposition prolongée au soleil. Si
ceci se produit, vous pouvez réparer
la tente en enlevant le biais qui se
détache des coutures et en utilisant un
agent d’étanchéité pour coutures et un
imperméabilisant à vaporiser.
Tips voor reinigen en onderhoud
Zorg dat u optimaal geniet van uw
kampeertrip door uw dekzeil een keer als
proef op te zetten en uit elkaar te halen,
zodat u weet hoe het werkt voor u hem
voor de eerste keer gaat gebruiken.
Het buitendoek is gemaakt van
waterdicht materiaal. Om te voorkomen
dat water door het buitendoek sijpelt,
moet u zorgen dat de binnentent het
buitendoek niet raakt tijdens regenachtig
weer.
Als er sterke windstoten verwacht
worden, vervang de normale
tentharingen dan voor stormharingen.
Trek de tentharingen niet uit de
grond aan de scheerlijnen. Voor een
ondergrond met stenen of een harde
ondergrond worden U-vormige haringen
aangeraden.
Er mogen geen insectenbestrijders in
of op de dekzeil gespoten worden. Dit
kan de stof en coating aantasten!
Als u de dekzeil afbreekt en inpakt, moet
hij volledig droog zijn om schimmel/rotten
te voorkomen.
Verwijder vuil van de dekzeil met een
zachte spons en schoon zuiver water. Was
de tent nooit in een wasmachine en laat
hem nooit reinigen bij de stomerij.
Berg de dekzeil op een droge plek op.
Let erop dat ultraviolette stralen (UV-
stralen) uw tent beschadigen als hij
gedurende langere tijd blootgesteld wordt
aan direct zonlicht.
Let erop dat de tape kan loslaten na
verlengde blootstelling aan de zon.
Als dit zich voordoet, kunt u uw tent
repareren door losse tape te verwijderen
en een naad-sealer en waterdichte spray
te gebruiken om de naden weer te dichten.
© 09/2018 Oase Outdoors ApS
GB
Cleaning and maintenance tips
Get the most out of your camping trip by
having a trial run, putting up and taking
down your new tarp in order to know it
before you use it for the rst time.
The ysheet is made of waterproof
material. To prevent water from seeping
through the ysheet avoid touching
the inside surface in rainy weather
conditions.
If strong winds are expected, replace
the normal tent pegs with storm pegs.
Do not use guylines to pull out the tent
pegs. For stony or hard ground stronger
U-form pegs are recommended.
Be aware that (UV) ultraviolet rays will
damage your tent if you expose it to
direct sunlight for longer periods of time.
Robens Products are made for camping
use which is normally 2-5 weeks usage
a year. They are not designed for
permanent usage and should only be
used as camping products. Camping
near the sea or lake can further enhance
the e󰀨ect of UV radiation. The same
applies to poles and metal parts.
Insecticides must not be sprayed in
or on the tarp as they may damage
the fabric and coating!
When taking down and packing the
tarp, it must be completely dry to avoid
mildew/rotting.
Remove dirt from the tent with a soft
sponge and pure water. Never wash the
tarp in a washing machine and never
have it dry-cleaned.
Store the tarp in a dry place.
Be aware that (UV) ultraviolet rays will
damage your tent if you expose it to
direct sunlight for longer periods of time.
Please note that the tape may come o󰀨
after prolonged exposure to the sun. If
this happens you can repair your tent
by removing loose tape and use a seam
sealer and waterproof spray to re-seal
seams.
DE
Tipps für Reinigung und Pege
Wir raten Ihnen, Ihr neues Tarp erst
einmal probeweise aufzubauen, um es
richtig kennen zu lernen.
Das Überzelt ist aus
wasserabstoßendem Material
hergestellt.
Vermeiden Sie, bei Regenwetter
die Innenseite des Überzeltes zu
berühren, weil hierdurch die Dichtigkeit
beeinträchtigt werden könnte.
Wenn starker Wind zu erwarten ist,
verwenden Sie Sturmheringe.
Ziehen Sie die Heringe nicht mit den
Sturmleinen aus dem Boden. Bei
steinigem oder hartem Untergrund
benutzen Sie bitte stabilere U-förmige
Heringe.
Beachten Sie bitte, dass UV-
(ultraviolette)- Strahlen Ihr Zelt
beschädigen, wenn es über längere
Zeit direktem Sonnenlicht ausgesetzt
ist. Robens-Produkte sind für den
Campinggebrauch konzipiert, der
normalerweise 2-5 Wochen im
Jahr beträgt. Sie sind nicht für den
dauerhaften Einsatz vorgesehen
und sollten nur als Campingprodukte
verwendet werden. Camping in der Nähe
von Meer oder See kann die Wirkung
von UV-Strahlung noch verstärken. Das
gilt auch für Stangen und Metallteile.
Insekten-Sprays dürfen nicht im oder
am Tarp benutzt werden.
Beim Abbau und Verpacken muss das
Tarp total trocken sein, um Fäulnis zu
verhindern.
Beseitigen Sie Schmutz mit einem
weichen Schwamm und klarem Wasser.
Waschen Sie niemals das Tarp in einer
Waschmaschine und benutzen Sie
keinen Wäschetrockner.
Lagern Sie das Tarp trocken.
Beachten Sie bitte, dass UV-Strahlen Ihr
Tarp beschädigen, wenn es über längere
Zeit direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist.
Nach langer Sonneneinstrahlung kann
sich eventuell das Nahtdichtungsband
lösen. Sollte dies geschehen, entfernen
Sie bitte das Band an den defekten
Stellen und benutzen Sie Nahtdichter
und Imprägnier-Spray.
DK
Rengørings- og vedligeholdelsestips
Få det bedste ud af campingturen, ved
at prøveopstille din tarp før du tager af
sted for at kunne lære det at kende.
Oversejlet er fremstillet af vandtæt
materiale. Undgå derfor i regnvejr at
berøre indersiden af oversejlet for at
undgå utætheder.
Ved udsigt til kraftig blæst udskiftes
pløkkerne med specielle stormpløkker.
Træk ikke pløkker op af jorden med
bardunerne. Til stenede eller hårde jorde
anbefales kraftigere u-formede pløkker.
Man skal være klar over, at solens
ultraviolette stråler kan beskadige
oversejlet på teltet, hvis det er udsat for
længere tids placering direkte i solen.
Robens-produkterne er konstrueret til
et campingliv på normalt 2-5 uger om
året. De er ikke designet til permanent
brug og bør kun bruges til camping.
Campering tæt på hav eller søer kan
øge e󰀨ekten af solens ultraviolette
stråler. Det samme gælder stænger og
metaldele.
Insektmiddel må ikke sprøjtes i eller
på tarpen.
Ved nedtagning og sammenlægning
af tarpen vær opmærksom på at
tarpen skal være helt tørt for at undgå
forrådnelse.
Snavs på tarpen fjernes med en blød
svamp og rent vand. Vask aldrig tarpen i
vaskemaskine og anvend aldrig kemisk
rensning.
Opbevar tarpen tørt.
Man skal være klar over, at solens
ultraviolette stråler kan beskadige
oversejlet på tarpen, hvis det er udsat for
længere tids placering direkte i solen.
Vær opmærksom på at tapen ved
syningerne efter gentagen brug kan
løsne sig. Sker dette repareres teltet
ved at fjerne det tape, der har løsnet
sig og bruge en seam sealer samt
en imprægneringsspray til at tætne
syningerne igen.
FR
Conseils de nettoyage et d’entretien
Tirez le meilleur parti de votre tour de
camping en vous exerçant à monter et
à démonter votre nouvelle bâche pour
la connaître avant de l’utiliser pour la
première fois.
Le double-toit est fait d’un tissu
imperméable. Pour éviter que l’eau ne
traverse le double-toit, ne touchez pas la
surface intérieure lorsqu’il pleut.
Si des vents forts sont prévisibles,
remplacez les ches de bâche
ordinaires par des ches pour tempête.
N’extrayez pas les ches de tente en
tirant sur les haubans. Dans le cas de
sols durs ou rocailleux, les ches en U
robustes sont recommandées.
Notez que les rayons ultraviolets (UV)
endommagent la tente si cette dernière
reste longtemps exposée au soleil
battant. Les produits Robens sont conçus
pour une utilisation en camping, ce qui
correspond en Moyenne à 2-5 semaines
par an. Ils ne sont pas conçus pour
une utilisation permanente et doivent
uniquement être utilisés comme des
produits pour le camping. Le fait de
camper à proximité de la mer ou d’un lac
peut augmenter les e󰀨ets des rayons UV.
Cela est aussi valable pour les arceaux et
les pièces métalliques.
Ne vaporisez pas d’insecticides
dans la bâche ou à sa surface, car
ils peuvent endommager le tissu et
son enduit!
Lors du démontage et de l’emballage, la
bâche doit être parfaitement sèche pour
ne pas moisir ou pourrir. Enlevez la
saleté de la bâche avec de l’eau pure et
une éponge douce.
Ne lavez jamais la bâche au lave-linge et
ne la faites jamais nettoyer à sec.
Rangez la bâche au sec.
Notez que les rayons ultraviolets (UV)
endommagent la tente si cette dernière
reste longtemps exposée au soleil battant.
Le biais peut d’ailleurs se séparer après
une exposition prolongée au soleil. Si
ceci se produit, vous pouvez réparer
la tente en enlevant le biais qui se
détache des coutures et en utilisant un
agent d’étanchéité pour coutures et un
imperméabilisant à vaporiser.
NL
Tips voor reinigen en onderhoud
Zorg dat u optimaal geniet van uw
kampeertrip door uw dekzeil een keer als
proef op te zetten en uit elkaar te halen,
zodat u weet hoe het werkt voor u hem
voor de eerste keer gaat gebruiken.
Het buitendoek is gemaakt van
waterdicht materiaal. Om te voorkomen
dat water door het buitendoek sijpelt, moet
u zorgen dat de binnentent het buitendoek
niet raakt tijdens regenachtig weer.
Als er sterke windstoten verwacht
worden, vervang de normale
tentharingen dan voor stormharingen.
Trek de tentharingen niet uit de
grond aan de scheerlijnen. Voor een
ondergrond met stenen of een harde
ondergrond worden U-vormige haringen
aangeraden.
Let erop dat ultraviolette stralen (UV-
stralen) uw tent beschadigen als hij
gedurende langere tijd blootgesteld wordt
aan direct zonlicht. Robens Producten
zijn gemaakt om mee te kamperen, wat
normaal gesproken neerkomt op 2-5
weken per jaar. Ze zijn niet ontworpen
voor permanent gebruik en moeten alleen
gebruikt worden als kampeerartikelen.
Kamperen bij de zee of een meer kan
het e󰀨ect van UV-straling versterken. Dat
geldt ook voor tentstokken en metalen
onderdelen.
Er mogen geen insectenbestrijders in
of op de dekzeil gespoten worden. Dit
kan de stof en coating aantasten!
Als u de dekzeil afbreekt en inpakt, moet
hij volledig droog zijn om schimmel/rotten
te voorkomen.
Verwijder vuil van de dekzeil met een
zachte spons en schoon zuiver water. Was
de tent nooit in een wasmachine en laat
hem nooit reinigen bij de stomerij.
Berg de dekzeil op een droge plek op.
Let erop dat ultraviolette stralen
(UVstralen) uw tent beschadigen als hij
gedurende langere tijd blootgesteld wordt
aan direct zonlicht.
Let erop dat de tape kan loslaten na
verlengde blootstelling aan de zon.
Als dit zich voordoet, kunt u uw tent
repareren door losse tape te verwijderen
en een naad-sealer en waterdichte spray
te gebruiken om de naden weer te dichten.
NO
Tips om rengjøring og vedlikehold
Få mest mulig ut av campingturen med
en generalprøve der du slår opp og tar
ned det nye teltet ditt, slik at du kjenner
det før du skal bruke det for første gang.
Ytterduken er laget av et vanntett
materiale. For å hindre at vann siver
gjennom ytterteltet må du unngå å ta på
innsiden av ytterduken når det regner.
Hvis du forventer sterk vind, kan du
bytte de normale teltpluggene med
stormplugger. Ikke bruk bardunene til
å trekke opp teltpluggene. For steinete
eller hard bakke anbefales kraftigere
plugger med U-form.
Vær oppmerksom på at ultraolett lys
(UV) kan skade teltet ved eksponering
for sollys over lengre tid. Robens-
produkter er laget for campingbruk, som
normalt er 2–5 uker i året. De er ikke
beregnet for permanent bruk og skal
bare brukes som campingprodukter.
Camping nær havet eller sjøen kan
ytterligere forsterke e󰀨ekten av UV-
stråling. Det samme gjelder stenger og
metalldeler.
Insektsmiddel må ikke sprayes i eller
på teltet, da de kan skade sto󰀨et og
belegget!
Når du tar ned og pakker teltet, må det
være helt tørt, slik at du unngår mugg/
råte. Vi anbefaler at alle metallstenger
smøres lett med en nøytral olje hver
gang teltet har vært i bruk.
Fjern smuss fra teltet med en myk
svamp og rent vann. Teltet må aldri
vaskes i vaskemaskin eller rengjøres
med kjemisk rens.
Oppbevar teltet på et tørt sted.
Vær oppmerksom på at ultraolett lys
(UV) kan skade teltet ved eksponering
for sollys over lengre tid.
Vær oppmerksom på at lmen kan
løsne etter lang eksponering for sollys.
Hvis dette skjer, kan du reparere
teltet ved å fjerne løs lm og bruke et
sømtettemiddel og vanntett spray til å
forsegle sømmene på nytt.
© 2022 Oase Outdoors ApS
TRAIL WING TARPTRAIL WING TARP
Magyar nyelvű használati útmutató letöltése (PDF, 0.56 MB)
(Gondoljon a környezetre, és csak akkor nyomtassa ki a kézikönyvet, ha feltétlenül szükséges)

Loading…

Értékelés

Ossza meg velünk, mit gondol a Robens Trail Wing Tarp Sátor: értékelje a terméket. Szeretné megosztani a termékkel kapcsolatos tapasztalatát, vagy kérdése van? Írja megjegyzését az oldal alján lévő szövegdobozba.
Elégedett a Robens Trail Wing Tarp Sátor-szal?
Igen Nem
Értékelje elsőként a terméket
0 szavazás

Csatlakozzon a termékről folytatott párbeszédhez

Itt megoszthatja véleményét a Robens Trail Wing Tarp Sátor-ról. Ha kérdése van, először figyelmesen olvassa el a kézikönyvet. Kézikönyv igénylése kapcsolatfelvételi űrlapunk segítségével történhet.

További információ erről a kézikönyvről

Megértjük, hogy jó, ha van egy papíralapú kézikönyv a Robens Trail Wing Tarp Sátor-hoz. A kézikönyvet bármikor letöltheti weboldalunkról, és saját maga is kinyomtathatja. Ha szeretne egy eredeti kézikönyvet, javasoljuk, hogy lépjen kapcsolatba a következővel: Robens. Esetleg tudnak adni egy eredeti kézikönyvet. Más nyelvű kézikönyvet keres Robens Trail Wing Tarp Sátor készülékéhez? Válassza ki a kívánt nyelvet a honlapunkon, és keresse meg a modellszámot, hátha elérhető.

Műszaki adatok

Márka Robens
Modell Trail Wing Tarp
Kategória Sátrak
Fájltípus PDF
Fájl méret 0.56 MB

Robens Sátrak összes kézikönyve
Sátrak további kézikönyvei

Gyakran Ismételt Kérdések a következővel kapcsolatban: Robens Trail Wing Tarp Sátor

Ügyfélszolgálati csapatunk keresi a hasznos termékinformációkat, és válaszol a gyakran ismételt kérdésekre. Amennyiben pontatlanságot talál a gyakran ismételt kérdésekben, a kapcsolatfelvételi űrlapon jelezze nekünk a hibát.

Összecsomagolhatom a sátramat, ha még nedves? Ellenőrzött

Csak nagyon rövid időre.Ha a nedves sátrat egy hétig vagy még hosszabb ideig tároljuk, megpenészedhet.Ez káros a sátorra és feltehetően az egészségre is.

Hasznos volt (384) Olvass tovább

Hogyan impregnálom a sátrat? Ellenőrzött

Döntse el a sátrat, tisztítsa meg a ruhát és hagyja megszáradni. Az impregnálószert növényi permetezőgéppel vagy más permetezőgéppel vigye fel a ruhára. Lehetőség van festőhenger vagy ecset használatára is. A ruhát teljes mértékben telíteni kell az impregnálószerrel. Kezelje a sátor belsejét is. Alaposan tisztítsa meg az ablakokat nedves ruhával. Ne hagyja, hogy az impregnálószer megszáradjon rajta. Hagyja teljesen megszáradni a sátor ruháját. Szükség esetén ismételje meg a kezelést.

Hasznos volt (285) Olvass tovább

Kijavíthatok egy könnycseppet vagy lyukat a sátram vásznán? Ellenőrzött

A szintetikus sátorvásznakhoz speciális darab öntapadó kendő található. Ragassza e foltok egyikét a lyuk vagy a szakadás mindkét oldalára. A pamut sátorvásznakhoz vagy vegyes anyagú sátorvásznakhoz a legjobb vasalható tapaszokat használni. Ehhez vas kell.

Hasznos volt (218) Olvass tovább

A sátram cipzárja nem fog simán futni, mit tehetek? Ellenőrzött

Ha a cipzár zavartalanul működik, használjon száraz PTFE vagy szilikon sprayt. Ne permetezzen a ruhára, és megelőzően permetezze a jövőbeni problémák elkerülése érdekében.

Hasznos volt (156) Olvass tovább

A sátor belsejében vannak vízcseppek, ez azt jelenti, hogy szivárog? Ellenőrzött

Nem, ez valószínűleg kondenzáció. Győződjön meg arról, hogy a sátor megfelelően szellőződik-e, hogy minimális legyen a páralecsapódás.

Hasznos volt (129) Olvass tovább

Milyen sátorfákat lehet a legjobban használni, mely felületekhez? Ellenőrzött

Legelő vagy erdő felszínén félkör alakú vagy műanyag csapokat használhat. Sziklás felületeken sziklacsapokat kell használni. Az agyag felületeken félkör alakú, műanyag vagy univerzális csapokat használhat. Kavicsos felületeken félkör alakú vagy univerzális csapok szükségesek, homokon pedig fa csapok.

Hasznos volt (105) Olvass tovább

Az impregnálószer fehér foltokat vagy fehér ködöt hagy a sátorruhán, mit tehetek ez ellen? Ellenőrzött

Ha a szer fehér ködöt vagy fehér foltokat hagy a sátorruhán, ez azt jelenti, hogy több impregnálószert alkalmazott ezekre a területekre. Ez nem káros, és a foltok idővel gyakran eltűnnek. A foltok elkerülése érdekében nem ajánlatos kevesebb impregnálószert használni. A kendőnek az impregnálószerrel teljesen telítettnek kell lennie, hogy jó eredményt érjen el.

Hasznos volt (97) Olvass tovább
Használati útmutató Robens Trail Wing Tarp Sátor

Kapcsolódó termékek

Kapcsolódó kategóriák