Használati útmutató Qilive Q.6866 Ventilátor

Kézikönyvre van szüksége a Qilive Q.6866 Ventilátor hez? Az alábbiakban ingyenesen megtekintheti és letöltheti a PDF kézikönyvet angol nyelven. Ez a termék jelenleg 2 gyakran ismételt kérdéseket, 0 megjegyzést tartalmaz, és 0 szavazattal rendelkezik. Ha nem ezt a kézikönyvet szeretné, kérjük, lépjen kapcsolatba velünk.

Hibás a terméke, és a kézikönyv nem kínál megoldást? Látogassa meg a Repair Café szolgáltatást ingyenes javítási szolgáltatásokért.

Használati útmutató

Loading…

1
2
3
14
9
10
13
11
12
1
2
3
4
5
6
7
8
A B C D E
User manual
1. SAFETY INSTRUCTIONS
1. To protect against electrical shock, do not immerse the appliance, cord
or plug in water or spray liquid on them.
2. This appliance can be used by children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards
involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children without supervision.
3. Close supervision is necessary when the appliance is used by or near
children.
4. Ensure the voltage indicated on the rating label of the appliance
corresponds to your local voltage. If this is not the case, do not use the
appliance and return it to the retailer immediately.
5. This appliance is intended for household use only. It is not intended for
commercial or industrial use. The appliance has been designed exclusively
for indoor use to circulate air and produce wind ow. Only use the appliance
in a properly ventilated room.
6. Do not use outdoors.
7. Do not connect the fan to the electrical outlet until it is fully assembled.
8. Turn o󰀨 and unplug the appliance from the electrical outlet when it is
not in use, before moving from one location to another, before assembling or
disassembling any parts, and before cleaning.
9. Do not touch moving parts. Never insert ngers, pencils, or any other
objects though the guards or motor housing to avoid injury, electric shock, or
damage to the appliance.
10. Always place and use the appliance on a rm, dry and stable surface
to prevent it from tipping over.
11. WARNING: Do not hang or mount the fan on a wall or ceiling. Do not
use near a window.
12. To avoid the risk of overheating or re, do not cover the air inlets and
outlets or operate near curtains or other objects that may block the fan.
13. Keep a minimum clearance distance on all sides of at least 50 cm.
14. Do not use the appliance in the presence of explosive and/or ammable
fumes.
15. Protect the appliance from direct sunlight, rain or moisture.
16. WARNING: To avoid the risk of electric shock or re, do not place the
appliance near water sources (bathtubs, swimming pools, washbasins, etc.)
or heat sources (radiators, heaters, stoves, etc.).
17.
Do not use the appliance in the bathroom.
18. Turn o󰀨 all controls before plugging or unplugging the
appliance.
19. Never use the plug as a switch to start or stop the appliance. Use the
power button to turn the appliance on or o󰀨.
20. Arrange the cord away from tra󰀩c areas. Ensure the cord is not in a
position where it can be pulled by children, or tripped over.
21. Do not connect this appliance to an external timer or remote control
system.
22. Only use the original attachments supplied or recommended by the
manufacturer.
23. This appliance has no user-serviceable parts. Do not attempt to carry
out repairs yourself. Do not carry out any maintenance other than that shown
in the manual.
24. Do not operate the appliance with a damaged cord or plug, or after the
unit malfunctions, or has been dropped, or damaged in any manner. Contact
Customer Service for examination or repair.
25. After assembly, do not remove the guards during use or cleaning.
26. This appliance contains batteries that are only replaceable by skilled
persons.
27. WARNING: For the purposes of recharging the battery, only use the
detachable supply unit QT-80127-03 provided with this appliance.
28. The marking of this device complies with European Directive
2012/19/EU relating to “used electrical and electronic equipment”.
This marking means that this equipment, at the end of its useful
life, cannot be disposed of with other household waste. The user is required
to deliver it to operators who collect used electrical and electronic equipment.
Collection operators, including local collection points, shops and local
authorities, create an appropriate system for collecting equipment.
Appropriate collection of used electrical and electronic equipment helps
avoid harmful impacts on human health and the environment, resulting from
the presence of hazardous components, as well as from improper storage
and treatment of this equipment.
2. TECHNICAL SPECIFICATIONS
Charging voltage: 5V DC, 1A
Rated power: 5 W
Battery type:
1x Li-ion 18650 3600mAh 3.7V built-in rechargeable
battery
Operating time: 5 hours (depending on the speed selected)
Charging time: Approx. 10 hours
Protection class: Class II
Maximum fan ow rate F 4.26m
3
/min
Fan power input P 3.24W
Service value SV 1.31(m
3
/min)/W
Standby power
consumption
P
SB
0.11W (EU adaptor)
0.12W (BS adaptor)
Fan sound power level L
WA
45.8dB (A)
Seasonal electricity
consumtion
Q 1.15kWh/a (EU adaptor)
1.17kWh/a (BS adaptor)
Maximum air velocity c 3.38meters/sec
Measurement standard
for service value
EN IEC 60879:2019 - Comfort fans and regulators
for household and similar purposes - Methods for
measuring performance
Manufacturer’s name or
trade mark, commercial
registration number and
address:
Zhongshan Qintai Electric Appliances Co.,
Ltd./Foshan Hochi Electric appliance Co.,
Ltd.Address:No.51,Huanan Road, Hongqi,
Ronggui Town, Shunde District, Foshan
City, Guangdong Province, P.R.China
Model identier: QT-80127-03
Input voltage: 100-240 V
Input AC frequency: 50-60 Hz
Output voltage: 5.0 V DC
Output current: 1.0 A
Output power: 5.0 W
Average active e󰀩ciency: 74.6%
E󰀩ciency at low load (10%): 70.4%
No-load power consumption: 0.07 W
3. PRODUCT DESCRIPTION
1. Blade guards
2. Fan blades
3. Extendable pole
4. Pole lock
5. Locked position
6. Base
7. Power adapter
8. USB charging cable
9. Speed indicator lights (1/2/3)
10. Charging indicator light
11. Speed button
12. O󰀨 button
13. Charging input port
14. Fan feet
4. OPERATION
4.1. CHARGING THE BATTERY
Before rst use, fully charge the battery of the fan. The rechargeable battery
is permanent and not removable.
1. Make sure the fan is turned o󰀨 by pressing the O󰀨 button (12).
2. Connect the charging input port (13) on the fan to a USB port on your
computer or the included power adapter (7), using the included USB
cable (8).
3. The charging indicator light (10) will blink while the battery is charging
and will remain solid when the battery is fully charged.
4. Disconnect the fan from the power supply once charging is complete.
4.2. UNFOLDING THE FAN
1. Open the two fan feet (14) on the back of the base (Fig. B).
2. Unfold the fan and hold the extendable pole (3) in the vertical position.
3. Turn the Lock (4) clockwise until it goes all the way down to lock the
extendable pole (3) securely in place (Fig. C, D).
4. Extend the pole to the desired height (Fig. E).
5. Adjust the fan head to a suitable tilt angle, up to 90°.
CAUTION: Do not tilt the fan head back more than 90°, as this will
destabilize the unit and can cause it to tip over. Do not adjust the
tilt angle when the fan is on.
4.3. USING THE FAN
The fan can be used in two ways, as a desk fan or as a stand fan by extending
its height. The fan is foldable for easy transport and storage.
1. Unfold the fan (→ UNFOLDING THE FAN).
2. Place the fan upright on a dry, level, and stable surface, such as a
table or oor.
3. Press the Speed button (11) to turn on the fan and select the desired
wind speed. The corresponding speed indicator light (9) will light up.
1- Low / 2- Medium / 3- High
4. Press the O󰀨 button (12) to turn o󰀨 the fan. The speed indicator light
(9) will turn o󰀨.
WARNING: Do not leave the appliance unattended while it is
charging or in use to avoid the risk of re or electrical hazards.
Always turn o󰀨 and disconnect the appliance from the power
supply before leaving it unattended.
4.4. FOLDING THE FAN
1. To store the fan, retract the extendable pole (3) completely.
2. Turn the Lock (4) anti-clockwise to unlock the extendable pole (3).
3. Fold the fan and close the feet (14) (Fig. A).
5. CLEANING AND CARE
WARNING: Before cleaning, turn o󰀨 and disconnect the appliance
from the power supply.
WARNING: Do not allow water or any liquid to run into the interior
of the unit as this can create a re and/or electrical hazard. Never
immerse the appliance, cable or plug in water or any liquid. Never
rinse or spray the appliance with any liquid.
IMPORTANT: Do not use solvents, chemical or abrasive cleaning
agents, wire brushes, sharp objects or scouring pads to clean the
appliance.
Clean the appliance with a soft cloth lightly moistened with water or
mild soapy water. Surface wipe only.
The manufacturer also recommends cleaning the fan periodically by
carefully running a vacuum cleaner nozzle over the blade guards (1) to
remove any dust or dirt that has accumulated in or on the unit.
6. GUARANTEES
Guarantees and limitations of liability
Products are guaranteed for a period of 36 months from the date of
purchase, or from the date of delivery to the customer’s home. Depending
on the country, this guarantee consists of 24 to 36 months of validity for the
legal compliance guarantee.
For countries that only implement a 24-month legal compliance guarantee, a
12-month commercial guarantee is applied at the end of the rst guarantee,
and supplements it.
Guarantee application procedure
For the legal compliance guarantee
Please consult your retailer for information and/or to refer to their GTCs
(General Terms and Conditions of Sale).
For the commercial guarantee
Please go to the reception desk at your place of purchase with your proof of
purchase (e.g. sales receipt), the product and the accessories it came with,
and its original packaging, for all countries other than France. It is important to
have the date of purchase, the model and the serial number or IMEI number
to hand (this information is usually indicated on the product, packaging, or
on your proof of purchase). You’ll need to bring back the product with the
accessories needed for its correct functioning (power supply, adapter, etc.).
If your claim is covered by the guarantee, the after-sales service may, within
the limits of local law, either:
Repair or replace faulty parts.
Exchange the returned product with a product that has, at the least, the
same features and that o󰀨ers equivalent performances.
Refund the product at the price stated on the proof of purchase.
Repaired or replaced products may include new and/or reconditioned
hardware and components.
Commercial guarantee exclusions:
Damages or problems caused by improper use, accident, tampering/
modication or an unsuitable current or voltage connection.
Use or storage conditions which are detrimental to the good
conservation of the appliance (oxidation, corrosion), use of energy,
use or installation non-compliant with the manufacturer’s instructions,
or negligence or use of peripherals, software or consumables which
are unsuitable.
Professional or collective, industrial or commercial use of the product.
Products that have been modied, or which have damaged, altered,
erased or oxidised guarantee seals or serial numbers.
Replaceable batteries and accessories are guaranteed for 6 months.
Battery failure, caused by overcharging or by failure to follow the safety
instructions set out in the manual.
Cosmetic damage, including scratches, bumps or vandalism.
Damage caused by any servicing operations carried out by non-
authorised persons.
Faults caused by normal wear and tear or the normal ageing of the
product: seals, lters, accessories, vacuum cleaner brush and hose,
lamps, overhead projector lamps, washing machine paddles, etc.
Software updates as a consequence of changes to network settings.
Damage caused by elements external to the appliance (foreign bodies,
insects, etc.).
The contents of the devices - freezer, washing machine, etc. (food,
clothing, etc.)
Product failure caused by the use of third-party software to modify,
change, adapt or alter the product as is.
Product failure resulting from its use without the accessories supplied
with the product or approved by the Manufacturer.
Parts for normal wear and tear or damage from use: tyre, inner tube,
brake, etc.
The customer is responsible for regularly backing up the data contained on
their hard disk or in the internal memory of their device, and this before any
claim is submitted.
Auchan cannot be held liable for the loss or destruction of stored data,
nor may it be held liable for damage caused to software resulting from, in
particular, a restoration or a breakdown.
Similarly, Auchan is not required to check that SIM/SD cards have been
removed from returned products.
Under no circumstances shall the provisions set out above reduce or
eliminate: the legal guarantee referred to above, and the manufacturer’s
commercial guarantee, if applicable (see guarantee form).
Manuel d’utilisation
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
1. Pour vous protéger contre les chocs électriques, n’immergez pas
l’appareil, le cordon ou la che dans de l’eau et ne vaporisez pas de liquide
dessus.
2. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans
et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou étant dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils
sont correctement surveillés ou si des instructions relatives à l'utilisation de
l'appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus
ont été appréhendés. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le
nettoyage et l’entretien ne doivent pas être e󰀨ectués par des enfants sans
surveillance.
3. Une surveillance étroite est nécessaire quand cet appareil est utilisé
par des enfants ou à proximité de ces derniers.
4. Vériez que la tension secteur de votre habitation correspond à la
tension indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil. Si ce n’est pas le
cas, n’utilisez pas l’appareil et renvoyez-le immédiatement à votre magasin
d’achat.
5. Cet appareil est conçu pour une utilisation domestique uniquement.
Il n’est pas conçu pour un usage industriel ou commercial. L’appareil a été
conçu exclusivement pour une utilisation à l’intérieur an de faire circuler
l’air et de produire un ux d’air. N’utilisez l’appareil que dans une pièce
correctement ventilée.
6. Ne pas utiliser à l’extérieur.
7. Ne branchez pas le ventilateur à la prise électrique tant qu’il n’est pas
complètement assemblé.
8. Éteignez l’appareil et débranchez-le de la prise électrique lorsqu’il
n’est pas utilisé, avant de le déplacer d’une pièce à une autre, avant de
monter ou de démonter des pièces et avant de le nettoyer.
9. Ne touchez pas aux pièces mobiles. N’insérez jamais vos doigts,
un crayon ou tout autre objet dans le carter de protection ou le boîtier du
moteur pour éviter de vous blesser, de vous électrocuter ou d’endommager
l’appareil.
10. Placez toujours l’appareil sur une surface ferme, sèche et stable an
de l’empêcher de basculer.
11. AVERTISSEMENT : N'attachez ou ne xez pas le ventilateur à un mur
ou un plafond. Ne l’utilisez pas près d’une fenêtre.
12. Pour éviter les risques de surchau󰀨e ou d’incendie, ne couvrez pas
les entrées et sorties d’air et n’utilisez pas le ventilateur près de rideaux ou
d’autres objets qui pourraient bloquer le ventilateur.
13. Gardez un espace libre d'au moins 50 cm tout autour de l’appareil.
14. N’utilisez pas l’appareil en présence de fumées explosives et/ou
inammables.
15. Protégez l’appareil de la lumière directe du soleil, de la pluie ou de
l’humidité.
16. AVERTISSEMENT : Pour éviter les risques d’électrocution ou
d’incendie, ne placez pas l’appareil à proximité de sources d’eau (baignoires,
piscines, lavabos, etc.) ou de sources de chaleur (radiateurs, appareils de
chau󰀨age, cuisinières, etc.).
17.
N’utilisez pas l’appareil dans la salle de bain.
18. Éteignez toutes les fonctions de l’appareil avant de le
brancher ou de le débrancher.
19. N’utilisez jamais la che comme interrupteur pour démarrer ou arrêter
l’appareil. Utilisez le bouton marche/arrêt pour allumer ou éteindre l’appareil.
20. Disposez le cordon à l’écart des zones de passage. Assurez-vous que
les enfants ne puissent pas tirer sur le câble et que personne ne puisse
trébucher dessus.
21. L’appareil ne doit pas être branché via un minuteur externe ou un
système de commande à distance séparé.
22. N’utilisez que les accessoires d’origine fournis ou recommandés par
le fabricant.
23. Aucune pièce de cet appareil n’est réparable par l’utilisateur. N'essayez
pas de réparer l'appareil vous-même. N’e󰀨ectuez aucun entretien autre que
celui indiqué dans le manuel.
24. N'utilisez pas l'appareil si son cordon d'alimentation ou sa che est
endommagée, s'il présente un dysfonctionnement, s'il est tombé ou s’il a
été endommagé de quelque manière que ce soit. Contactez le service client
pour faire examiner ou réparer l’appareil.
25. Après le montage, ne retirez pas les carters de protection pendant
l’utilisation ou le nettoyage.
26. L’appareil contient des batteries qui ne sont remplaçables que par des
personnes compétentes.
27. AVERTISSEMENT : Pour recharger la batterie, utilisez uniquement le
bloc d'alimentation amovible QT-80127-03 fourni avec l'appareil.
28. Le marquage de cet appareil est conforme à la Directive
européenne 2012/19/UE relative aux « équipements électriques
et électroniques usagés » . Ce marquage informe que cet
équipement, après sa durée de vie utile, ne peut pas être jeté avec d’autres
déchets ménagers. L’utilisateur est tenu de le remettre aux opérateurs de
collecte des équipements électriques et électroniques usagés. Les
opérateurs de collecte, comprenant des points de collecte locaux, des
magasins et des collectivités locales, créent un système approprié
permettant la collecte de l’équipement. Une collecte appropriée des
équipements électriques et électroniques usagés permet d’éviter les impacts
néfastes pour la santé humaine et pour l’environnement, résultant de la
présence de composants dangereux, ainsi que d’un stockage et d’un
traitement inapproprié de ces équipements.
2. CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
Tension de chargement : 5V DC, 1A
Puissance nominale : 5 W
Type de piles :
1 batterie rechargeable intégrée Li-ion
18650 3600 mAh 3,7 V
Durée de fonctionnement : 5 heures (selon la vitesse sélectionnée)
Durée de chargement : Env. 10 heures
Classe de protection : Classe II
Débit maximal du
ventilateur
F 4,26m
3
/min
Puissance d’entrée du
ventilateur
P 3,24W
Valeur du service SV 1,31(m
3
/min)/W
Consommation
électrique en veille
P
SB
0,11W (adaptateur UE)
0,12W (adaptateur BS)
Niveau de puissance
acoustique du ventilateur
L
WA
45,8dB (A)
Consommation
d’électricité
Q 1.15 kWh/a(adaptateur UE)
1.17 kWh/a(adaptateur BS)
Vitesse maximale de l’air c 3,38mètres/sec
Norme de mesure de la
valeur de service
EN IEC 60879:2019 - Ventilateurs et
régulateurs de confort à usage domestique
et analogue - Méthodes de mesure des
performances
Nom ou marque du fabricant,
numéro d’enregistrement
commercial et adresse :
Zhongshan Qintai Electric
Appliances Co., Ltd./Foshan
Hochi Electric appliance Co., Ltd.
Adresse :No.51, Huanan Road,
Hongqi, Ronggui Town, Shunde
District, Foshan City, Guangdong
Province, P.R.China
Identiant du modèle : QT-80127-03
Tension d'entrée : 100-240 V
Fréquence AC d’entrée : 50-60 Hz
Tension de sortie: 5,0 V/CC
Courant de sortie: 1,0 A
Puissance de sortie 5,0 W
E󰀩cacité active moyenne : 74.6%
E󰀩cacité à faible charge (10 %) : 70.4%
Consommation électrique en veille : 0,07 W
3. DESCRIPTION DU PRODUIT
1. Protège-pale
2. Pales du ventilateur
3. Poteau extensible
4. Manchon de serrage de la
perche
5. Position verrouillée
6. Base
7. Adaptateur Secteur
8. Câble de charge USB
9. Témoins lumineux de la
vitesse (1/2/3)
10. Témoin lumineux de charge
11. Touche vitesse
12. Touche arrêt
13. Port d’entrée de charge
14. Pieds du ventilateur
4. FONCTIONNEMENT
4.1. CHARGER LA BATTERIE
Avant la première utilisation, rechargez complètement la batterie du
ventilateur. La batterie rechargeable est permanente et non amovible.
1. Assurez-vous que le ventilateur est éteint en appuyant sur le bouton
arrêt (12).
2. Raccordez le port d’entrée de charge (13) du ventilateur à un port USB
de votre ordinateur ou à l’adaptateur secteur fourni (7) à l’aide du câble
USB fourni (8).
3. Le voyant de charge (10) clignote pendant que la batterie est en
charge et reste allumé en continu lorsque la batterie est complètement
chargée.
4. Débranchez le ventilateur du bloc d’alimentation une fois la charge
terminée.
4.2. DÉPLIER LE VENTILATEUR
1. Déployez les deux pieds du ventilateur (14) situés à l’arrière du socle
(Fig. B).
2. Dépliez le ventilateur et maintenez la perche télescopique (3) en
position verticale.
3. Tournez le manchon de serrage de la perche (4) dans le sens des
aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il descende complètement pour
bloquer la perche télescopique (3) en place (Fig. C, D).
4. Étendez la perche à la hauteur souhaitée (Fig. E).
5. Ajustez la tête du ventilateur à un angle d’inclinaison adapté, pouvant
atteindre jusqu’à 90°.
ATTENTION : N’inclinez pas la tête du ventilateur de plus de 90°,
car cela déstabiliserait l’appareil et pourrait le faire basculer.
N’ajustez pas l’angle d’inclinaison lorsque le ventilateur est en
marche.
4.3. UTILISATION DU VENTILATEUR
Le ventilateur peut être utilisé de deux manières, comme ventilateur de
bureau ou comme ventilateur sur perche télescopique. Le ventilateur est
repliable pour faciliter le transport et le stockage.
1. Dépliez le ventilateur (→ DÉPLIER LE VENTILATEUR).
2. Placez le ventilateur debout sur une surface sèche, plane et stable,
telle que sur une table ou sur le sol.
3. Appuyez sur le bouton vitesse (11) pour mettre en marche le ventilateur
et sélectionnez la vitesse de ventilation souhaitée. Le témoin de vitesse
correspondant (9) s’allume.
1- Bas / 2- Moyen / 3- Élevé
4. Appuyez sur le bouton arrêt (12) pour éteindre le ventilateur. Le voyant
vitesse (9) s'éteint.
AVERTISSEMENT : Ne laissez pas l’appareil sans surveillance
pendant qu’il est en charge ou en cours d’utilisation pour éviter les
risques d’incendie ou d’électrocution. Éteignez l’appareil et
débranchez-le toujours avant de le laisser sans surveillance.
4.4. REPLIER LE VENTILATEUR
1. Pour ranger le ventilateur, rétractez complètement la perche
télescopique (3).
2. Tournez le manchon de serrage (4) dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre pour débloquer la perche télescopique (3).
3. Pliez le ventilateur et rentrez les pieds (14) (Fig. A).
5. NETTOYAGE ET ENTRETIEN
AVERTISSEMENT : Avant le nettoyage, éteignez l’appareil et
débranchez-le.
AVERTISSEMENT : Ne laissez pas de l’eau ou tout autre liquide
s’écouler à l’intérieur de l’appareil, car cela pourrait créer un
risque d’incendie et/ou d’électrocution. Ne plongez jamais
l'appareil, son cordon ou sa che d’alimentation dans de l'eau ou
tout autre liquide. Ne rincez jamais l’appareil et ne le vaporisez
jamais avec un liquide.
IMPORTANT : N’utilisez pas de solvants, de produits abrasifs ou
chimiques, de tampons abrasifs, d’objets coupants ou de brosses
métalliques pour nettoyer l’appareil.
Essuyez l’appareil à l’aide d’un chi󰀨on doux légèrement imbibé d’eau
ou d’eau savonneuse. Essuyez uniquement les surfaces de l’appareil.
Le fabricant recommande également de nettoyer régulièrement le
ventilateur en faisant passer soigneusement une buse d’aspirateur sur
le protège-pale (1) pour éliminer toute poussière ou saleté qui s’est
accumulée dans/sur l’appareil.
6. GARANTIES
Garanties et limites de responsabilité
Les produits sont garantis pendant une durée de 36 mois à compter de la
date d’achat ou de la date de livraison au domicile du client. Selon les pays,
cette garantie se compose de 24 à 36 mois de garantie légale de conformité.
Pour les pays qui ne bénécieraient que de 24 mois de garantie légale
de conformité, une garantie commerciale de 12 mois entre en vigueur à
l’expiration de la première, et en complément de celle-ci.
Modalités de Mise en oeuvre des garanties
Pour la garantie légale de conformité
Nous vous invitons à vous informer auprès de votre distributeur et/ou à vous
référer à ses CGVs (Conditions Générales de Vente).
Pour la garantie commerciale
Nous vous invitons à rapporter votre produit à l’accueil de votre lieu de vente
muni de votre preuve d’achat (tel que le ticket de caisse), du produit et de
ses accessoires fournis, avec son emballage d’origine, pour tous pays autre
que la France. Pour une prise en charge en France, nous vous invitons à
e󰀨ectuer votre demande sur notre site : https://auth.sav-login.auchan.fr. Il
est important d’avoir comme information la date d’achat, le modèle et le
numéro de série ou d’IMEI (ces informations apparaissent généralement sur
le produit, l’emballage
ou votre preuve d’achat). Vous devez rapporter le produit avec les
accessoires nécessaires à son bon
fonctionnement (alimentation, adaptateur, etc.). Dans le cas où votre
réclamation est couverte par la garantie, le service après-vente pourra, dans
les limites de la législation locale, soit :
• Réparer ou remplacer les pièces défectueuses
• Échanger le produit retourné avec un produit qui a au moins les mêmes
fonctionnalités et qui est équivalent en termes de performance.
• Rembourser le produit au prix d’achat mentionné sur la preuve d’achat.
Les produits réparés ou remplacés peuvent inclure des composants et des
équipements nouveaux et/ou reconditionnés.
Exclusion de la garantie commerciale:
Les dommages ou problèmes causés par une utilisation incorrecte, un
accident, une altération ou un branchement électrique d’intensité ou de
tension inappropriée.
• L’utilisation ou le stockage nuisible à la bonne conservation de l’appareil
(oxydation, corrosion), d’utilisation d’énergie, d’emploi ou d’installation
non conforme aux prescriptions du constructeur ou de négligences ou de
l’utilisation de périphériques, logiciels ou consommables inadaptés.
• L’utilisation professionnelle ou collective, industrielle ou commerciale du
produit.
Les produits modiés, ceux dont le scellé de garantie ou le numéro de série
ont été endommagés, altérés, supprimés ou oxydés.
• Les batteries remplaçables et accessoires sont garantis pour une période
de 6 mois.
• La défaillance de la batterie, survenue par un chargement trop long ou par
le non-respect des consignes de sécurité expliquées dans la notice
• Les dommages esthétiques, incluant les rayures, bosses ou vandalisme
Les dommages causés par toute intervention e󰀨ectuée par une personne
non-agréée.
• Les défauts causés par une usure normale ou dus au vieillissement normal
du produit : joints, ltres, accessoires, brosse et exible d’aspirateur, lampes,
lampes de rétroprojecteur, aubes de lave-linge, etc.
• Les mises à jour de logiciel, dues à un changement de paramètres réseau
• Les dommages provenant d’éléments extérieurs à l’appareil (corps
étrangers, insectes, etc.)
• Le contenu des appareils - congélateur, lave-linge…- (denrées,
vêtements,...)
• Les défaillances du produit dues à l’utilisation de logiciels tiers pour
modier, changer adapter ou modier l’existant.
• Les défaillances du produit dues à l’utilisation sans les accessoires fournis
avec le produit ou homologués par le Fabricant.
• Les pièces pour l’usure normale ou dommage d’utilisation : pneu, chambre
à air, frein,...
Le client doit faire son a󰀨aire personnelle de la sauvegarde régulière des
données contenues sur son disque dur ou dans la mémoire interne de son
appareil, et ce avant tout dépôt.
Auchan ne peut être tenu pour responsable de la perte ou de la destruction
de données stockées ni des dommages aux logiciels consécutifs notamment
à une restauration ou une panne.
De même, Auchan n’est pas tenu de vérier que les cartes SIM / SD soient
bien retirées des produits retournés.
Les dispositions ci-dessus ne peuvent en aucun cas réduire ou supprimer : la
garantie légale visée ci-dessus, et la garantie commerciale du constructeur,
si elle existe (cf. bon de garantie)..
Manual de instrucciones
1. MEDIDAS DE SEGURIDAD
1. Para protegerse contra descargas eléctricas, no sumerja el aparato, el
cable o el enchufe con agua ni rocíe líquido sobre ellos.
2. Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y
personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales con o falta
de experiencia y conocimientos si se les ha dado supervisión o instrucción
sobre el uso del aparato de una manera segura y entienden los peligros
involucrados. Los niños no deben jugar con el aparato. Las tareas de
limpieza y mantenimiento a cargo del usuario no podrán ser realizadas por
niños sin supervisión.
3. Es necesaria una estrecha supervisión cuando el aparato es utilizado
por niños o cerca de ellos.
4. Asegúrese de que la tensión indicada en la placa identicativa del
aparato coincide con la tensión local. Si no fuera el caso, no use el aparato
y devuélvalo inmediatamente al distribuidor.
5. Este aparato está destinado únicamente para uso doméstico. No
está destinado a un uso industrial o comercial. El aparato ha sido diseñado
exclusivamente para uso en interiores para hacer circular el aire y producir
ujo de viento. Utilice el aparato únicamente en una habitación debidamente
ventilada.
6. No utilice el aparato en exteriores.
7. No conecte el ventilador a la toma de corriente hasta que esté
completamente ensamblado.
8. Apague y desenchufe el aparato de la toma de corriente cuando no
esté en uso, antes de desplazarlo de un lugar a otro, antes de montar o
desmontar cualquier pieza y antes de limpiarlo.
9. No toque las partes móviles. Nunca inserte dedos, lápices o cualquier
otro objeto a través de los protectores o la carcasa del motor para evitar
lesiones, descargas eléctricas o daños al aparato.
10. Coloque y use siempre el aparato sobre una supercie rme, seca y
estable para evitar que se vuelque.
11. ADVERTENCIA: No cuelgue o monte el ventilador en la pared o en el
techo. No usar cerca de una ventana.
12. Para evitar el riesgo de sobrecalentamiento o incendio, no cubra las
entradas y salidas de aire ni ponga en funcionamiento el ventilador cerca de
cortinas u otros objetos que puedan bloquearlo.
13. Mantenga una distancia libre mínima en todos los lados de al menos
50 cm.
14. No utilice el aparato en presencia de humos explosivos y/o inamables.
15. Proteja el aparato de la luz solar directa, la lluvia o la humedad.
16. ADVERTENCIA: Para evitar el riesgo de descarga eléctrica o incendio,
no coloque el aparato cerca de fuentes de agua (bañeras, piscinas, lavabos,
Nomad foldable fan
Q.6866
EN
Magyar nyelvű használati útmutató letöltése (PDF, 0.83 MB)
(Gondoljon a környezetre, és csak akkor nyomtassa ki a kézikönyvet, ha feltétlenül szükséges)

Loading…

Értékelés

Ossza meg velünk, mit gondol a Qilive Q.6866 Ventilátor: értékelje a terméket. Szeretné megosztani a termékkel kapcsolatos tapasztalatát, vagy kérdése van? Írja megjegyzését az oldal alján lévő szövegdobozba.
Elégedett a Qilive Q.6866 Ventilátor-szal?
Igen Nem
Értékelje elsőként a terméket
0 szavazás

Csatlakozzon a termékről folytatott párbeszédhez

Itt megoszthatja véleményét a Qilive Q.6866 Ventilátor-ról. Ha kérdése van, először figyelmesen olvassa el a kézikönyvet. Kézikönyv igénylése kapcsolatfelvételi űrlapunk segítségével történhet.

További információ erről a kézikönyvről

Megértjük, hogy jó, ha van egy papíralapú kézikönyv a Qilive Q.6866 Ventilátor-hoz. A kézikönyvet bármikor letöltheti weboldalunkról, és saját maga is kinyomtathatja. Ha szeretne egy eredeti kézikönyvet, javasoljuk, hogy lépjen kapcsolatba a következővel: Qilive. Esetleg tudnak adni egy eredeti kézikönyvet. Más nyelvű kézikönyvet keres Qilive Q.6866 Ventilátor készülékéhez? Válassza ki a kívánt nyelvet a honlapunkon, és keresse meg a modellszámot, hátha elérhető.

Műszaki adatok

Márka Qilive
Modell Q.6866
Kategória Ventilátorok
Fájltípus PDF
Fájl méret 0.83 MB

Qilive Ventilátorok összes kézikönyve
Ventilátorok további kézikönyvei

Gyakran Ismételt Kérdések a következővel kapcsolatban: Qilive Q.6866 Ventilátor

Ügyfélszolgálati csapatunk keresi a hasznos termékinformációkat, és válaszol a gyakran ismételt kérdésekre. Amennyiben pontatlanságot talál a gyakran ismételt kérdésekben, a kapcsolatfelvételi űrlapon jelezze nekünk a hibát.

A ventilátor befolyásolja a helyiség hőmérsékletét? Ellenőrzött

Nem, a ventilátor csak a levegőt mozgatja, hűsítő hatást biztosítva a bőr számára.

Hasznos volt (147) Olvass tovább

Mi a legjobb hely egy rajongó számára? Ellenőrzött

Ha van olyan hideg levegőforrás, mint egy légkondicionáló, akkor egy ventilátor használható a hideg levegő jobb elosztására és további elosztására. Ha csak a ventilátort használják, akkor a legjobb, ha feje magasságban van. A fej az egyik testrész, amely a legjobban áthalad, és a mozgó levegő segít eloszlatni a hőt. Ez biztosítja a maximális hűtési hatást.

Hasznos volt (112) Olvass tovább
Használati útmutató Qilive Q.6866 Ventilátor

Kapcsolódó termékek

Kapcsolódó kategóriák