Használati útmutató Qilive Q.6866 Ventilátor

Kézikönyvre van szüksége a Qilive Q.6866 Ventilátor hez? Az alábbiakban ingyenesen megtekintheti és letöltheti a PDF kézikönyvet angol nyelven. Ez a termék jelenleg 2 gyakran ismételt kérdéseket, 0 megjegyzést tartalmaz, és 0 szavazattal rendelkezik. Ha nem ezt a kézikönyvet szeretné, kérjük, lépjen kapcsolatba velünk.

Hibás a terméke, és a kézikönyv nem kínál megoldást? Látogassa meg a Repair Café szolgáltatást ingyenes javítási szolgáltatásokért.

Használati útmutató

Loading…

etc.) o fuentes de calor (radiadores, calefactores, estufas, etc.).
17. No utilice el aparato en el baño.
18. Apague los controles antes de enchufar o desenchufar
el aparato.
19. Nunca utilice el enchufe como interruptor para encender o apagar el
aparato. Utilice el botón de encendido para encender o apagar el aparato.
20. Coloque el cable lejos de las áreas de paso. Asegúrese de que el
cable no esté en una posición en la que puedan tirar de él los niños, ni de
modo que se pueda tropezar con él accidentalmente.
21. No conecte este aparato a un temporizador externo ni a un sistema
de control remoto.
22. Utilice únicamente los accesorios originales suministrados o
recomendados por el fabricante.
23. Este aparato no contiene ninguna pieza que pueda reparar el
usuario. No intente reparar este producto por sí mismo. No realice ningún
mantenimiento que no sea el que se muestra en el manual.
24. No utilice el aparato con un cable o enchufe dañado, o después de
que la unidad funcione mal, o se haya caído, o dañado de alguna manera.
Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente para que lo
examinen o reparen.
25. Después del montaje, no retire los protectores durante el uso o la
limpieza.
26. Este aparato posee baterías que solo pueden ser reemplazadas por
una persona cualicada.
27. ADVERTENCIA: Para recargar la batería, utilice únicamente la unidad
de alimentación desmontable QT-80127-03 suministrada con este aparato.
28. El marcado de este aparato cumple la Directiva europea
2012/19/UE relativa a los «aparatos eléctricos y electrónicos
usados» . Este marcado informa que este equipo, al nal de su
vida útil, no puede desecharse con otros residuos domésticos. El
usuario debe entregarlo a los operadores de recogida de los aparatos
eléctricos y electrónicos usados. Los operadores de recogida, que incluyen
los puntos de recogida locales, las tiendas y las administraciones locales,
crean un sistema adecuado para la recogida del aparato. Una recogida
adecuada de los aparatos eléctricos y electrónicos usados ayuda a evitar
los impactos nocivos para la salud de las personas y el medio ambiente que
se deriven de los componentes peligrosos presentes, así como de un
almacenamiento y tratamiento no adecuado de dichos aparatos.
2. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Tensión de carga: 5V CC, 1A
Potencia nominal: 5 W
Tipo de batería:
1 batería Li-ion 18650 3600mAh
3,7V recargable incorporada
Tiempo de funcionamiento:
5 horas (dependiendo de la
velocidad seleccionada)
Tiempo de carga: Aprox. 10 horas
Clase de protección: Clase II
Caudal máximo del
ventilador
F 4,26m
3
/min
Entrada de alimentación
del ventilador
P 3,24W
Valor del servicio SV 1,31(m
3
/min)/W
Consumo de energía en
espera
P
SB
0,11W (adaptador UE)
0,12W (adaptador BS)
Nivel de potencia
acústica del ventilador
L
WA
45,8dB (A)
Consumo estacional de
electricidad
Q 1,15kWh/a (adaptador UE)
1,17kWh/a (adaptador BS)
Velocidad máxima del
aire
c 3,38metros/seg
Estándar de medición
para el valor del servicio
EN IEC 60879:2019 - Ventiladores y
reguladores de confort para uso doméstico y
similares - Métodos para medir el rendimiento
Nombre o marca comercial
del fabricante, número
de registro comercial y
dirección:
Zhongshan Qintai Electric
Appliances Co., Ltd./Foshan
Hochi Electric appliance Co., Ltd.
Dirección:No.51,Huanan Road, Hongqi,
Ronggui Town, Shunde District, Foshan
City, Guangdong Province, P.R.China
Identicador del modelo: QT-80127-03
Tensión de entrada: 100-240 V
Frecuencia de CA de entrada: 50-60 Hz
Tensión de salida: 5,0 V CC
Corriente de salida: 1,0 A
Potencia de salida: 5,0 W
Eciencia activa media: 74,6%
Eciencia a baja carga (10%): 70,4%
Consumo de energía sin carga: 0,07 W
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
1. Protectores de aspas
2. Aspas del ventilador
3. Poste extensible
4. Bloqueo de poste
5. Posición bloqueada
6. Base
7. Adaptador de alimentación
8. Cable USB de carga
9. Luces indicadoras de
velocidad (1/2/3)
10. Indicador luminoso de carga
11. Botón de velocidad
12. Botón de apagado
13. Puerto de entrada de carga
14. Pies del ventilador
4. MODO DE EMPLEO
4.1. CARGA DE LA BATERÍA
Antes del primer uso, cargue completamente la batería del ventilador. La
batería recargable es permanente y no extraíble.
1. Asegúrese de que el ventilador esté apagado pulsando el botón de
apagado (12).
2. Conecte el puerto de entrada de carga (13) del ventilador a un puerto
USB del ordenador o al adaptador de corriente incluido (7) mediante
el cable USB incluido (8).
3. La luz indicadora de carga (10) parpadeará mientras la batería se está
cargando y permanecerá ja cuando la batería esté completamente
cargada.
4. Desconecte el ventilador de la fuente de alimentación una vez que se
complete la carga.
4.2. DESPLIEGUE DEL VENTILADOR
1. Abra los dos pies del ventilador (14) en la parte posterior de la base
(Fig. B).
2. Despliegue el ventilador y sujete el poste extensible (3) en posición
vertical.
3. Gire el bloqueo (4) en el sentido de las agujas del reloj hasta que baje
completamente para bloquear el poste extensible (3) rmemente en
su lugar (Fig. C, D).
4. Extienda el poste a la altura deseada (Fig. E).
5. Ajuste el cabezal del ventilador a un ángulo de inclinación adecuado,
hasta 90°.
PRECAUCIÓN: No incline el cabezal del ventilador hacia atrás
más de 90°, ya que esto desestabilizará el aparato y puede hacer
que se vuelque. No ajuste el ángulo de inclinación cuando el
ventilador esté encendido.
4.3. USO DEL VENTILADOR
El ventilador se puede utilizar de dos maneras, como ventilador de escritorio
o como ventilador de pie extendiendo su altura. El ventilador es plegable
para facilitar el transporte y el almacenamiento.
1. Despliegue el ventilador (→ DESPLEGAR EL VENTILADOR).
2. Coloque el ventilador en posición vertical sobre una supercie seca,
nivelada y estable, como una mesa o suelo.
3. Pulse el botón velocidad (11) para encender el ventilador y seleccione
la velocidad del viento deseada. Se encenderá la luz indicadora de
velocidad correspondiente (9).
1- Baja / 2- Media / 3- Alta
4. Pulse el botón de apagado (12) para apagar el ventilador. La luz
indicadora de velocidad (9) se apagará.
ADVERTENCIA: No deje el aparato desatendido mientras se está
cargando o en uso para evitar el riesgo de incendio o riesgos
eléctricos. Apague y desconecte siempre el aparato de la fuente
de alimentación antes de dejarlo desatendido.
4.4. PLEGADO DEL VENTILADOR
1. Para guardar el ventilador, retraiga completamente el poste extensible
(3).
2. Gire el bloqueo (4) en sentido contrario a las agujas del reloj para
desbloquear el poste extensible (3).
3. Doble el ventilador y cierre los pies (14) (Fig. A).
5. LIMPIEZA Y CUIDADOS
ADVERTENCIA: Antes de limpiarlo, apague y desconecte el
aparato de la fuente de alimentación.
ADVERTENCIA: No permita que el agua o cualquier líquido
penetre en el aparato, ya que esto puede crear un incendio y/o un
peligro eléctrico. Nunca sumerja el aparato, el cable de
alimentación o el enchufe en agua o cualquier otro líquido. Nunca
enjuague ni rocíe el aparato con ningún líquido.
IMPORTANTE: No utilice disolventes, productos de limpieza químicos
o abrasivos, cepillos de alambre, objetos alados o estropajos para
limpiar el aparato.
Limpie el aparato con un paño suave ligeramente humedecido con
agua o agua y un jabón suave. Limpie solo la supercie.
El fabricante también recomienda limpiar el ventilador periódicamente
pasando cuidadosamente una boquilla de aspiradora sobre los
protectores de las aspas (1) para eliminar cualquier polvo o suciedad
que se haya acumulado en el interior o supercie del aparato.
6. GARANTÍAS
Garantías y límites de responsabilidad
Los productos están garantizados durante 36 meses a partir de la fecha de
compra o de entrega en el domicilio del cliente. Dependiendo del país, esta
garantía consiste en 24 a 36 meses de garantía legal de conformidad.
Para los países que gozan de una garantía legal de conformidad de 24
meses, al expirar esta garantía entra en vigor una garantía comercial
complementaria de 12 meses.
Modalidades de aplicación de las garantías
Para la garantía legal de conformidad
Le invitamos a solicitar más información a su distribuidor y/o a consultar sus
CGV (Condiciones Generales de Venta).
Para la garantía comercial
Para todos los países excepto Francia, le invitamos a devolver el producto
a la recepción del lugar de venta con el resguardo de la compra (como el
recibo), el producto y los accesorios suministrados con su embalaje original.
Es importante indicar la fecha de compra, el modelo y el número de serie o
IMEI (por lo general, esta información aparece en el producto, el embalaje
o el resguardo de la compra). Debe devolver el producto con los accesorios
necesarios para su correcto funcionamiento (alimentación, adaptador, etc.).
En el caso de que la garantía cubra su reclamación, el servicio posventa
podrá, dentro de los límites de la legislación local, sea:
• Reparar o reemplazar las piezas defectuosas.
• Cambiar el producto devuelto por uno que tenga, al menos, las mismas
funciones y que sea equivalente en cuanto a sus prestaciones.
• Reembolsar el producto al precio de compra mencionado en el resguardo
de la compra.
Los productos reparados o sustituidos pueden incluir componentes y
equipos nuevos y/o reacondicionados.
Exclusiones de la garantía comercial:
• Los daños o problemas causados por una utilización incorrecta, un
accidente, una alteración o conexión eléctrica de intensidad o tensión
inadecuada.
• El uso o almacenamiento perjudicial para la buena conservación del aparato
(oxidación, corrosión), uso de energía, empleo o instalación no conforme a
las instrucciones del fabricante o negligencia o uso de periféricos, softwares
o consumibles inadecuados.
• Uso profesional o colectivo, industrial o comercial del producto.
Los productos modicados, aquellos cuyo precinto de garantía o número
de serie hayan sido dañados, alterados, eliminados o estén oxidados.
• Las baterías reemplazables y los accesorios están garantizados por un
período de 6 meses.
• El fallo de la batería debido a una carga demasiado prolongada o por no
respetar las instrucciones de seguridad explicadas en el manual.
• Los daños estéticos, como los arañazos, abolladuras o deterioros de
cualquier otro tipo
• Los daños causados por cualquier intervención que efectúe una persona
no autorizada.
• Los fallos provocados por un desgaste normal o que se deban al
envejecimiento normal del producto: Juntas, ltros, accesorios, cepillo y
manguera de aspiradora, lámparas, bombillas de retroproyector, agitadores
de lavadora, etc.
• Las actualizaciones del software que se deban a un cambio de parámetros
de red.
• Los daños causados por elementos externos al aparato (cuerpos extraños,
insectos, etc.).
• El contenido de los aparatos - congelador, lavadora, etc.- (comida, ropa,
etc.)
• Los fallos del producto que se deban al uso de softwares de terceros para
cambiar, adaptar o modicar el existente.
• Los fallos del producto que se deban a su uso sin los accesorios incluidos
con el producto o autorizados por el fabricante.
• Las piezas debido al desgaste normal o daños por el uso: neumático,
cámara de aire, freno, etc.
El cliente es responsable de hacer regularmente una copia de seguridad
de los datos contenidos en su disco duro o en la memoria interna de su
dispositivo antes de cualquier depósito. Alcampo no puede considerarse
responsable de la pérdida o destrucción de los datos almacenados ni de
los daños en el software que resulten, en particular, de un restablecimiento
o una avería. Asimismo, Alcampo no está obligado a comprobar que las
tarjetas SIM o SD hayan sido retiradas de los productos devueltos.
Las disposiciones anteriores no pueden reducir ni eliminar en modo alguno:
la garantía legal mencionada anteriormente ni la garantía comercial del
fabricante, si existiera (consultar el formulario de garantía).
Manual de utilização
1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
1. Para se proteger contra choques elétricos, não coloque o aparelho, o
ou a cha dentro de água, nem pulverize líquidos para cima deles.
2. Este aparelho pode ser usado por crianças com mais de 8 anos de
idade e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas,
ou falta de experiência e conhecimentos, se forem supervisionadas
e ensinadas quanto à utilização do aparelho de um modo seguro, e
compreenderem os perigos envolvidos. As crianças não deverão brincar
com o aparelho. A limpeza e manutenção não deverão ser feitas por
crianças sem supervisão.
3. É necessária supervisão apertada quando o aparelho for utilizado por
crianças ou se estiver na proximidade de crianças.
4. Certique-se de que a voltagem indicada na placa das especicações
do aparelho corresponde à sua voltagem local. Se não for o caso, não use
o aparelho e entregue-o imediatamente ao revendedor.
5. Este aparelho destina-se apenas a uma utilização doméstica. Não
foi criado para aplicações comerciais ou industriais. O aparelho foi criado
exclusivamente para uso no interior para fazer o ar circular e produzir um
uxo de vento. Use o aparelho apenas numa divisão devidamente ventilada.
6. Não use no exterior.
7. Não ligue a ventoinha a uma tomada até que esteja completamente
montada.
8. Desligue o aparelho e retire a cha da tomada quando não o usar, antes
de o mover de um local para outro, antes da montagem ou desmontagem de
peças e antes de proceder à limpeza.
9. Não toque nas peças em movimento. Nunca insira os dedos, lápis ou
quaisquer outros objetos através das proteções ou estrutura do motor, para
evitar ferimentos, choques elétricos ou danos no aparelho.
10. Coloque sempre e use o aparelho numa superfície rme, seca e
estável, para evitar que se vire.
11. AVISO: Não pendure nem monte a ventoinha numa parede ou teto.
Não use perto de uma janela.
12. Para evitar o risco de sobreaquecimento ou fogo, não cubra as
entradas e saídas de ar, nem utilize perto de cortinas ou outros objetos que
possam bloquear a ventoinha.
13. Mantenha uma distância mínima em redor de, pelo menos, 50 cm.
14. Não use o aparelho na presença de fumos explosivos e/ou inamáveis.
15. Proteja o aparelho da luz direta do Sol, chuva ou humidade.
16. AVISO: Para evitar o risco de choque elétrico ou fogo, não coloque o
aparelho perto de fontes de água (banheiras, piscinas, lavatórios, etc.) ou
fontes de calor (radiadores, aquecedores, fornos, etc.).
17. Não use o aparelho na casa de banho.
18. Desligue todos os controlos antes de ligar ou desligar o
aparelho da alimentação.
19. Nunca use a cha como interruptor para ligar ou desligar o aparelho.
Use o botão da alimentação para ligar ou desligar o aparelho.
20. Coloque o o afastado de áreas por onde passe muita gente.
Certique-se de que o o não ca numa posição onde possa ser puxado por
crianças ou onde possam tropeçar nele.
21. Não ligue este aparelho a um temporizador externo ou sistema de
controlo à distância.
22. Use apenas acessórios originais fornecidos ou recomendados pelo
fabricante.
23. Este aparelho não contém peças que possam ser reparadas pelo
utilizador. Não tente fazer quaisquer reparações sozinho. Não efetue
quaisquer trabalhos de manutenção para além dos apresentados no manual.
24. Não utilize o aparelho com o o ou cha danicados, depois de
avarias na unidade, ou após este ter caído ou ter sido danicado de alguma
forma. Contacte o centro de apoio ao cliente para proceder à vericação e
reparação.
25. Após a montagem, não retire as proteções durante a utilização ou
limpeza.
26. Este aparelho contém baterias que só podem ser substituídas por
pessoas especializadas.
27. AVISO: Para recarregar a bateria, use apenas a unidade de
alimentação amovível (QT-80127-03) fornecida com este aparelho.
28. A marcação deste aparelho está em conformidade com a
Diretiva europeia 2012/19/UE sobre os «equipamentos elétricos
e eletrónicos usados». Esta marcação indica que este
equipamento, após o m da sua vida útil, não pode ser eliminado
com outros resíduos domésticos. O utilizador deve entregá-lo aos
operadores de recolha de equipamentos elétricos e eletrónicos usados. Os
operadores de recolha, que incluem pontos de recolha locais, lojas e
autoridades locais, criam um sistema apropriado que permite a recolha do
equipamento. Uma recolha apropriada dos equipamentos elétricos e
eletrónicos usados permite evitar os impactos nefastos para a saúde
humana e para o ambiente resultantes da presença de componentes
perigosos, bem como de um armazenamento e tratamento inadequados
destes equipamentos.
2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Voltagem de carregamento: 5V DC, 1A
Potência nominal: 5W
Tipo de bateria:
Bateria recarregável incorporada de ião
de lítio 18650 3600mAh 3,7V
Tempo de funcionamento:
5 horas (dependendo da velocidade
selecionada)
Tempo de carregamento: Cerca de 10 horas
Classe de proteção: Classe II
Taxa de uxo máximo da
ventoinha
F 4,26m
3
/min
Entrada de energia da
ventoinha
P 3,24W
Valor de serviço SV 1,31(m
3
/min)/W
Consumo energético no
estado inativo
P
SB
0,11W (adaptador UE)
0,12W (adaptador BS)
Nível de potência de som
da ventoinha
L
WA
45.8dB (A)
Consumo sazonal de
eletricidade
Q 1,15kWh/a (adaptador UE)
1,17kWh/a (adaptador BS)
Velocidade máxima do ar c 3,38metros/seg
Norma de medição para
valor do serviço
EN IEC 60879:2019 – Ventoinhas e
reguladores para uso doméstico e intuitos
semelhantes - Métodos para medir o
desempenho
Nome do fabricante ou marca
comercial, número de registo
comercial e morada
Zhongshan Qintai Electric
Appliances Co., Ltd./Foshan
Hochi Electric appliance Co., Ltd.
Morada:No.51,Huanan Road,
Hongqi, Ronggui Town, Shunde
District, Foshan City, Guangdong
Province, R.P. China
Identicador do modelo: QT-80127-03
Voltagem de entrada: 100-240 V
Frequência de entrada AC: 50-60 Hz
Voltagem de saída: 5,0V DC
Corrente de saída: 1.0 A
Potência de saída: 5,0W
Eciência ativa média: 74,6%
Eciência com pouca carga (10%): 70,4%
Consumo de energia sem carga: 0,07W
3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO
1. Proteções da lâmina
2. Lâminas da ventoinha
3. Haste extensível
4. Fixador da haste
5. Posição xada
6. Base
7. Adaptador da alimentação
8. Cabo de carregamento USB
9. Indicadores luminosos da
velocidade (1/2/3)
10. Indicador luminoso de
carregamento
11. Botão da velocidade
12. Botão de desligar
13. Porta de entrada de
carregamento
14. Pés da ventoinha
4. FUNCIONAMENTO
4.1. CARREGAMENTO DA BATERIA
Antes da primeira utilização, carregue por completo a bateria da ventoinha.
A bateria recarregável é permanente e não amovível.
1. Certique-se de que a ventoinha é desligada premindo o botão de
desligar (12).
2. Ligue a porta de entrada de carregamento (13) na ventoinha à porta
USB do seu computador ou no adaptador da alimentação incluído (7),
usando o cabo USB incluído (8).
3. O indicador luminoso de carregamento (10) pisca enquanto a bateria
estiver a carregar, e permanece ligado quando a bateria estiver
completamente carregada.
4. Desligue a ventoinha da alimentação quando o carregamento estiver
completo.
4.2. DESDOBRAR A VENTOINHA
1. Abra os dois pés da ventoinha (14) na parte traseira da base (Imagem
B).
2. Desdobre a ventoinha e segure a haste extensível (3) na vertical.
3. Rode o xador (4) no sentido dos ponteiros do relógio até ao m para
xar a haste extensível (3) no respetivo lugar (Imagem C, D).
4. Estique a haste para o comprimento desejado (Imagem E).
5. Ajuste a cabeça da ventoinha para um ângulo de inclinação adequado,
até 90°.
CUIDADO: Não incline a cabeça da ventoinha para trás mais de
90°, pois isto destabiliza a unidade e pode fazer com que ela caia.
Não ajuste o ângulo de inclinação quando a ventoinha estiver a
funcionar.
4.3. USAR A VENTOINHA
A ventoinha pode ser usada de duas maneiras: como ventoinha de
secretária ou como ventoinha de pé, esticando-a em altura. A ventoinha
pode ser dobrada, para facilidade de transporte e armazenamento.
1. Desdobrar a ventoinha (→ DESDOBRAR A VENTOINHA).
2. Coloque a ventoinha direita numa superfície seca, nivelada e estável,
como uma mesa ou chão.
3. Prima o botão da velocidade (11) para ligar a ventoinha, e selecione a
velocidade do vento desejada. O indicador luminoso correspondente
da velocidade (9) acende.
1- Baixo / 2- Médio / 3- Alto
4. Prima o botão de desligar (12) para desligar a ventoinha. O indicador
luminoso da velocidade (9) desliga-se.
AVISO: Não deixe o aparelho sem supervisão durante o
carregamento ou funcionamento, para evitar o risco de fogo ou
perigos elétricos. Desligue sempre o aparelho e desligue-o da
alimentação antes de o deixar sem supervisão.
4.4. DOBRAR A VENTOINHA
1. Para guardar a ventoinha, retraia por completo a haste extensível (3).
2. Rode o xador (4) no sentido inverso ao dos ponteiros do relógio para
libertar a haste extensível (3).
3. Dobre a ventoinha e feche os pés (14) (Imagem A).
5. LIMPEZA E CUIDADOS
AVISO: Antes da limpeza, desligue o aparelho e desligue-o da
alimentação.
AVISO: Não deixe que água ou outros líquidos entrem no interior
do aparelho, pois pode provocar um incêndio e/ou perigo elétrico.
Nunca coloque o o, cha ou aparelho dentro de água ou de
quaisquer outros líquidos. Nunca passe por água nem pulverize o
aparelho com qualquer líquido.
IMPORTANTE: Não use solventes, químicos, produtos de limpeza
abrasivos, esfregões, objetos aados ou escovas de aço para limpar
o aparelho.
Limpe o aparelho com um pano suave ligeiramente embebido em
água ou detergente neutro. Lave apenas a superfície.
O fabricante também recomenda uma limpeza periódica da ventoinha,
passando suavemente um aspirador sobre as proteções da lâmina (1),
para eliminar qualquer que possa car acumulado dentro ou por
cima da unidade.
6. GARANTIAS
Garantias e limites de responsabilidade
Os produtos têm uma garantia de 36 meses a partir da data de compra
ou da data de entrega no domicílio do cliente. Dependendo do país, esta
garantia consiste em 24 a 36 meses de garantia legal de conformidade.
Para os países que não beneciem de uma garantia legal de conformidade
de 24 meses, entra em vigor uma garantia comercial de 12 meses após o
termo da primeira garantia, e como complemento desta.
Modalidades de acionamento das garantias
Para a garantia legal de conformidade
Convidamo-lo(a) a informar-se junto do seu distribuidor e/ou a consultar as
CGV (Condições Gerais de Venda).
Para a garantia comercial
Convidamo-lo(a) a devolver o seu produto na receção do seu local de
compra com o comprovativo de compra (tal como o recibo), o produto e os
acessórios fornecidos, com a embalagem original, para todos os países,
com exceção da França. É importante ter a informação da data de compra,
o modelo e o número de série ou IMEI (estas informações aparecem
habitualmente no produto, na embalagem ou no comprovativo de compra).
Deve devolver o produto com os acessórios necessários ao seu correto
funcionamento (alimentação, adaptador, etc.). No caso de a sua reclamação
estar abrangida pela garantia, o serviço pós-venda poderá, dentro dos
limites da legislação local:
• Reparar ou substituir as peças defeituosas
• Trocar o produto devolvido por um produto que tenha, no mínimo, as
mesmas funcionalidades e que seja equivalente em termos de desempenho.
• Reembolsar o produto pelo preço de compra mencionado no comprovativo
de compra.
Os produtos reparados ou substituídos podem incluir componentes e
equipamentos novos e/ou recondicionados.
Exclusão da garantia comercial:
• Danos ou problemas causados pela utilização incorreta, acidentes,
alteração ou ligação elétrica com corrente ou tensão incorreta.
• Utilização ou armazenamento prejudicial à boa conservação do dispositivo
(oxidação, corrosão), utilização de energia, utilização ou instalação não
conforme as instruções do fabricante, ou negligência ou utilização de
periféricos, software ou consumíveis inadequados.
• Utilização prossional ou coletiva, industrial ou comercial do produto.
Produtos modicados, aqueles cujo o selo de garantia ou o número de
série tenham sido danicados, alterados, removidos ou oxidados.
As baterias substituíveis e os acessórios têm uma garantia de 6 meses.
• Falha da bateria, provocada por um carregamento demasiado prolongado
ou pelo desrespeito das instruções de segurança explicadas no manual de
instruções
• Danos estéticos, incluindo riscos, mossas ou vandalismo
• Danos provocados por qualquer intervenção efetuada por uma pessoa
não autorizada.
• Falhas provocadas pelo desgaste normal ou devidos ao envelhecimento
normal do produto: vedantes, ltros, acessórios, escova e mangueira do
aspirador, lâmpadas, lâmpadas de retroprojector, pás de máquina de lavar,
etc.
Atualizações do programa, devido a alterações nas congurações de rede
• Danos decorrentes de elementos exteriores ao aparelho (corpos estranhos,
insetos, etc.)
• Conteúdo dos aparelhos - congelador, máquina de lavar…- (alimentos,
vestuário,...)
Falhas no produto devido à utilização de programas de terceiros para
modicar, alterar, adaptar ou modicar o existente.
• Falhas no produto devido à utilização sem os acessórios fornecidos com o
produto ou homologados pelo Fabricante.
• Peças com desgaste normal ou danos de utilização: pneu, câmara de ar,
travão,...
O cliente deves ser pessoalmente responsável pelo backup regular dos
dados contidos no seu disco rígido ou na memória interna do seu dispositivo,
e isto antes de qualquer entrega.
O Auchan não pode ser responsabilizado pela perda ou destruição de dados
armazenados, nem pelo danos no software resultantes, nomeadamente, de
uma reparação ou avaria.
Da mesma forma, o fabricante não é obrigado a vericar se os cartões SIM
/ SD foram devidamente retirados dos produtos devolvidos.
As disposições anteriores não podem, de forma alguma, reduzir ou eliminar:
a garantia legal acima referida, e a garantia comercial do fabricante, se
existente (cf. certicado de garantia.).
Instrukcja obsługi
1. INSTRUKCJE DOTYCZĄCE
BEZPIECZEŃSTWA
1. Aby nie dopuścić do porażenia prądem, urządzenia, przewodu i
wtyczki nie wolno zanurzać w wodzie ani spryskiwać jakimikolwiek płynami.
2. Pod warunkiem zapewnienia odpowiedniego nadzoru, pouczenia
na temat bezpiecznej obsługi urządzenia i dopilnowania zrozumienia
zagrożeń, urządzenie może być używane przez dzieci w wieku od lat 8,
osoby o ograniczeniach zycznych, czuciowych lub psychicznych, a także
osoby, którym brak jest doświadczenia lub wiedzy. Dzieci nie powinny bawić
się urządzeniem. Dzieci nie powinny bez nadzoru wykonywać czynności
związanych z czyszczeniem i konserwacją.
3. Używanie urządzenia przez lub w pobliżu dzieci wymaga zachowania
szczególnej ostrożności.
4. Należy pilnować, aby napięcie podane na tabliczce znamionowej
urządzenia odpowiadało napięciu w sieci elektrycznej na miejscu. Jeśli tak
nie jest, urządzenia nie wolno używać i należy zwrócić je do sklepu.
5. Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego. Nie
jest przeznaczone do użytku komercyjnego lub przemysłowego. Urządzenie
zostało zaprojektowane wyłącznie do użytku w pomieszczeniach; jest
przeznaczone do wytwarzania cyrkulacji powietrza i nawiewu. Urządzenia
należy używać wyłącznie w pomieszczeniu o dobrej wentylacji.
6. Nie używać na dworze.
7. Przed całkowitym złożeniem wentylatora nie wolno podłączać do
kontaktu.
8. Na czas, gdy urządzenie nie jest używane, przed przeniesieniem z
miejsca na miejsce, przed montażem lub demontażem jakichkolwiek części
oraz przed czyszczeniem należy wyłączyć urządzenie i odłączyć od niego
zasilanie (wyjąć wtyczkę z kontaktu).
9. Nie należy dotykać poruszających się części. Aby nie dopuścić do
urazów, porażenia prądem lub uszkodzenia urządzenia, nigdy nie należy
wkładać palców, ołówków ani żadnych innych przedmiotów przez osłony lub
obudowę silnika.
10. Aby nie dopuścić do przewrócenia, urządzenia należy zawsze ustawiać
i zawsze należy go używać na twardej, suchej i stabilnej powierzchni.
11. OSTRZEŻENIE: Wentylatora nie należy zawieszać lub mocować na
ścianie lub sucie. Nie używać w pobliżu okna.
12. Aby uniknąć ryzyka przegrzania się lub pożaru, nie należy zakrywać
wlotów i wylotów powietrza. Nie należy też włączać wentylatora w pobliżu
zasłon lub innych przedmiotów, które mogłyby blokować jego pracę.
13. Ze wszystkich stron należy zachować minimalny odstęp wynoszący co
najmniej 50 cm.
14. Urządzenia nie wolno używać w obecności wybuchowych i/lub
łatwopalnych oparów.
15. Urządzenie należy chronić przed deszczem, wilgocią oraz
bezpośrednim działaniem promieni słonecznych.
16. OSTRZEŻENIE: Aby uniknąć ryzyka porażenia prądem lub pożaru,
urządzenia nie należy ustawiać w pobliżu źródeł wody (wanny, baseny,
umywalki itp.) lub źródeł ciepła (kaloryfery, grzejniki, piece itp.).
17.
Urządzenia nie należy używać w łazience.
18. Przed włożeniem lub wyjęciem wtyczki do/z kontaktu
wszystkie elementy sterujące urządzeniem należy ustawić
w pozycji wyłączonej.
19. Nigdy nie wolno używać wtyczki jako przełącznika do włączania
i wyłączania urządzenia. Do włączania i wyłączania urządzenia należy
używać przycisku zasilania.
20. Przewód należy poprowadzić z dala od korytarzy komunikacyjnych.
Przewód należy ułożyć w taki sposób, aby nie mogły go pociągnąć dzieci i
aby nie można się było o niego potknąć.
21. Urządzenia nie należy podłączać do zewnętrznego minutnika ani
oddzielnego systemu zdalnego sterowania.
22. Należy używać wyłącznie oryginalnych akcesoriów dostarczonych lub
zalecanych przez producenta.
23. W urządzeniu nie ma elementów, które mógłby naprawić użytkownik.
Nie należy próbować wykonywać jakichkolwiek napraw we własnym
zakresie. Oprócz tych, które zostały przedstawione w instrukcji, nie należy
wykonywać żadnych innych czynności konserwacyjnych.
24. Nie należy używać urządzenia z uszkodzonym przewodem lub wtyczką,
urządzenia, które zostało upuszczone, w którym wystąpiły usterki lub które
jest uszkodzone w jakikolwiek inny sposób. W celu dokonania przeglądu lub
naprawy należy się skontaktować się z działem obsługi klienta.
25. Po montażu nie należy zdejmować osłon podczas użytkowania lub
czyszczenia.
26. Urządzenie zawiera akumulatory, które wymieniać mogą tylko
wykwalikowane osoby.
27. OSTRZEŻENIE: Do ładowania akumulatora należy używać tylko
odłączanej ładowarki QT-80127-03 dostarczonej wraz z urządzeniem.
28. To urządzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektywą Europejską
2012/19/UE oraz polską Ustawą z dnia 11 września 2015 r. „O
zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym” (Dz.U. z dn.
23.10.2015 poz. 11688) symbolem przekreślonego kontenera na odpady.
Takie oznakowanie informuje, że sprzęt ten, po okresie jego użytkowania nie
może być umieszczany łącznie z innymi odpadami pochodzącymi z
gospodarstwa domowego. Użytkownik jest zobowiązany do oddania go
prowadzącym zbieranie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego.
Prowadzący zbieranie, w tym lokalne punkty zbiórki, sklepy oraz gminne
jednostka, tworzą odpowiedni system umożliwiający oddanie tego sprzętu.
Właściwe postępowanie ze zużytym sprzętem elektrycznym i elektronicznym
przyczynia się do uniknięcia szkodliwych dla zdrowia ludzi i środowiska
naturalnego konsekwencji, wynikających z obecności składników
niebezpiecznych oraz niewłaściwego składowania i przetwarzania takiego
sprzętu.
2. SPECYFIKACJA TECHNICZNA
Napięcie ładowania: 5V DC, 1A
Moc znamionowa: 5 W
Typ baterii:
1x wbudowany akumulator Li-ion 18650
3600 mAh 3,7 V
Czas działania: 5 godzin (w zależności od wybranej prędkości)
Czas ładowania: Około 10 godzin
Klasa ochrony: Klasa II
Maksymalny przepływ
powietrza generowany
przez wentylator
F 4,26m
3
/min
Wejście zasilania
wentylatora
P 3,24W
Sprawność SV 1,31(m
3
/min)/W
Pobór mocy w trybie
gotowości
P
SB
0,11W (adapter UE)
0,12W (adapter BS)
Poziom mocy akustycznej
wentylatora
L
WA
45,8dB (A)
Sezonowe zużycie
energii elektrycznej
Q 1,15kWh/a (adapter UE)
1,17kWh/a (adapter BS)
Maksymalna prędkość
powietrza
c 3,38m/s
Standard pomiaru
sprawności
PN-EN IEC 60879:2019 - Wentylatory
przenośne i regulatory do zastosowań
domowych i podobnych - Metody pomiaru
parametrów pracy
Magyar nyelvű használati útmutató letöltése (PDF, 0.83 MB)
(Gondoljon a környezetre, és csak akkor nyomtassa ki a kézikönyvet, ha feltétlenül szükséges)

Loading…

Értékelés

Ossza meg velünk, mit gondol a Qilive Q.6866 Ventilátor: értékelje a terméket. Szeretné megosztani a termékkel kapcsolatos tapasztalatát, vagy kérdése van? Írja megjegyzését az oldal alján lévő szövegdobozba.
Elégedett a Qilive Q.6866 Ventilátor-szal?
Igen Nem
Értékelje elsőként a terméket
0 szavazás

Csatlakozzon a termékről folytatott párbeszédhez

Itt megoszthatja véleményét a Qilive Q.6866 Ventilátor-ról. Ha kérdése van, először figyelmesen olvassa el a kézikönyvet. Kézikönyv igénylése kapcsolatfelvételi űrlapunk segítségével történhet.

További információ erről a kézikönyvről

Megértjük, hogy jó, ha van egy papíralapú kézikönyv a Qilive Q.6866 Ventilátor-hoz. A kézikönyvet bármikor letöltheti weboldalunkról, és saját maga is kinyomtathatja. Ha szeretne egy eredeti kézikönyvet, javasoljuk, hogy lépjen kapcsolatba a következővel: Qilive. Esetleg tudnak adni egy eredeti kézikönyvet. Más nyelvű kézikönyvet keres Qilive Q.6866 Ventilátor készülékéhez? Válassza ki a kívánt nyelvet a honlapunkon, és keresse meg a modellszámot, hátha elérhető.

Műszaki adatok

Márka Qilive
Modell Q.6866
Kategória Ventilátorok
Fájltípus PDF
Fájl méret 0.83 MB

Qilive Ventilátorok összes kézikönyve
Ventilátorok további kézikönyvei

Gyakran Ismételt Kérdések a következővel kapcsolatban: Qilive Q.6866 Ventilátor

Ügyfélszolgálati csapatunk keresi a hasznos termékinformációkat, és válaszol a gyakran ismételt kérdésekre. Amennyiben pontatlanságot talál a gyakran ismételt kérdésekben, a kapcsolatfelvételi űrlapon jelezze nekünk a hibát.

A ventilátor befolyásolja a helyiség hőmérsékletét? Ellenőrzött

Nem, a ventilátor csak a levegőt mozgatja, hűsítő hatást biztosítva a bőr számára.

Hasznos volt (147) Olvass tovább

Mi a legjobb hely egy rajongó számára? Ellenőrzött

Ha van olyan hideg levegőforrás, mint egy légkondicionáló, akkor egy ventilátor használható a hideg levegő jobb elosztására és további elosztására. Ha csak a ventilátort használják, akkor a legjobb, ha feje magasságban van. A fej az egyik testrész, amely a legjobban áthalad, és a mozgó levegő segít eloszlatni a hőt. Ez biztosítja a maximális hűtési hatást.

Hasznos volt (113) Olvass tovább
Használati útmutató Qilive Q.6866 Ventilátor

Kapcsolódó termékek

Kapcsolódó kategóriák