
mocującą (7) i ustaw żądaną wysokość, a następnie dokręć
śrubę mocującą, gdy żądana wysokość została osiągnięt.
3.Mocowanie silnika (10) do rurki górnej (8) Umieść silnik
(10) na rurce górnej (8), a następnie zamocuj silnik śrubą rurki
górnej (21), nakrętką rurki górnej (22), śrubą silnika A (19)
oraz śrubą silnika B (20), upewniając się, że śruby i nakrętki
są prawidłowo umieszczone.
4.Mocowanie osłony tylnej (15) na silniku (10).Umieść
osłonę tylną (15) na silniku (10), upewniając się, że cztery
otwory w osłonie tylnej są wyrównane z czterema otworami
w silniku, a uchwyt osłony tylnej jest skierowany ku górze.
Następnie umocuj osłonę tylną czterema śrubami (16) i cz-
terema podkładkami.
5.Mocowanie zestawu łopatek (17) do silnika (13).
Odkręć śrubę zestawu łopatek (14) od zestawu łopatek (17).
Wsuń zestaw łopatek dokładnie w wycięcie wału silnika (13)
i zamocuj zestaw łopatek śrubą zestawu łopatek, upewniając
się, że śruba łopatek jest umieszczona w płaskiej części wału
silnika.
6.Mocowanie osłony przedniej (18) do osłony tylnej
(15) Umieść osłonę przednią (18) ponad osłoną tylną (15),
upewniając się, że niewielki otwór w ramie osłony przedniej
jest wyrównany z niewielkim otworem u spodu osłony tylnej.
Zamknij zapięcia osłony przedniej, a następnie dokręć na dole
osłony, korzystając ze śruby bezpieczeństwa z nakrętką (23).
5. OBSŁUGA
1.Podłącz przewód zasilający (9) urządzenia do gniazdka
zasilania (220-240 V prądu zmiennego, 50 Hz).
2.Przekręć przełącznik obrotowy (12), by wybrać żądaną
prędkość wentylatora. „I” oznacza niską prędkość, „II” oznacza
średnią prędkość, „III” oznacza wysoką prędkość, a „0” za-
trzymuje urządzenie.
3.Wciśnij gałkę oscylacji (11), by włączyć oscylację lub
wyciągnij, by wyłączyć.
4.Aby zmienić kierunek nawiewu w górę lub w dół, poluzuj
nakrętkę rurki górnej (22) i zmień orientację silnika (10), a
następnie dokręć nakrętkę rurki górnej.
6. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Przed czyszczeniem urządzenia należy zawsze odłączyć je
od zasilania.
Urządzenie należy czyścić, korzystając ze miękkiej ściereczki
do kurzu.
Kurz i kłaczki na osłonie wentylatora można usunąć odkur-
zaczem.
Nigdy nie należy korzystać z silnych środków czyszczących.
Należy unikać kontaktu urządzenia z substancjami kwasowymi.
Należy przechowywać z dala od kurzu i temperatur poniżej
zera.
7. GWARANCJE
Gwarancje i ograniczenia odpowiedzialności
Produkty są objęte gwarancją przez okres 36 miesięcy od daty
zakupu lub daty dostawy do domu klienta. W zależności od
kraju gwarancja ta obejmuje od 24 do 36 miesięcy prawnej
gwarancji zgodności.
W krajach, w których obowiązuje 24-miesięczna prawna gwa-
rancja zgodności, po wygaśnięciu pierwszej gwarancji wcho-
dzi w życie 12-miesięczna gwarancja handlowa, stanowiąca
uzupełnienie tej ostatniej.
Warunki obowiązywania gwarancji
W przypadku prawnej gwarancji zgodności
Zachęcamy do zasięgnięcia informacji u dystrybutora i/lub
zapoznania się z jego OWS (Ogólnymi Warunkami Sprzedaży).
W przypadku gwarancji handlowej
Zachęcamy do zwrotu produktu do recepcji sklepu, w którym
został kupiony wraz z dowodem zakupu (np.paragonem)
produktu i jego akcesoriów w oryginalnym opakowaniu dla
wszystkich krajów poza Francją.
Należy również podać takie informacje, jak data zakupu, model
i numer seryjny lub IMEI (informacje te zwykle znajdują się na
produkcie, opakowaniu lub dokumencie stanowiącym dowód
zakupu). Należy dostarczyć produkt z wszystkimi akcesoriami
niezbędnymi dla jego prawidłowego funkcjonowania (zasilacz,
adapter itd.).
W przypadku, jeśli reklamacja jest objęta gwarancją, w za
-
leżności od obowiązujących przepisów miejscowych serwis
naprawczy może:
■
Przeprowadzić naprawę lub wymienić uszkodzone części.
■ Wymienić zwracany produkt na inny o co najmniej takiej
samej funkcjonalności i równoważnych parametrach
wydajnościowych.
■
Zwrócić cenę zakupu produktu, określoną w dokumencie
stanowiącym dowód zakupu.
W produktach naprawionych lub wymienionych mogą znaj-
dować się komponenty i wyposażenie nowe i/lub regene-
rowane.
Gwarancja handlowa nie obowiązuje w
następujących przypadkach:
■ Uszkodzenia lub problemy spowodowane niewłaściwym
użytkowaniem, wypadkiem, przeprowadzeniem jakich-
kolwiek przeróbek urządzenia lub podłączeniem go do
zasilania elektrycznego o nieprawidłowych parametrach
natężenia lub napięcia.
■
Użytkowanie lub przechowywanie szkodliwe dla dobrej
konserwacji urządzenia (utlenianie, korozja), wykorzysty-
wanie energii, użytkowanie lub instalacja niezgodne z
instrukcjami producenta, zaniedbanie lub stosowanie
nieodpowiednich urządzeń peryferyjnych, oprogramowania
lub materiałów eksploatacyjnych.
■
Profesjonalne lub zbiorowe, przemysłowe lub komercyjne
wykorzystanie produktu.
■
Przeprowadzenie modykacji urządzeń, których plomba
gwarancyjna lub numer seryjny zostały uszkodzone, na-
ruszone, usunięte lub uległy oksydacji.
■
W przypadku baterii przeznaczonych do wymiany i ak-
cesoriów okres gwarancji wynosi 6 miesięcy.
■
Uszkodzenie baterii spowodowane przeładowaniem lub
nieprzestrzeganiem wskazówek bezpieczeństwa za-
wartych w instrukcji obsługi.
■
Uszkodzenia o charakterze estetycznym, takie jak zaryso-
wania, wybrzuszenia lub akty wandalizmu.
■
Uszkodzenia spowodowane przeprowadzeniem jakich-
kolwiek prac przez osoby nieuprawnione.
■
Uszkodzenia spowodowane normalnym zużyciem lub star-
zeniem się produktu: uszczelki, ltry,akcesoria,szczotka
i wąż do odkurzacza, lampy, lampy do rzutników, łopatki
do pralek itp.
■
Aktualizacja oprogramowania związana z modykacją
parametrów sieci
■
Uszkodzenia spowodowane przez elementy znajdujące
się poza urządzeniem (ciała obce, owady itp.)
■
Zawartość urządzeń – zamrażarka, pralka itd. – (żywność,
odzież itd.).
■
Uszkodzenia produktu spowodowane użyciem opro-
gramowania innych producentów w celu zmodykowania,
zmiany, adaptacji lub modykacji istniejących.
■
Uszkodzenia produktu spowodowane jego użyciem bez
akcesoriów zatwierdzonych przez producenta.
■
Normalne zużycie lub uszkodzenia części wynikające z
użytkowania: opona, dętka, hamulec itp.
Klient jest odpowiedzialny za regularne tworzenie kopii zapa-
sowych danych znajdujących się na jego dysku twardym lub
w pamięci wewnętrznej urządzenia przed jego przekazaniem
do naprawy.
Auchan nie ponosi odpowiedzialności za utratę lub zniszczenie
przechowywanych danych ani za uszkodzenia oprogramowa-
nia, w szczególności wynikające z przywrócenia parametrów
fabrycznych lub awarii.
Analogicznie producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności
za sprawdzenie, czy ze zwracanych produktów zostały wyjęte
karty SIM/SD.
Powyższe postanowienia w żaden sposób nie ograniczają
ani nie eliminują: gwarancji prawnej, o której mowa powyżej
oraz gwarancji handlowej producenta, jeśli jest udzielana
(patrz karta gwarancyjna).
Álló ventilátor
1. BIZTONSÁGI TÁJÉKOZTATÓ
Az elektromos készülék használata előtt olvassa el az alábbi
utasításokat, és őrizze meg a használati utasítást későbbi
felhasználásra:
1. Mielőtt bedugja a készüléket a konnektorba, ellenőrizze,
hogy a hálózati feszültség megfelel-e a készülék adattábláján
megadott értéknek. A készüléket mindig földelt konnektorhoz
csatlakoztassa.
2.
Ha a tápkábel megsérült, a gyártónak, a gyártó
szakszervizének, vagy egy hasonló képzettségű szakembernek
kell kicserélnie a veszélyek elkerülése érdekében.
3.
Ez a készülék kizárólag háztartási célokra szolgál. Egyéb
célokra (hivatásszerű) nem használható.
4.
A készüléket nyolc évesnél idősebb gyerekek, korlátozott
zikai, érzékszervi vagy mentális képességű személyek,
valamint megfelelő tudással vagy ismeretekkel nem rendelkező
személyek kizárólag felügyelet mellett, illetve abban az
esetben használhatják, ha a készülék biztonságos kezeléséről
tájékoztatást kaptak, és tisztában vannak az ahhoz kapcsolódó
kockázatokkal.A készülékkel gyermekek nem játszhatnak. A
készülék tisztítását és felhasználói karbantartását gyerekek
felügyelet nélkül nem végezhetik.
5.
Ez a jelzés azt mutatja, hogy a termék nem
helyezhető a háztartási hulladékba az EU
területén. A nem megfelelő hulladékkezelés
okozta lehetséges környezeti károk,vagy
az emberi egészségkárosodás elkerülése
érdekében felelősséggel, a természeti
erőforrások újrahasznosítását segítő módon
végezze a termék hulladékkezelését. Az
elhasznált eszköz hulladékkezeléséhez
használja a visszaszállítási és hulladékgyűjtő
rendszereket, vagy vegye fel a kapcsolatot
a kereskedővel, akitől beszerezte a
terméket. A kereskedők gondoskodnak
a termék környezetvédelmi szempontból
biztonságos újrahasznosításáról
.
6.
Miután befejezte a készülék használatát, illetve a készülék
tisztítása és karbantartása előtt, húzza ki a tápkábelt a hálózati
aljzatból.
7.
A ventilátor védőrácsát semmilyen körülmények között ne
távolítsa el, sem karbantartás, sem tisztítás céljából.
8. Ne merítse a készüléket, a tápkábelt, illetve a csatlakozó
dugaszt vízbe, vagy más folyadékba.
9.
Figyelem! Ne használja a készüléket fürdőkád, zuhany,
mosdókagyló, vagy egyéb, vizet tartalmazó edény közelében.
10. Figyelem! Ne használja ezt a készüléket víz közelében.
11.
A készülék nem alkalmas arra, hogy külső időzítő
szerkezeten vagy különálló távvezérlő rendszeren keresztül
használják.
12. Ne takarja le a készüléket.
13.
A készüléket sík felületen kell használni és elhelyezni.
Működés közben ne fordítsa meg a készüléket.
14.
FIGYELEM! A készülék belsejében lévő szellőzőnyílásokat
hagyja szabadon.
15.
FIGYELEM! A készülék helytelen használata veszélyes
lehet és sérüléseket okozhat.
16.
FIGYELEM! Ne érjen hozzá a mozgásban lévő részekhez.
Soha ne dugja át az ujját, testének más részét vagy tárgyakat
a ventilátor rácsán keresztül.
17.
Ez a készülék háztartási használatra szolgál, az
alábbiakhoz hasonló környezetben:
- üzletek, irodák vagy egyéb munkahelyi környezetek étkező
helyiségei;
-mezőgazdasági üzemek;
-szállodák, motelek és egyéb lakás célú környezetek
ügyfelei által;
-vendégszoba jellegű környezet.
18. Ez a készülék nem alkalmas kültéri használatra.
19.
A tápkábelt rendszeresen át kell vizsgálni, hogy észrevegye
az esetleges sérülések jeleit. A készüléket nem szabad tovább
használni, ha a tápkábel károsodott.
20.
Ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül működés közben.
21.
Részletes információk a ventilátor beállításáról a használati
útmutató megfelelő részében találhatók.
22.
FIGYELMEZTETÉS: Használat előtt teljesen állítsa össze
a ventilátort.
23.
Az összeszerelés után már ne távolítsa el a
védőburkolatokat használat vagy tisztítás közben.
2. MŰSZAKI ADATOK
Ventilátor tápfeszültség-bemenete (P)
51,6 W
Maximális ventilátor
áramlási sebesség (F) 58,43 m³/perc
Üzemi érték (SV) 1,13 (m³/perc)/W
Készenléti
teljesítményfelvétel (PSB)
0,00 W
Ventilátor zajszintje (LWA) 66,8 dB(A)
Maximális légáramlási
sebesség (c)
3,25 m/s
Az értékek meghatározásához
alkalmazott mérési szabványok
EN IEC 60879:2019
3. LEÍRÁS
1. Talpcsavar
2. Talpalátét
3. Nehezék
4. Csap
5. Talp
6. Láb
7. Rögzítőcsavar
8. Felső cső
9.
Tápkábel csatlakozód-
ugasszal
10. Motoregység
11. Oszcillálás-állító gomb
12. Forgó kapcsoló
13. Motortengely
14. Lapát rögzítőcsavarja
15. Hátsó védőrács
16. Négy csavar
17. Ventilátorlapát
18. Első védőrács
19. „A” motorcsavar
20. „B” motorcsavar
21. Felső cső csavarja
22.
Felső cső csavarjához
tartozó anya
23.
Biztonsági csavar anyáv-
al
4. ÖSSZEÁLLÍTÁS
1.A talp (5) összeállítása A talpcsavart (1) vezesse át a talpa-
látéten (2), a nehezéken (3), a csapon (4), és a talpon (5), és
közben ellenőrizze, hogy a talpalátét, a nehezék, a csap és
a talp megfelelően helyezkednek el.
2.Rögzítse a lábat (6) a talpra (5) Igazítsa és illessze be
a lábat (6) a talpba (5), majd a talpcsavar (1) balról jobbra
forgatásával rögzítse az összes elemet.
A láb magasságának beállításához lazítsa meg a
rögzítőcsavart (7) és állítsa be a kívánt magasságot, majd a
beállítást követően ismét húzza meg a rögzítőcsavart.
3.Rögzítse a motoregységet (10) a felső csőre (8) Hely-
ezze a motoregységet (10) a felső csőre (8), majd a felső
cső csavarjával (21), a felső cső csavarjához tartozó anyával
(22), az „A” motorcsavarral (19) és a „B” motorcsavarral (20)
rögzítse a motoregységet úgy, hogy a csavarok és az anya
megfelelően helyezkedjenek el.
4.Rögzítse a hátsó védőrácsot (15) a motoregységre (10).
Helyezze a hátsó védőrácsot (15) a motoregységre (10), úgy,
hogy a hátsó védőrácson lévő négy furat illeszkedjen a motore-
gységen lévő négy furathoz, és a hátsó védőrács fogantyúja
felfelé nézzen. Majd rögzítse a hátsó védőrácsot a négy csa-
varral (16) és a négy alátéttel.
5.Rögzítse a ventilátorlapátot (17) a motortengelyre (13).
Csavarja ki a lapát rögzítőcsavarját (14) a ventilátorlapátból
(17). Csúsztassa be a ventilátorlapátot pontosan a motor-
tengelyen (13) található horonyba, rögzítse a lapátot a lapát
rögzítőcsavarjával úgy, hogy a csavar a motortengely lapos
részén helyezkedjen el.
6.Rögzítse az első védőrácsot (18) a hátsó védőrácshoz
(15) Helyezze az első védőrácsot (18) a hátsó védőrácsra (15)
úgy, hogy az első védőrács szélén található kis furat illeszked-
jen a hátsó védőrács alsó részén található kis furathoz. Húzza
meg az első védőrács rögzítőelemeit, majd rögzítse a védőrács
alsó részén található biztonsági csavaros anyával (23).
5. HASZNÁLAT
1.Dugja be a készülék tápkábelét (9) egy hálózati konnektorba
(220 - 240 V/AC, 50 Hz).
2.A megfelelő ventilátorsebesség kiválasztásához forgassa
el a forgókapcsolót (12). Az „I” a kis sebességet, a „II” a köz-
epes sebességet, a „III” a nagy sebességet jelöli, míg a „0” a
kikapcsolt állapot jelölése.
3.Az oszcillálás bekapcsolásához nyomja lefelé az oszcillálás-
állító gombot (11), a kikapcsolásához pedig húzza felfelé.
4.A levegő irányának felfelé vagy lefelé történő módosításához
lazítsa meg a felső csőhöz tartozó anyát (22), módosítsa
a motoregység (10) irányát, majd húzza meg ismét a felső
csőhöz tartozó anyát.
6. TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
Tisztítás előtt húzza ki a készüléket a konnektorból.
A készüléket puha portörlő ruhával tisztítsa.
A por és a szöszök védőrácsról való eltávolításához használhat
porszívót.
Ne használjon súroló hatású tisztítószert. Savas anyagok ne
érjék a készüléket.
A portól és a 0 °C alatti hőmérséklettől védve tárolja a
készüléket.
Ventilator cu picior
1. INFORMAȚII REFERITOARE LA
SIGURANȚĂ
Înainte de a utiliza acest aparat electric, citiţi instrucţiunile
de mai jos şi păstraţi instrucţiunile de utilizare pentru viitor.
1.
Înainte de a conecta aparatul la o priză electrică de
perete, vericați dacă voltajul din locuința dumneavoastră
corespunde cu cel indicat pe plăcuța cu specicații tehnice a
aparatului. Conectați întotdeauna aparatul la o priză prevăzută
cu împământare.
2. În cazul în care cablul de alimentare este defect, acesta
trebuie înlocuit de producător, de serviciul său post-vânzare
sau de persoane de calicare similară, pentru a se evita orice
pericol.
3.
Acest aparat este destinat exclusiv unei utilizări la
domiciliu. Orice altă utilizare (profesională) este exclusă.
4.
Acest aparat poate utilizat de copiii cu vârsta de cel
puțin 8 ani și de persoane cu capacități zice, senzoriale sau
mentale reduse sau care nu au experiența și cunoștințele
necesare, dacă sunt supravegheate sau au fost instruite cu
privire la utilizarea aparatului în condiții de siguranță și înțeleg
pericolele implicate.Copiii nu au voie să se joace cu acest
aparat. Curățarea aparatului și întreținerea permisă pentru
utilizator nu trebuie să e efectuate de către copii decât sub
supraveghere.
5.
Acest marcaj indică faptul că, pe teritoriul UE,
se interzice faptul ca produsul să e eliminat
împreună cu alte deșeuri menajere. Pentru
a preveni posibilele efecte nocive asupra
mediului sau sănătății umane cauzate de
eliminarea necontrolată a deșeurilor, reciclați
produsul într-un mod responsabil, pentru a
promova astfel o reutilizare sustenabilă a
resurselor materiale. Pentru a returna aparatul
uzat, apelați la sistemele de returnare și
colectare sau contactați distribuitorul de la
care a fost achiziționat produsul. Aceștia
pot prelua produsul în vederea unei reciclări
conform normelor de protejare a mediului.
6. Deconectați cablul de alimentare de la priză după ce nu
mai folosiți aparatul și înainte de curățare sau întreținere.
7.
Nu demontați apărătoarele ventilatorului în nicio situație
pentru întreținere sau curățare.
8.
Nu scufundați aparatul, cablul de alimentare sau ștecărul
în apă sau în orice alt lichid.
9.
Atenție! Nu utilizați acest aparat în apropierea căzilor, a
dușurilor, a lavoarelor sau a altor recipiente ce conțin apă.
10. Avertisment: nu folosiți acest aparat în apropierea apei.
11.
Acest aparat nu trebuie să fie pus în funcțiune prin
intermediul unui temporizator extern sau cu ajutorul unui
sistem separat de comandă la distanță.
12. Nu acoperiți produsul.
13.
Acest aparat trebuie utilizat şi instalat pe o suprafață plană.
Nu întoarceți aparatul invers atunci când acesta este în curs
de funcționare.
14.
AVERTISMENT! Nu acoperiți oriciile de ventilație din
incinta aparatului.
15.
ATENȚIE! O utilizare incorectă a aparatului ar putea
reprezenta un pericol și ar putea provoca leziuni.
16.
ATENŢIE! Evitați contactul cu părțile mobile. Nu introduceți
niciodată degetele, orice altă parte a corpului sau obiecte prin
grilajul ventilatorului.
17. Acest aparat este destinat uzului casnic, ind folosit și în
spații similare, precum:
- spaţii de bucătărie pentru personalul din magazine, birouri
sau alte locuri de muncă;
- ferme;
-de către clienţii hotelurilor, ai motelurilor şi ai altor spaţii
rezidenţiale;
-în spațiile de tip cameră de oaspeți.
18.
Acest aparat nu este recomandat pentru o utilizare în
exterior.
19.
Cablul de alimentare trebuie să e vericat în mod regulat
pentru a se identica orice semn de deteriorare eventuală,
iar aparatul nu trebuie utilizat dacă acesta este deteriorat.
20.
Nu lăsați aparatul nesupravegheat atunci când acesta
este în curs de funcționare.
21.
Pentru informații detaliate privind instalarea ventilatorului,
consultați secțiunile corespunzătoare din manualul de utilizare.
22.
AVERTIZARE: Montați ventilatorul în totalitate înainte
de folosire.
23.
După asamblare, nu îndepărtați apărătorile în timpul
utilizării sau curățării.
2. DATE TEHNICE
Puterea consumată de ventilator (P) 51,6 W
Debitul maxim de aer al
ventilatorului (F): 58,43 m³/min
Randament (SV): 1,13 (m³/min)/W
Consumul de putere în starea
de așteptare (standby) (PSB):
0,00 W
Nivelul puterii de zgomot
al ventilatorului (LWA):
66,8 dB(A)
Viteza maximă a aerului (c): 3,25 metri/sec
Standardele de măsurare
a randamentului:
EN IEC 60879:2019
3. DESCRIERE
1. Șurub de xare a bazei
2. Șaibă de xare a bazei
3. Greutate
4. Diblu
5. Bază
6. Picior
7. Șurub de prindere
8. Tub superior
9.
Cablu de alimentare cu
ștecăr
10. Motor
11. Buton de oscilare
12. Întrerupător rotativ
13. Axul motorului
14.
Șurub de xare a pale-
telor
15. Apărătoare spate
16. Patru șuruburi
17. Palete
18. Apărătoare frontală
19.
Șurubul de xare a mo
-
torului A
20.
Șurubul de xare a mo
-
torului B
21.
Șurubul de xare a tubu-
lui superior
22. Piulița de xare a tubului
superior
23.
Șurub de siguranță cu
piuliță
4. MONTARE
1.Montați baza (5) Introduceți șurubul bazei (1) prin șaiba
bazei (2), greutate (3), diblu (4) și bază (5) având grijă ca
șaiba bazei, greutatea, diblul și baza să e poziționate corect.
2.Prindeți piciorul (6) la bază (5) Aliniați și introduceți piciorul
(6) în bază (5), apoi strângeți prin întoarcerea șurubului bazei
(1) spre dreapta.
Pentru a regla înălțimea suportului, slăbiți șurubul de prindere
(7) și setați înălțimea dorită,apoi strângeți șurubul de prindere
imediat ce ați atins înălțimea dorită.
3.Prindeți motorul (10) la tubul superior (8) Poziționați
motorul (10) peste tubul superior (8), apoi strângeți mo-
torul cu șurubul tubului superior (21), piulița tubului superior
(22), șurubul motorului A (19) și șurubul motorului B (20),
asigurându-vă că șuruburile și piulița sunt montate corect.
4.Prindeți apărătoarea spate (15) la motor (10).Poziționați
apărătoarea spate (15) pe motor (10) având grijă ca cele patru
cleme ale apărătoarei să e aliniate cu cele patru găuri din
motor și mânerul apărătoarei să poată ridicat în sus. Apoi
strângeți apărătoarea spate cu cele patru șuruburi (16) și
patru șaibe.
5.Prindeți paletele (17) la axul motorului (13).
Deșurubați șurubul paletelor (14) de pe ansamblul paletelor
(17). Glisați paletele exact peste canalul axului motor (13) și
strângeți paletele cu șurubul aferent, având grijă ca șurubul
paletelor să e poziționat pe partea dreaptă a axului.
6.Prindeți apărătoarea frontală (18) la apărătoarea spate
(15) Poziționați apărătoarea frontală (18) peste apărătoarea
spate (15), având grijă ca gaura mică de pe marginea
apărătorii frontale să e aliniată cu gaura mică de la baza
apărătoarei spate. Strângeți prinderile apărătoarei frontale
și ulterior folosiți șurubul de siguranță cu piuliță (23) la baza
apărătoarei.
5. UTILIZARE
1.Conectați cablul de alimentare (9) al aparatului la rețea
(220-240V/CA, 50Hz).
2.Întoarceți butonul rotativ (12) pentru a selecta viteza dorită
a ventilatorului. „I” este pentru viteză mică, „II” pentru viteză
medie, „III” pentru viteză mare și „0” pentru oprire.
3.Apăsați pe butonul de oscilare (11) pentru a activa funcția
de oscilare și trageți de buton pentru dezactivare.
4.Pentru a schimba direcția aerului în sus sau în jos, slăbiți
piulița tubului superior (22) pentru a schimba direcția motorului
(10), apoi strângeți din nou piulița.
6. CURĂȚARE ȘI ÎNTREȚINERE
Deconectaţi întotdeauna aparatul înainte de a-l curăţa.
Curățați aparatul folosind o cârpă nă de praf.
Puteți folosi aspiratorul pentru eliminarea prafului și a scamelor
de pe apărătoarea ventilatorului.
Nu folosiți produse de curățare dure. Evitați contactul sub-
stanțelor acide cu aparatul.
Depozitați la loc protejat de îngheț și praf.
7. GARANȚII
Garanții și limite de responsabilitate
Produsele sunt garantate pentru o perioadă de 36 de luni de
la data achiziției sau de la data livrării la domiciliul clientului.
În funcție de ecare țară în parte, această garanție acoperă
între 24 până la 36 de luni de garanție legală de conformitate.
Pentru țările care au doar o garanție legală de conformitate
de 24 de luni, la expirarea primei garanții și în plus față de
aceasta intră în vigoare o garanție comercială de 12 luni.
Modalităţi de punere în aplicare a garanţiei
Pentru garanția juridică a conformității
Vă invităm să vă adresați distribuitorului dvs. pentru mai multe
informații și/sau să consultați condițiile generale de vânzare
(CGV) ale acestuia.
Pentru garanția comercială
Vă invităm să returnați produsul la recepția magazinului de
achiziție, împreună cu dovada de cumpărare (cum ar chi-
tanța), cu produsul și accesoriile sale furnizate, cu ambalajul
original, pentru toate țările altele decât Franța.
Este important3 să e disponibile informații precum data la
care ați cumpărat produsul, modelul și numărul de serie sau
IMEI (aceste informații apar de obicei pe produs, pe ambalaj
sau pe dovada cumpărării). În mod implicit, trebuie să aduceți
produsul în magazin împreună cu accesoriile necesare fun-
cționării sale corecte (alimentare, adaptor, etc.). În cazul în care
reclamația este acoperită de garanție, serviciul post-vânzare
va putea, în limitele legislației locale:
■ Să repare sau să înlocuiască piesele defecte.
■
Să înlocuiască produsul returnat cu un produs care are
cel puțin aceleași funcții și care este echivalent în termeni
de performanță.
■
Să ramburseze valoarea produsului la prețul de
achiziționare menționat pe documentul prezentat drept
dovadă a cumpărării.
Produsele reparate sau înlocuite pot să includă componente
și echipamente noi și/sau recondiționate.
Excluderea garanției comerciale:
■
Daunele sau problemele provocate de o utilizare incorectă,
un accident, o avariere sau o conectare la o sursă electrică
de intensitate sau de tensiune necorespunzătoare.
■
Utilizarea sau depozitarea neconforme cu buna conservare
a dispozitivului (oxidare, coroziune), utilizarea energiei,
utilizarea sau instalarea neconformă cu instrucțiunile
producătorului sau neglijența sau utilizarea de dispozi-
tive periferice, software sau consumabile neadecvate.
■
Utilizarea profesională sau colectivă, industrială sau
comercială a produsului.
■
Produsele modicate, cele al căror sigiliu de garanție sau
număr de serie au fost deteriorate, alterate,distruse sau
oxidate.
■ Bateriile înlocuibile şi accesoriile sunt garantate pentru o
perioadă de 6 luni.
■
Avarierea bateriei survenită din cauza unei încărcări prea
lungi sau din cauza nerespectării instrucțiunilor de secu-
ritate explicate în broșură.
■
Daunele estetice, care includ zgârieturi, umături sau orice
alt element de vandalism.
■
Daunele cauzate de orice intervenţie efectuată de o
persoană neautorizată.
■
Defecțiunile cauzate de uzura normală sau de învechirea
normală a produsului: garnituri, ltre, accesorii,perie și
furtun pentru aspirator, lămpi, lămpi pentru retroproiector,
lame pentru mașini de spălat, etc.
■
Actualizările programului informatic, cauzate de modicări
ale parametrilor de rețea.
■
Deteriorări cauzate de elemente din afara aparatului (cor-
puri străine, insecte etc.)
■
Conținutul dispozitivelor - congelator, mașină de spălat…-
(produse alimentare, îmbrăcăminte,...)
■ Avarierea produsului cauzată de utilizarea unor alte pro-
grame informatice pentru a modica, a schimba, a adapta
sau a modica programul informatic existent.
■
Avarierea produsului cauzată de utilizarea acestuia fără
accesoriile furnizate împreună cu produsul sau omologate
de către producător.
■ Piesele pentru uzura normală sau deteriorări cauzate de
utilizare: anvelope, camere de aer, frâne,...
Clientul este responsabil pentru salvarea constantă a datelor
conținute pe hard disk sau în memoria internă a dispozitivului
său înainte de orice depunere.
Auchan nu poate considerat responsabil pentru pierderea
sau distrugerea datelor stocate sau pentru deteriorarea softwa-
re-ului care rezultă în special din restaurare sau defecțiune.
De asemenea, Auchan nu este obligat să verice dacă utili-
zatorul a scos cartela SIM/SD din aparat în cazul produselor
returnate.
Dispozițiile de mai sus nu reduc sau elimină în niciun fel:
garanția legală menționată mai sus, precum și garanția co-
mercială a producătorului, dacă aceasta există (a se vedea
formularul de garanție).
Стандартный вентилятор
1. ИНФОРМАЦИЯ ПО
БЕЗОПАСНОСТИ
Перед эксплуатацией прибора прочитайте изложенные
ниже указания и сохраните эту инструкцию для
последующего использования.
1.
Перед включением в розетку убедитесь, что
напряжение, указанное на табличке электроприбора,
соответствует напряжению местной электросети. Всегда
подключайте прибор к заземленной розетке.
2.
Если шнур питания поврежден, для его замены следует
обратиться на завод-изготовитель, в сервисную службу
или к лицу аналогичной квалификации во избежание
несчастного случая.
3.
Устройство предназначено только для бытового
использования. Любое другое использование
(профессиональное) не допускается.
Csatlakozzon a termékről folytatott párbeszédhez
Itt megoszthatja véleményét a Qilive Q.6860 Ventilátor-ról. Ha kérdése van, először figyelmesen olvassa el a kézikönyvet. Kézikönyv igénylése kapcsolatfelvételi űrlapunk segítségével történhet.
válasz | Hasznos volt (0) (A Google fordította)