Használati útmutató Nedis MSWS510BK Egér

Kézikönyvre van szüksége a Nedis MSWS510BK Egér hez? Az alábbiakban ingyenesen megtekintheti és letöltheti a PDF kézikönyvet angol nyelven. Ez a termék jelenleg 4 gyakran ismételt kérdéseket, 0 megjegyzést tartalmaz, és 0 szavazattal rendelkezik. Ha nem ezt a kézikönyvet szeretné, kérjük, lépjen kapcsolatba velünk.

Hibás a terméke, és a kézikönyv nem kínál megoldást? Látogassa meg a Repair Café szolgáltatást ingyenes javítási szolgáltatásokért.

Használati útmutató

Loading…

i
Guia de iniciação rápida
Rato ergonómico sem os
MSWS510BK
Para mais informações, consulte a
versão alargada do manual on-line:
ned.is/msws510bk
Peças principais (imagem A)
1 Roda de rolagem
lateral
2 Botão Avançar
3 Botão interruptor da
área de trabalho
4 Botão Voltar
5 Botão de rolagem
6 Botão DPI
7 Interruptor de
alimentação
8 Dongle USB
9 Botão esquerdo do
rato
q LED de indicação de
potência / DPI
w Botão direito do rato
e Compartimento das
pilhas
r Compartimento para
dongle
t Tampa do
compartimento da
bateria
Instruções de segurança
-
AVISO
Certique-se de que leu e compreendeu as
instruções deste documento na íntegra antes de
instalar ou utilizar o produto. Guarde a
embalagem e este documento para referência
futura.
Utilize o produto apenas conforme descrito
neste documento.
Não utilize o produto caso uma peça esteja
danicada ou defeituosa. Substitua
imediatamente um produto danicado ou
defeituoso.
Não deixe cair o produto e evite impactos.
Não exponha o produto à água ou humidade.
Não desmonte, abra ou triture as pilhas. As
pilhas devem ser desmontadas apenas por
pessoal formado.
Não curto-circuite uma pilha ou bateria.
Não conserve pilhas ou baterias ao acaso numa
caixa ou gaveta onde possam entrar em
curto-circuito entre si ou ser colocadas em
curto-circuito por materiais condutores.
Em caso de fuga de uma pilha, não permita que
o líquido entre em contacto com a pele ou os
olhos. Em caso de contacto, lave a área afetada
com água em abundância e procure
aconselhamento médico.
Não misture pilhas de fabrico, capacidade,
tamanho ou tipo diferentes dentro do mesmo
produto.
Utilize apenas o(s) tipo(s) de pilha(s)
recomendado(s) neste documento.
Mantenha as pilhas e baterias limpas e secas.
Quando possível, remova a bateria do produto
sempre que não estiver a ser utilizada.
Não remova uma pilha ou bateria da embalagem
original até que seja necessário utilizá-la.
Respeite as marcas mais (+) e menos (–) na pilha
e no produto para garantir uma utilização
correta.
Elimine devidamente as pilhas gastas.
Procure imediatamente aconselhamento médico
caso uma pilha ou bateria tenha sido engolida.
Limpe os terminais da bateria com um pano
limpo e seco se apresentarem sinais de sujidade.
Instalação do produto
Instale o produto conforme indicado na imagem
B - C.
Coloque o interruptor de alimentação A
7
na
posição ON para ligar o produto.
Denições DPI
Prima o botão do ventilador A
6
para alternar
entre denições.
Declaração de conformidade
A Nedis B.V. declara, na qualidade de fabricante,
que o produto MSWS510BK da nossa marca
Nedis®, produzido na China, foi testado
em conformidade com todas as normas e
regulamentos CE relevantes e que todos os testes
foram concluídos com sucesso. Os mesmos
incluem, entre outros, o regulamento RED
2014/53/UE.
A Declaração de conformidade (e a cha de dados
de segurança, se aplicável) pode ser consultada e
descarregada em:
nedis.pt/msws510bk#support
e
Snabbstartsguide
Ergonomisk trådlös mus
MSWS510BK
För ytterligare information, se
den utökade manualen online:
ned.is/msws510bk
Huvuddelar (bild A)
1 Skrollhjul på sidan
2 Framåtknapp
3 Knapp för att byta
skrivbord
4 Bakåtknapp
5 Skrollhjul
6 DPI-knapp
7 Strömbrytare
8 USB-dongel
9 Vänster musknapp
q Kraftindikerings/DPI-
LED-lampa
w Höger musknapp
e Batterifack
r Dongelutrymme
t Batterifackslucka
Säkerhetsanvisningar
-
VARNING
Säkerställ att du har läst och förstått alla
instruktioner i detta dokument innan du
installerar och använder produkten. Behåll
förpackningen och detta dokument som
framtida referens.
Använd produkten endast enligt anvisningarna i
detta dokument.
Använd inte produkten om en del är skadad eller
defekt. Byt omedelbart ut en skadad eller defekt
produkt.
Tappa inte produkten och skydda den mot slag.
Exponera inte produkten till vatten eller fukt.
Demontera, öppna eller krossa inte battericeller.
Det är enbart utbildade tekniker som bör
demontera batterier.
Kortslut inte en cell eller ett batteri.
Förvara inte celler eller batterier på ett
oorganiserat sätt i en kartong eller låda där de
kan kortsluta varandra eller kortslutas av
ledande material.
Om ett batteri läcker, låt inte vätskan komma i
kontakt med huden eller ögonen. Om kontakt
har inträat, tvätta det påverkade området med
rikligt med vatten och uppsök läkare.
Blanda inte celler från olika tillverkare eller med
olika kapacitet, storlek eller typ i produkten.
Använd endast batteritypen eller -typerna
rekommenderade i detta dokument.
Håll celler och batterier rena och torra.
Ta om möjligt ut batteriet ur produkten när den
inte används.
Ta inte ut en cell eller ett batteri ur
originalemballaget innan det ska användas.
Observera markeringarna plus (+) och minus (–)
på cellen eller batteriet och produkten, och
säkerställ korrekt användning.
Bortskaa tomma celler eller batterier på korrekt
sätt.
Uppsök omedelbart läkare om en cell eller ett
batteri har förtärts.
Torka batteriets anslutningar med en ren trasa
om de är smutsiga.
Installera produkten
Installera produkten enligt bilden B - C.
Skjut strömbrytaren A
7
till ON för att sätta på
produkten.
DPI-inställningar
Tryck på DPI-knappen A
6
för att byta mellan
lägena.
Försäkran om överensstämmelse
Vi, Nedis B.V., försäkrar som tillverkare att
produkten MSWS510BK från vårt varumärke
Nedis®, tillverkad i Kina, har testats i enlighet med
alla relevanta CE-standarder och föreskrifter och
att alla tester genomförts med godkänt resultat.
Detta inkluderar, men är inte begränsat till,
radioutrustningsdirektivet 2014/53/EU.
Den fullständiga försäkran om överensstämmelse
(och säkerhetsdatabladet, om tillämpligt) kan läsas
och laddas ned från:
nedis.se/msws510bk#support
d
Snelstartgids
Ergonomische draadloze
muis
MSWS510BK
Zie voor meer informatie de uitgebreide
handleiding online: ned.is/msws510bk
Belangrijkste onderdelen (afbeelding A)
1 Zijdelings scrollwiel
2 Vooruit knop
3 Knop voor wisselen
van bureaublad
4 Terug knop
5 Scrollwiel
6 DPI-knop
7 Aan-/ uitschakelaar
8 USB-dongle
9 Linker muisknop
q Stroom- / DPI-
indicatorlampje
w Rechter muisknop
e Batterijcompartiment
r Dongle-compartiment
t Batterijcompartiment
deksel
Veiligheidsvoorschriften
-
WAARSCHUWING
Zorg ervoor dat u de instructies in dit document
volledig gelezen en begrepen heeft voordat u
het product installeert of gebruikt. Bewaar de
verpakking en dit document voor toekomstig
gebruik.
Gebruik het product alleen zoals in dit document
beschreven.
Gebruik het product niet als een onderdeel
beschadigd of defect is. Vervang een beschadigd
of defect product onmiddellijk.
Laat het product niet vallen en voorkom stoten.
Stel het product niet bloot aan water of vocht.
Demonteer, open of versnipper de cellen niet.
Accu's mogen alleen door opgeleid personeel
gedemonteerd worden.
Een cel of batterij mag niet kortgesloten worden.
Bewaar cellen of batterijen niet wanordelijk in
een doos of lade waar ze elkaar kunnen
kortsluiten of door geleidende metalen kunnen
worden kortgesloten.
Als een cel lekt, laat de vloeistof dan niet met de
huid of de ogen in contact komen. Als dit toch
gebeurt, moet u de vloeistof direct met veel
water afspoelen en medische hulp inroepen.
Meng geen cellen van verschillende productie,
capaciteit, grootte of type in het product.
Gebruik uitsluitend het (de) in dit document
aanbevolen batterijtype(s).
Houd cellen en batterijen schoon en droog.
Verwijder de batterij indien mogelijk uit het
product wanneer het niet in gebruik is.
Verwijder een cel of batterij pas uit de originele
verpakking als u die gaat gebruiken.
Let op de plus (+) en min (-) markeringen op de
cel, batterij en het product en zorg dat het
correct gebruikt wordt.
Gooi lege cellen of batterijen gepast weg.
Raadpleeg onmiddellijk een arts als een cel of
batterij ingeslikt is.
Veeg de accuklemmen met een schone, droge
doek af als ze vuil zijn.
Het product installeren
Installeer het product zoals is getoond in
afbeelding B - C.
Schuif de knop A
7
naar ON om het product in te
schakelen.
DPI-instellingen
Druk op de DPI-knop A
6
om tussen instellingen
te wisselen.
Verklaring van overeenstemming
Wij, Nedis B.V. verklaren als fabrikant dat het
product MSWS510BK van ons merk Nedis®,
geproduceerd in China, is getest conform alle
relevante CE-normen en voorschriften en dat alle
tests met succes zijn doorstaan. Dit omvat, maar is
niet beperkt tot de richtlijn RED 2014/53/EU.
De volledige conformiteitsverklaring (en het blad
met veiligheidsgegevens indien van toepassing)
kan worden gevonden en gedownload via:
nedis.nl/msws510bk#support
j
Guida rapida all’avvio
Mouse wireless
ergonomico
MSWS510BK
Per maggiori informazioni
vedere il manuale esteso online:
ned.is/msws510bk
Parti principali (immagine A)
1 Rotella di scorrimento
laterale
2 Pulsante avanti
3 Pulsante desktop
4 Pulsante indietro
5 Rotellina di
scorrimento
6 Pulsante DPI
7 Interruttore di
alimentazione
8 Dongle USB
9 Pulsante sinistro del
mouse
q Spia LED di
accensione/DPI
w Pulsante destro del
mouse
e Vano batteria
r Vano per dongle
t Coperchio del vano
batteria
Istruzioni di sicurezza
-
ATTENZIONE
Assicurarsi di aver letto e compreso pienamente
le istruzioni presenti nel documento prima di
installare o utilizzare il prodotto. Conservare la
confezione e il presente documento per farvi
riferimento in futuro.
Utilizzare il prodotto solo come descritto nel
presente documento.
Non utilizzare il prodotto se una parte è
danneggiata o difettosa. Sostituire
immediatamente un prodotto danneggiato o
difettoso.
Non far cadere il prodotto ed evitare impatti.
Non esporre il prodotto all’acqua o all’umidità.
Non smontare, aprire o tagliare le celle. Le
batterie devono essere smontate solo da
personale qualicato.
Non cortocircuitare una cella o una batteria.
Non conservare le celle o le batterie alla rinfusa
in una scatola o in un cassetto dove possono
creare cortocircuiti fra loro o a causa di materiali
conduttivi.
In caso di perdita di una cella, non lasciare che il
liquido venga in contatto con la pelle o con gli
occhi. In caso di contatto, lavare l’area in
questione con acqua abbondante e rivolgersi a
un medico.
Non mischiare celle di produzione, capacità,
dimensioni o tipi dierenti nel prodotto.
Utilizzare il/i tipo/i di batteria consigliato/i nel
presente documento.
Mantenere le celle e le batterie pulite e asciutte.
Halten Sie Zellen und Batterien sauber und
trocken.
Nehmen Sie die Batterie nach Möglichkeit aus
dem Produkt heraus, wenn Sie es nicht
verwenden.
Nehmen Sie den Akku oder die Batterie erst
dann aus der Originalverpackung, wenn Sie sie
benötigen.
Achten Sie auf die Kennzeichnungen für plus (+)
und minus (-) am Akku oder den Batterien, um
die korrekte Verwendung sicher zu stellen.
Entsorgen Sie leere Akkus oder Batterien
ordnungsgemäss.
Holen Sie bei Verschlucken von einem Akku oder
einer Batterie sofort ärztlichen Rat ein.
Wischen Sie die Batterieanschlüsse mit einem
sauberen, trockenen Tuch ab, wenn sie
verschmutzt sind.
Installation des Produkts
Installieren Sie das Produkt wie in Abbildung B - C
gezeigt.
Schieben Sie den Ein/Aus-Schalter A
7
auf ON, um
das Produkt einzuschalten.
DPI-Einstellungen
Drücken Sie die DPI-Taste A
6
, um zwischen den
Einstellungen zu wechseln.
Konformitätserklärung
Wir, Nedis B.V., erklären als Hersteller, dass das
Produkt MSWS510BK unserer Marke Nedis®,
produziert in China, nach allen geltenden CE-
Standards und Vorschriften getestet wurde und
alle diese Tests erfolgreich bestanden hat. Dies
gilt unter anderem auch für die Richtlinie RED
2014/53/EU.
Die vollständige Konformitätserklärung (und das
Sicherheitsdatenblatt, falls zutreend) steht zum
Download zur Verfügung unter:
nedis.de/msws510bk#support
b
Guide de démarrage rapide
Souris sans l
ergonomique
MSWS510BK
Pour plus d'informations, consultez
le manuel détaillé en ligne :
ned.is/msws510bk
Pièces principales (image A)
1 Molette de délement
latérale
2 Bouton avant
3 Changer de bouton de
bureau
4 Bouton retour
5 Molette
6 Bouton PPP
7 Interrupteur
8 Clé USB
9 Bouton de souris
gauche
q Voyant LED
d’alimentation/PPP
w Bouton de souris droit
e Compartiment à piles
r Compartiment de la clé
USB
t Couvercle du
compartiment de la
batterie
Consignes de sécurité
-
AVERTISSEMENT
Assurez-vous d'avoir entièrement lu et compris
les instructions de ce document avant d'installer
ou d'utiliser le produit. Conservez l'emballage et
le présent document pour référence ultérieure.
Utilisez le produit uniquement comme décrit
dans le présent document.
Ne pas utiliser le produit si une pièce est
endommagée ou défectueuse. Remplacez
immédiatement un produit endommagé ou
défectueux.
Ne pas laisser tomber le produit et éviter de le
cogner.
Ne pas exposer le produit à l'eau ou à l'humidité.
Ne pas démonter, ouvrir ou déchiqueter les
cellules. Les batteries doivent être démontées
uniquement par un personnel qualié.
Ne pas court-circuiter une pile-bouton ou une
autre pile.
Ne pas stocker les piles ou les batteries au hasard
dans une boîte ou un tiroir où elles pourraient se
court-circuiter ou être court-circuitées par des
matériaux conductifs.
En cas de fuite d’une pile, ne pas laisser le liquide
entrer en contact avec la peau ou les yeux. En cas
de contact, lavez la zone touchée à grande eau
et consultez un médecin.
Ne pas mélanger des piles de fabrication,
capacité, taille ou type diérents dans le produit.
Utilisez le(s) type(s) de pile recommandé(s) dans
le présent document.
Gardez les piles et les batteries propres et
sèches.
Si possible, retirez la batterie du produit lorsqu'il
n'est pas utilisé.
Ne pas retirer une pile ou une batterie de son
emballage d'origine tant que vous ne l'utilisez
pas.
Respectez les marquages positif (+) et négatif (-)
sur la pile, la batterie et le produit et assurez-
vous de les utiliser correctement.
Éliminez correctement les piles ou batteries
déchargées.
En cas d’ingestion d’une pile-bouton ou autre,
consultez un médecin immédiatement.
Essuyez les bornes de la batterie avec un chion
propre et sec si elles sont sales.
Installer le produit
Installez le produit comme indiqué sur l’image
B - C.
Faites coulisser l’interrupteur d’alimentation A
7
sur ON pour mettre le produit sous tension.
Paramètres PPP
Appuyez sur le bouton PPP A
6
pour basculer
entre les paramètres.
Déclaration de conformité
Nous, Nedis B.V., déclarons en tant que
fabricant que le produit MSWS510BK de
notre marque Nedis®, produit en Chine, a été
testé conformément à toutes les normes et
réglementations CE en vigueur et que tous les
tests ont été réussis. Cela inclut, sans toutefois s'y
limiter, la directive RED 2014/53/UE.
La Déclaration de conformité complète (et la che
de sécurité le cas échéant) peut être trouvée et
téléchargée via:
nedis.fr/msws510bk#support
a
Quick start guide
Ergonomic wireless mouse
MSWS510BK
For more information see the extended
manual online: ned.is/msws510bk
Main parts (image A)
1 Side scroll wheel
2 Forward button
3 Switch desktop button
4 Back button
5 Scroll wheel
6 DPI button
7 Power switch
8 USB dongle
9 Left mouse button
q Power / DPI indication
LED
w Right mouse button
e Battery compartment
r Dongle compartment
t Battery compartment
cover
Safety instructions
-
WARNING
Ensure you have fully read and understood the
instructions in this document before you install
or use the product. Keep the packaging and this
document for future reference.
Only use the product as described in this
document.
Do not use the product if a part is damaged or
defective. Replace a damaged or defective
product immediately.
Do not drop the product and avoid bumping.
Do not expose the product to water or moisture.
Do not dismantle, open or shred cells. Batteries
should be dismantled only by trained personnel.
Do not short-circuit a cell or battery.
Do not store cells or batteries haphazardly in a
box or drawer where they may short-circuit each
other or be short-circuited by conductive
materials.
In the event of a cell leaking, do not allow the
liquid to come in contact with the skin or eyes. If
contact has been made, wash the aected area
with copious amounts of water and seek medical
advice.
Do not mix cells of dierent manufacture,
capacity, size or type within the product.
Only use the battery type(s) recommended in
this document.
Keep cells and batteries clean and dry.
When possible, remove the battery from the
product when not in use.
Do not remove a cell or battery from the original
packaging until required for use.
Observe the plus (+) and minus (–) marks on the
cell or battery and product and ensure correct
use.
Properly dispose empty cells or batteries.
Seek medical advice immediately if a cell or
battery has been swallowed.
Wipe the battery terminals with a clean dry cloth
if they are dirty.
Installing the product
Install the product as shown in image B - C.
Slide the power switch A
7
to ON to switch on the
product.
DPI settings
Press the DPI button A
6
to switch between the
settings.
Declaration of Conformity
We, Nedis B.V. declare as manufacturer that the
product MSWS510BK from our brand Nedis®,
produced in China, has been tested according
to all relevant CE standards and regulations and
that all tests have been passed successfully. This
includes, but is not limited to the RED 2014/53/EU
regulation.
The complete Declaration of Conformity (and the
safety datasheet if applicable) can be found and
downloaded via:
nedis.com/msws510bk#support
c
Kurzanleitung
Ergonomische kabellose
Maus
MSWS510BK
Weitere Informationen nden Sie in
der erweiterten Anleitung online:
ned.is/msws510bk
Hauptbestandteile (Abbildung A)
1 Seitliches Scrollrad
2 Vorlauftaste
3 Desktop-
Umschaltetaste
4 Rücklauftaste
5 Scrollrad
6 DPI-Taste
7 Ein/Aus-Schalter
8 USB Dongle
9 Linke Maustaste
q Betriebs-/DPI-Anzeige-
LED
w Rechte Maustaste
e Batteriefach
r Dongle-Fach
t Batteriefachdeckel
Sicherheitshinweise
-
WARNUNG
Vergewissern Sie sich, dass Sie die Anweisungen
in diesem Dokument vollständig gelesen und
verstanden haben, bevor Sie das Produkt
installieren oder verwenden. Heben Sie die
Verpackung und dieses Dokument zum späteren
Nachschlagen auf.
Verwenden Sie das Produkt nur wie in diesem
Dokument beschrieben.
Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn ein Teil
beschädigt ist oder es einen Mangel aufweist.
Ersetzen Sie ein beschädigtes oder defektes
Produkt unverzüglich.
Lassen Sie das Produkt nicht herunterfallen und
vermeiden Sie Kollisionen.
Setzen Sie das Produkt keinem Wasser oder
Feuchtigkeit aus.
Zellen dürfen nicht zerlegt, geönet oder
geschreddert werden. Batterien dürfen nur von
geschultem Personal geönet werden.
Schliessen Sie keinesfalls einen Akku oder eine
Batterie kurz.
Bewahren Sie Zellen oder Batterien nicht
unachtsam in einer Kiste oder Schublade auf, wo
sie sich gegenseitig kurzschliessen oder durch
leitende Materialien kurzgeschlossen werden
können.
Im Falle eines Auslaufens der Batterie darf die
Flüssigkeit keinesfalls mit der Haut oder den
Augen in Kontakt kommen. Sollte es dennoch zu
Kontakt kommen, waschen Sie den betroenen
Bereich mit reichlich Wasser ab und holen Sie
ärztlichen Rat ein.
Kombinieren Sie keine Akkus oder Batterien
unterschiedlicher Hersteller, Kapazität, Grösse
oder Art innerhalb des Produkts.
Verwenden Sie ausschließlich den/die in diesem
Dokument beschriebenen Batterietyp(en).
Quando possibile, estrarre la batteria dal
prodotto quando non viene utilizzata.
Non rimuovere una cella o una batteria dalla sua
confezione originale no a quando non ne è
necessario l’utilizzo.
Rispettare i segni più (+) e meno (–) sulla cella/
batteria e sul prodotto per assicurare l’utilizzo
corretto.
Smaltire correttamente le pile o le batterie
scariche.
Rivolgersi immediatamente a un medico in caso
di ingestione di una cella o una batteria.
Se sono sporchi, stronare i morsetti della
batteria con un panno asciutto e pulito.
Installazione del prodotto
Installare il prodotto come mostrato nell’immagine
B - C.
Far scorrere l’interruttore di alimentazione A
7
in
posizione ON per accendere il prodotto.
Impostazioni DPI
Premere il pulsante DPI A
6
per passare da
un’impostazione all’altra.
Dichiarazione di conformità
Noi sottoscritti, Nedis B.V., dichiariamo, in quanto
fabbricanti, che il prodotto MSWS510BK con
il nostro marchio Nedis®, prodotto in Cina, è
stato collaudato ai sensi di tutte le norme e i
regolamenti CE pertinenti e che tutti i collaudi
sono stati superati con successo. Questo include,
senza esclusione alcuna, la normativa RED
2014/53/UE.
La Dichiarazione di conformità completa (e le
schede di sicurezza, se applicabili) sono disponibili
e possono essere scaricate da:
nedis.it/msws510bk#support
h
Guía de inicio rápido
Ratón inalámbrico
ergonómico
MSWS510BK
Para más información, consulte
el manual ampliado en línea:
ned.is/msws510bk
Partes principales (imagen A)
1 Rueda de
desplazamiento lateral
2 Botón de avance
3 Botón cambiar a
escritorio
4 Botón de retroceso
5 Rueda de
desplazamiento
6 Botón DPI
7 Interruptor de
alimentación
8 Adaptador USB
9 Botón izquierdo del
ratón
q LED indicador de
encendido / DPI
w Botón derecho del
ratón
e Compartimento de las
pilas
r Compartimento para la
llave electrónica
t Cubierta del
compartimiento de la
batería
Instrucciones de seguridad
-
ADVERTENCIA
Asegúrese de que ha leído y entendido
completamente las instrucciones en este
documento antes de instalar o utilizar el
producto. Guarde el embalaje y este documento
para futuras consultas.
Utilice el producto únicamente tal como se
describe en este documento.
No use el producto si alguna pieza está dañada o
presenta defectos. Sustituya inmediatamente un
producto si presenta daños o está defectuoso.
No deje caer el producto y evite que sufra
golpes.
No exponga el producto al agua o a la humedad.
No desmonte, abra o despedace las pilas. Las
baterías solo deben ser desmontadas por
personal cualicado.
No cortocircuite una pila o batería.
No guarde las pilas o baterías de cualquier modo
en una caja o bandeja donde se pudieran
cortocircuitar entre sí o cortocircuitarse por
medio de materiales conductores.
En el supuesto de una fuga de la pila, no permita
que el líquido entre en contacto con la piel o los
ojos. Si se ha producido el contacto, lave la zona
afectada con agua abundante y consulte a un
médico.
No mezcle pilas de diferente fabricación,
capacidad, tamaño o tipo dentro del producto.
Utilice solamente el/los tipo(s) de pilas
recomendados en este documento.
Mantenga la pilas y baterías limpias y secas.
Siempre que sea posible, quite la batería del
producto cuando no se utilice.
No retire una pila o batería del embalaje original
hasta que sea requerida para su uso.
Observe las marcas de positivo (+) y negativo (–)
en la pila o batería y el producto y asegúrese de
un uso correcto.
Elimine las pilas o baterías cumpliendo la
normativa vigente.
Busque ayuda médica inmediatamente si
alguien se ha tragado una pila o batería.
Limpie los bornes de la batería con un paño seco
y limpio si se ensucian.
Cómo instalar el producto
Instale el producto según se muestra en la imagen
B - C.
Deslice el interruptor de alimentación A
7
a la
posición ON para encender el producto.
Conguración de DPI
Pulse el botón DPI A
6
para alternar entre los
ajustes.
Declaración de conformidad
Nosotros, Nedis B.V., declaramos como fabricante
que el producto MSWS510BK de nuestra marca
Nedis®, producido en China, ha sido probado
de acuerdo con todas las normas y regulaciones
relevantes de la CE y que se han superado todas
las pruebas con éxito. Esto incluye, entre otras, la
directiva europea sobre equipos radioeléctricos
RED 2014/53/UE.
La declaración de conformidad completa (y la
hoja de datos de seguridad, si procede) se puede
encontrar y descargar en:
nedis.es/msws510bk#support
Specications
Product Ergonomic wireless mouse
Article number MSWS510BK
DPI settings 800, 1200 (default), 1600
dpi
Polling rate 250 Hz
Battery type AA
AAA
Power input 1.5 VDC ; 15 mA
Compatible operating
systems
Windows 7 or higher
Maximum transmit power -15.977 dBm
Transmit frequency range 2402 MHz ~ 2480 MHz
Maximum transmit
antenna gain
1.34 dBi
12 53 6 7 8
e rq w9 t
4
AAA AA
A
B
C
Ergonomic wireless
mouse
with dual scroll wheel
MSWS510BK
ned.is/msws510bk
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch
The Netherlands 12/22
Magyar nyelvű használati útmutató letöltése (PDF, 0.86 MB)
(Gondoljon a környezetre, és csak akkor nyomtassa ki a kézikönyvet, ha feltétlenül szükséges)

Loading…

Értékelés

Ossza meg velünk, mit gondol a Nedis MSWS510BK Egér: értékelje a terméket. Szeretné megosztani a termékkel kapcsolatos tapasztalatát, vagy kérdése van? Írja megjegyzését az oldal alján lévő szövegdobozba.
Elégedett a Nedis MSWS510BK Egér-szal?
Igen Nem
Értékelje elsőként a terméket
0 szavazás

Csatlakozzon a termékről folytatott párbeszédhez

Itt megoszthatja véleményét a Nedis MSWS510BK Egér-ról. Ha kérdése van, először figyelmesen olvassa el a kézikönyvet. Kézikönyv igénylése kapcsolatfelvételi űrlapunk segítségével történhet.

További információ erről a kézikönyvről

Megértjük, hogy jó, ha van egy papíralapú kézikönyv a Nedis MSWS510BK Egér-hoz. A kézikönyvet bármikor letöltheti weboldalunkról, és saját maga is kinyomtathatja. Ha szeretne egy eredeti kézikönyvet, javasoljuk, hogy lépjen kapcsolatba a következővel: Nedis. Esetleg tudnak adni egy eredeti kézikönyvet. Más nyelvű kézikönyvet keres Nedis MSWS510BK Egér készülékéhez? Válassza ki a kívánt nyelvet a honlapunkon, és keresse meg a modellszámot, hátha elérhető.

Műszaki adatok

Márka Nedis
Modell MSWS510BK
Kategória Egerek
Fájltípus PDF
Fájl méret 0.86 MB

Nedis Egerek összes kézikönyve
Egerek további kézikönyvei

Gyakran Ismételt Kérdések a következővel kapcsolatban: Nedis MSWS510BK Egér

Ügyfélszolgálati csapatunk keresi a hasznos termékinformációkat, és válaszol a gyakran ismételt kérdésekre. Amennyiben pontatlanságot talál a gyakran ismételt kérdésekben, a kapcsolatfelvételi űrlapon jelezze nekünk a hibát.

Milyen felület a legalkalmasabb az egér használatához? Ellenőrzött

A hagyományos görgős egér párnázott felületen, például egérpadon működik a legjobban.Az optikai egér az átlátszó vagy tükröződő felületek kivételével majdnem minden sík felületen működik.A nyomtatott, ismétlődő mintával rendelkező felületek befolyásolhatják az egér működését.

Hasznos volt (113) Olvass tovább

Mi az ergonómikus egér? Ellenőrzött

A rendszeres egér napi használata hosszú ideig fájdalmat okozhat a karban és a csuklóban. Ezt RSI-nek (Repetitive Strain Injury) is nevezik. Az ergonomikus egér úgy van kialakítva, hogy ezeket a problémákat csökkentse vagy megelőzze.

Hasznos volt (50) Olvass tovább

Mi a különbség a normál egér és a játék egér között? Ellenőrzött

Minden játékegér normál egérként használható. A játékegérnek azonban gyakran vannak további gombjai bizonyos helyeken, hogy megkönnyítsék a játékot. Vannak még olyan játék egerek is, amelyeknek vannak gombjai, amelyek célja egy adott játék jobb lejátszása.

Hasznos volt (45) Olvass tovább

Milyen méretű egér a legjobb a kezemhez? Ellenőrzött

Ez részben a személyes preferenciáktól és szükségszerűségektől függ, de általában az egérnek a kéz méretének körülbelül 60% -ának kell lennie. Ez a legkényelmesebb és leginkább ergononikus.

Hasznos volt (36) Olvass tovább
Használati útmutató Nedis MSWS510BK Egér

Kapcsolódó termékek

Kapcsolódó kategóriák