2. Druhý konec kabelu USB na USB Type-C™ A
1
zapojte do napájecího zdroje.
Prohlášení o shodě
Společnost Nedis B.V. coby výrobce prohlašuje,
že výrobek MSWS410BK značky Nedis®, vyrobený
v Číně, byl přezkoušen v souladu se všemi
relevantními normami a nařízeními EK a že všemi
zkouškami úspěšně prošel. Patří sem mimo jiné
také nařízení RED 2014/53/EU.
Kompletní prohlášení o shodě (a případně
bezpečnostní list) můžete najít a stáhnout na
adrese:
nedis.cz/msws410bk#support
y
Ghid rapid de inițiere
Mouse silențios fără r
MSWS410BK
Pentru informații suplimentare,
consultați manualul extins, disponibil
online: ned.is/msws410bk
Piese principale (imagine A)
1 Cablu USB la USB
Type-C™
2 Buton mouse stânga
3 Rotiță de delare
4 Buton mouse dreapta
5 Port de încărcare USB
Type-C™
6 LED indicator încărcare
7 Întrerupător
8 Receptor dublu
Instrucțiuni de siguranță
-
AVERTISMENT
• Asigurați-vă că ați citit complet și că ați înțeles
instrucțiunile din acest document înainte de a
instala sau utiliza produsul. Păstrați ambalajul și
acest document pentru a le consulta ulterior.
• Folosiți produsul exclusiv conform descrierii din
acest document.
• Nu folosiți produsul dacă o piesă este deteriorată
sau defectă. Înlocuiți imediat produsul deteriorat
sau defect.
• Nu lăsați produsul să cadă și evitați ciocnirile
elastice.
• Service-ul asupra acestui produs poate realizat
doar de către un tehnician calicat pentru
întreținere, pentru a reduce riscul de
electrocutare.
• Nu expuneți produsul la apă sau umezeală.
• Nu dezasamblați, nu deschideți și nu distrugeți
bateriile. Bateriile trebuie dezasamblate doar de
personalul calicat.
• Produsul este furnizat cu o baterie parțial
încărcată. Pentru a garanta durata optimă de
viață a bateriei, încărcați complet bateria înainte
de a utiliza produsul prima dată.
• Folosiți numai cablul de alimentare USB furnizat.
• În timpul încărcării, bateria trebuie plasată într-o
zonă bine ventilată.
• Când nu utilizați produsul, nu lăsați bateria să se
încarce mai mult timp decât este necesar.
• Deconectați alimentarea electrică înainte de a
conecta sau deconecta legăturile la baterii.
• Opriți procesul de încărcare dacă produsul se
încălzește prea mult.
• Produsul trebuie alimentat exclusiv cu tensiunea
corespunzătoare marcajului de pe produs.
• Ștergeți bornele bateriei cu o lavetă uscată și
curată, în cazul murdăririi acestora.
• Bateriile nereîncărcabile nu se vor reîncărca.
• Nu scurtcircuitați bateria.
• Copiii cu vârsta mai mică de 8 ani nu trebuie
lăsați să se apropie de produs.
• Curățarea și întreținerea realizată de către
operator nu se vor realiza de către copii
nesupravegheați.
Instalarea produsului
Instalați produsul ca în imagine B - C.
Comutați butonul de alimentare A
7
pe ON
pentru a porni produsul.
Încărcarea produsului
1. Branșați cablul USB la USB de tip-C™ A
1
în
portul de încărcare USB tip-C™ A
5
.
2. Conectați celălalt capăt al cablului tip USB la
USB-C™ A
1
la o sursă de alimentare.
Declarație de conformitate
Noi, Nedis B.V., declarăm, în calitate de
producător, că produsul MSWS410BK de la
marca noastră Nedis®, fabricat în China, a fost
testat în conformitate cu toate standardele CE
și reglementările relevante și că toate testele au
fost trecute cu succes. Aceasta include, dar nu se
limitează la directiva RED 2014/53/UE.
Declarația de conformitate completă (și șa
tehnică de securitate, dacă este cazul) pot găsite
și descărcate prin intermediul:
nedis.ro/msws410bk#support
• Výrobok nepoužívajte, ak je jeho časť poškodená
alebo chybná. Poškodený alebo chybný výrobok
okamžite vymeňte.
• Dávajte pozor, aby vám výrobok nepadol a
zabráňte nárazom.
• Servis tohto výrobku môže vykonávať len
kvalikovaný technik, aby sa znížilo
nebezpečenstvo poranenia elektrickým prúdom.
• Výrobok nevystavujte vode alebo vlhkosti.
• Články nedemontujte, neotvárajte ani nešrotujte.
Demontáž batérií smie vykonávať len vyškolený
personál.
• Výrobok sa dodáva s čiastočne nabitou batériou.
Na dosiahnutie optimálnej výdrže batérie úplne
nabite batériu pred prvým použitím výrobku.
• Používajte len dodaný nabíjací kábel USB.
• Počas nabíjania sa batéria musí umiestniť do
dostatočne vetraného priestoru.
• Nenechávajte batériu, aby sa dlhodobo nabíjala,
keď sa nepoužíva.
• Pred pripojením alebo odpojením batérie
odpojte zdroj napájania.
• Zastavte proces nabíjania, ak sa výrobok zohreje
na príliš vysokú teplotu.
• Výrobok napájajte len napätím zodpovedajúcim
označeniam na výrobku.
• Poutierajte póly batérie čistou suchou
handričkou, ak sú znečistené.
• Nenabíjateľné batérie sa nesmú nabíjať.
• Dbajte na to, aby nedošlo ku skratovaniu batérie.
• Deti do 8 rokov by mali byť mimo dosahu
výrobku.
• Čistenie a používateľskú údržbu nesmú
vykonávať deti bez dozoru.
Inštalácia výrobku
Nainštalujte výrobok podľa znázornenia na
obrázku B - C.
Posunutím hlavného vypínača A
7
do polohy
zapnutia ON zapnite výrobok.
Nabíjanie výrobku
1. Kábel s konektorom USB na jednom konci a
konektorom USB Type-C™ na druhom konci
A
1
pripojte k nabíjaciemu portu USB Type-C™
A
5
.
2. Druhý koniec kábla s konektorom USB na
jednom konci a konektorom USB Type-C™ na
druhom konci A
1
pripojte k zdroju napájania.
Vyhlásenie ozhode
Spoločnosť Nedis B.V. ako výrobca vyhlasuje,
že výrobok MSWS410BK našej značky Nedis®,
vyrobený v Číne, bol preskúšaný podľa všetkých
príslušných noriem a smerníc CE a že všetky
skúšky boli ukončené úspešne. Medzi ne okrem
iného patrí smernica RED 2014/53/EÚ.
Úplné znenie Vyhlásenia o zhode (a prípadnú
kartu bezpečnostných údajov) môžete nájsť a
stiahnuť na:
nedis.sk/msws410bk#support
l
Rychlý návod
Tichá bezdrátová myš
MSWS410BK
Více informací najdete v rozšířené
příručce online: ned.is/msws410bk
Hlavní části (obrázek A)
1 Kabel USB na USB
Type-C™
2 Levé tlačítko myši
3 Rolovací kolečko
4 Pravé tlačítko myši
5 Nabíjecí port USB
Type-C™
6 LED ukazatel nabíjení
7 Hlavní spínač
8 Duální přijímač
Bezpečnostní pokyny
-
VAROVÁNÍ
• Před instalací či používáním výrobku si nejprve
kompletně přečtěte pokyny obsažené v tomto
dokumentu a ujistěte se, že jim rozumíte. Tento
dokument a balení uschovejte pro případné
budoucí použití.
• Výrobek používejte pouze tak, jak je popsáno
v tomto dokumentu.
• Výrobek nepoužívejte, pokud je jakákoli část
poškozená nebo vadná. Poškozený nebo vadný
výrobek okamžitě vyměňte.
• Zabraňte pádu výrobku a chraňte jej před
nárazy.
• Servisní zásahy na tomto výrobku smí provádět
pouze kvalikovaný technik údržby, sníží se tak
riziko úrazu elektrickým proudem.
• Nevystavujte výrobek působení vody ani
vlhkosti.
• Články nedemontujte, neotvírejte ani
nerozbíjejte. Baterie smí rozebírat pouze k tomu
vyškolený odborný personál.
• Výrobek je dodáván s částečně nabitou baterií.
Pro dosažení optimální životnosti baterie
doporučujeme před prvním použitím výrobku
baterii plně nabít.
• Používejte vždy pouze přiložený nabíjecí kabel
USB.
• Během nabíjení musí být baterie umístěna
v dobře větraném prostoru.
• Pokud přístroj nepoužíváte, nenechte baterii
zbytečně dlouho připojenou na nabíječce.
• Před zapojením či odpojením baterie nejprve
odpojte napájecí zdroj.
• Pokud se výrobek zahřeje na příliš vysokou
teplotu, okamžitě přerušte nabíjení.
• Výrobek lze napájet pouze napětím, které
odpovídá údajům uvedeným na označení
výrobku.
• Pokud jsou vývody baterie špinavé, otřete je
čistým suchým hadříkem.
• Nedobíjecí baterie se nikdy nepokoušejte
nabíjet.
• Baterii nikdy nezkratujte.
• Udržujte výrobek mimo dosah dětí mladších
8 let.
• Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět
děti bez dozoru.
Instalace výrobku
Výrobek instalujte dle obrázku B – C.
Posunutím přepínače A
7
do polohy ON výrobek
zapněte.
Nabíjení výrobku
1. Zapojte kabel USB na USB Type-C™ A
1
do
nabíjecího portu USB Type-C™ A
5
.
Deklaracja zgodności
Niniejszym rma Nedis B.V. deklaruje jako
producent, że produkt MSWS410BK naszej
marki Nedis®, produkowany w Chinach,
został przetestowany zgodnie ze wszystkimi
odpowiednimi normami i przepisami WE oraz
że we wszystkich testach uzyskał on pozytywny
rezultat. Obejmuje to, ale nie ogranicza się do
rozporządzenia RED 2014/53/UE.
Pełną deklarację zgodności (oraz kartę danych
bezpieczeństwa, jeśli dotyczy) można znaleźć i
pobrać tutaj:
nedis.pl/msws410bk#support
x
Οδηγός γρήγορης εκκίνησης
Αθόρυβο ασύρματο
ποντίκι
MSWS410BK
Για περισσότερες πληροφορίες
δείτε το εκτενές online εγχειρίδιο:
ned.is/msws410bk
Κύρια μέρη (εικόνα A)
1 Καλώδιο USB σε USB
Type-C™
2 Αριστερό κουμπί
ποντίκι
3 Ροδέλα κύλισης
4 Δεξιό κουμπί ποντίκι
5 Θύρα φόρτισης τύπου
USB Type-C™
6 LED ένδειξη φόρτισης
7 Διακόπτης ισχύος
8 Διπλός δέκτης
Οδηγίες ασφάλειας
-
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
• Βεβαιωθείτε ότι έχετε διαβάσει και κατανοήσει
αυτές τις οδηγίες πριν εγκαταστήσετε ή
χρησιμοποιήσετε το προϊόν. Κρατήστε τη
συσκευασία και το κείμενο για μελλοντική
αναφορά.
• Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο σύμφωνα με
αυτό το έγγραφο.
• Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν εάν οποιοδήποτε
τμήμα του έχει ζημιά ή ελάττωμα.
Αντικαταστήστε αμέσως ένα χαλασμένο ή
ελαττωματικό προϊόν.
• Μην ρίχνετε κάτω το προϊόν και αποφύγετε τα
τραντάγματα.
• Για να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, η
συντήρηση του προϊόντος πρέπει να
πραγματοποιείται μόνο από εξουσιοδοτημένο
τεχνικό συντήρησης.
• Μην εκθέτετε το προϊόν σε νερό ή υγρασία.
• Μην συνθλίβετε, ανοίγετε ή κομματιάζετε τις
μπαταρίες. Οι μπαταρίες πρέπει να συνθλίβονται
μόνο από εκπαιδευμένο προσωπικό.
• Το προϊόν παρέχεται με μια μπαταρία μερικώς
φορτισμένη. Για βέλτιστη διάρκεια ζωής της
μπαταρίας, φορτίστε την πλήρως πριν από την
πρώτη χρήση του προϊόντος.
• Χρησιμοποιείτε μόνο το παρεχόμενο USB
καλώδιο φόρτισης.
• Κατά τη διάρκεια της φόρτισης, η μπαταρία
πρέπει να τοποθετείται σε έναν καλά αεριζόμενο
χώρο.
• Μην αφήνετε την μπαταρία να φορτίζει για
μεγάλο χρονικό διάστημα όταν δεν
χρησιμοποιείτε τη συσκευή.
• Αποσυνδέστε από το ρεύμα προτού
πραγματοποιήσετε ή διακόψετε τις συνδέσεις
στην μπαταρία.
• Σταματήστε τη διαδικασία φόρτισης αν το
προϊόν θερμανθεί υπερβολικά.
• Η παροχή ρεύματος στο προϊόν πρέπει να
συμφωνεί με την τάση η οποία αναγράφεται
πάνω στο προϊόν.
• Καθαρίστε τους ακροδέκτες της μπαταρίας με
ένα καθαρό στεγνό πανί αν λερωθούν.
• Οι μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες δεν πρέπει
να επαναφορτίζονται.
• Μη βραχυκυκλώνετε την μπαταρία.
• Μακριά από παιδιά κάτω των 8 ετών.
• Η καθαριότητα και η συντήρηση από τον χρήστη
δεν πρέπει να πραγματοποιείται από παιδιά
χωρίς παρακολούθηση.
Εγκατάσταση του προϊόντος
Εγκαταστήστε το προϊόν σύμφωνα με την εικόνα
B - C.
Σύρετε τον διακόπτη λειτουργίας A
7
στη θέση
ON για να ενεργοποιήσετε το προϊόν.
Φόρτιση του προϊόντος
1. Συνδέστε το καλώδιο USB σε USB Τύπου-C™
A
1
μέσα στην θύρα φόρτισης USB Τύπου-C™
A
5
.
2. Συνδέστε την άλλη άκρη του USB στο καλώδιο
USB Τύπου-C™ A
1
σε μια πηγή ρεύματος.
Δήλωση συμμόρφωσης
Εμείς, η Nedis B.V. δηλώνουμε ως κατασκευαστής
ότι το προϊόν MSWS410BK από τη μάρκα μας
Nedis®, το οποίο κατασκευάζεται στην Κίνα,
έχει ελεγχθεί σύμφωνα με όλα τα σχετικά
πρότυπα και κανονισμούς της ΕΚ και ότι όλοι
οι έλεγχοι έχει ολοκληρωθεί με επιτυχία. Η
δήλωση συμμόρφωσης περιλαμβάνει αλλά δεν
περιορίζεται στον κανονισμό RED 2014/53/EU.
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης
(και το δελτίο ασφάλεια όπου ισχύει) υπάρχει και
είναι διαθέσιμο προς λήψη στο:
nedis.gr/msws410bk#support
1
Rýchly návod
Tichá bezdrôtová myš
MSWS410BK
Viac informácií nájdete v rozšírenom
návode online: ned.is/msws410bk
Hlavné časti (obrázok A)
1 Kábel s konektorom
USB na jednom konci
a konektorom USB
Type-C™ na druhom
konci
2 Ľavé tlačidlo myši
3 Rolovacie koliesko
4 Pravé tlačidlo myši
5 Nabíjací port USB
Type-C™
6 LED indikátor nabíjania
7 Vypínač
8 Dvojitý prijímač
Bezpečnostné pokyny
-
VAROVANIE
• Pred inštaláciou alebo použitím výrobku si
nezabudnite prečítať a pochopiť všetky pokyny v
tomto dokumente. Uchovajte obal a tento
dokument pre potreby v budúcnosti.
• Výrobok používajte len podľa opisu v tomto
dokumente.
Installasjon av produktet
Installer produktet som vist på bilde B + C.
Skyv på/av-bryteren A
7
til ON for å slå på
produktet.
Lading av produktet
1. Koble USB til USB type C™-kabelen A
1
til USB
type C™-ladeporten A
5
.
2. Sett den andre enden av USB-en til USB Type-
C™-kabelen A
1
inn i en strømkilde.
Konformitetserklæring
Vi, Nedis B.V., erklærer som produsent at produktet
MSWS410BK fra Nedis®-merkevaren vår, som
er produsert i Kina, er testet i samsvar med alle
relevante CE-standarder og reguleringer, og at
alle tester er bestått. Dette inkluderer, men er ikke
begrenset til, RED 2014/53/EU-forordningen.
Den fullstendige samsvarserklæringen (og
sikkerhetsdataarket hvis det er aktuelt) kan leses
og lastes ned via:
nedis.no/msws410bk#support
2
Vejledning til hurtig start
Lydløs og trådløs mus
MSWS410BK
Yderligere oplysninger ndes i
den udvidede manual online:
ned.is/msws410bk
Hoveddele (billede A)
1 USB til USB type-C™-
kabel
2 Venstre musetast
3 Rullehjul
4 Højre musetast
5 USB Type-C™
opladningsport
6 Opladerindikator LED
7 Strømknap
8 Dobbeltmodtager
Sikkerhedsinstruktioner
-
ADVARSEL
• Sørg for, at du har læst og forstået
instruktionerne i dette dokument fuldt ud, før du
installerer eller bruger produktet. Gem
emballagen og dette dokument, så det sidenhen
kan læses.
• Anvend kun produktet som beskrevet i denne
vejledning.
• Brug ikke produktet, hvis det er skadet eller
defekt. Udskift straks et skadet eller defekt
produkt.
• Tab ikke produktet og undgå at støde det.
• Dette produkt må kun vedligeholdes af en
kvaliceret tekniker pga. risikoen for elektrisk
stød.
• Udsæt ikke produktet for vand eller fugt.
• Undlad at demontere, åbne eller destruere
cellerne. Batterierne bør kun demonteres af
trænet personale.
• Dette produkt leveres med et delvist opladt
batteri. For optimalt batterilevetid skal batteriet
oplades helt, før produktet anvendes for første
gang.
• Brug kun det medfølgende
USB-opladningskabel.
• Under opladning skal batteriet placeres i et
område med god udluftning.
• Lad ikke batteriet oplade gennem længere tid,
når udstyret ikke er i brug.
• Slå strømforsyningen fra, før forbindelserne til
batteriet oprettes eller afbrydes.
• Stands opladningsprocessen, hvis produktet
bliver for varmt.
• Forsyn kun produktet med den spænding, der
svarer til markeringerne på produktet.
• Tør batteriterminalerne med en ren, tør klud,
hvis de er beskidte.
• Ikke-genopladelige batterier må ikke
genoplades.
• Kortslut ikke et batteri.
• Børn under 8 år skal holdes væk.
• Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke
udføres af børn uden opsyn.
Installation af produktet
Installér produktet som vist på billede B - C.
Skub strømkontakten A
7
til ON for at tænde
produktet.
Oplader produktet
1. Slut USB til USB type-C™-kablet A
1
til USB-
C™-opladerporten A
5
.
2. Sæt den anden ende af USB til USB Type-C™-
kablet A
1
ind i en strømkilde.
Overensstemmelseserklæring
Vi, Nedis B.V. erklærer som producent, at produktet
MSWS410BK fra vores brand Nedis®, produceret i
Kina, er blevet testet i overensstemmelse med alle
relevante CE-standarder og regler, og at alle test er
beståede. Dette indebærer også direktiv 2014/53/
EU (radioudstyrsdirektivet).
Den komplette overensstemmelseserklæring (og
sikkerhedsdatabladet, hvis gældende) kan ndes
og downloades via:
nedis.dk/msws410bk#support
k
Gyors beüzemelési útmutató
Csendes drótnélküli
egér
MSWS410BK
További információért lásd a bővített
online kézikönyvet: ned.is/msws410bk
Fő alkatrészek (A kép)
1 USB – USB-C™ kábel
2 Bal egér gomb
3 Görgető kerék
4 Jobb egér gomb
5 USB Type-C™ töltőport
6 Töltésjelző LED
7 Főkapcsoló
8 Kettős vevő
Biztonsági utasítások
-
FIGYELMEZTETÉS
• Ügyeljen arra, hogy a termék telepítése vagy
használata előtt gyelmesen elolvasta és
megértette az ebben a dokumentumban
található információkat. Tartsa meg a
csomagolást és ezt a dokumentumot későbbi
használatra.
• A terméket csak az ebben a dokumentumban
leírt módon használja.
• Ne használja a terméket, ha valamelyik része
sérült vagy hibás. A sérült vagy meghibásodott
terméket azonnal cserélje ki.
• Ne ejtse le a terméket és kerülje az ütődést.
g
Pika-aloitusopas
Hiljainen langaton hiiri
MSWS410BK
Katso tarkemmat tiedot käyttöoppaan
laajemmasta verkkoversiosta:
ned.is/msws410bk
Tärkeimmät osat (kuva A)
1 USB–USB Type-C™-
kaapeli
2 Vasen hiiren painike
3 Vierityspyörä
4 Oikea hiiren painike
5 USB Type-C™
-latausportti
6 Latauksen LED-
merkkivalo
7 Virtakytkin
8 Kaksoisvastaanotin
Turvallisuusohjeet
-
VAROITUS
• Huolehdi siitä, että olet lukenut ja ymmärtänyt
tämän asiakirjan sisältämät ohjeet kokonaan
ennen kuin asennat tuotteen tai käytät sitä.
Säilytä pakkaus ja tämä asiakirja tulevaa tarvetta
varten.
• Käytä tuotetta vain tässä asiakirjassa kuvatun
mukaisesti.
• Älä käytä tuotetta, jos jokin sen osa on
vaurioitunut tai viallinen. Vaihda vahingoittunut
tai viallinen tuote välittömästi.
• Varo pudottamasta ja tönäisemästä tuotetta.
• Tämän tuotteen saa huoltaa vain pätevä
teknikko sähköiskun vaaran vähentämiseksi.
• Älä altista tuotetta vedelle tai kosteudelle.
• Älä pura, avaa tai silppua akkuja. Vain koulutettu
henkilöstö saa purkaa akkuja.
• Tuote toimitetaan akku osittain ladattuna. Jotta
akun käyttöikä olisi mahdollisimman pitkä, lataa
se täyteen ennen ensimmäistä käyttöä.
• Käytä vain mukana toimitettua
USB-latauskaapelia.
• Akku on latauksen ajaksi sijoitettava hyvin
ilmastoituun paikkaan.
• Älä lataa akkua pitkään, kun laitetta ei käytetä.
• Irrota tuote virtalähteestä ennen kuin asennat tai
irrotat paristot.
• Lopeta lataaminen, jos tuote lämpenee liikaa.
• Tuotteen saa kytkeä ainoastaan tuotteessa
olevaa merkintää vastaavaan jännitteeseen.
• Pyyhi akun navat puhtaalla kuivalla liinalla, jos
ne likaantuvat.
• Ei-ladattavia paristoja ei saa ladata.
• Älä saata akkua oikosulkuun.
• Alle 8-vuotiaat lapset on pidettävä loitolla.
• Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa tuotetta
ilman valvontaa.
Tuotteen asentaminen
Asenna tuote kuvien B ja C mukaisesti.
Paina virtakytkin A
7
ON-asentoon tuotteen
kytkemiseksi päälle.
Tuotteen lataaminen
1. Liitä USB – USB Type-C™ -kaapeli A
1
USB
Type-C™ -latausporttiin A
5
.
2. Kytke USB–USB Type-C™ -johdon A
1
toinen
pää virtalähteeseen.
Vaatimustenmukaisuusvakuutus
Nedis B.V. ilmoittaa valmistajana, että tuote
MSWS410BK tuotemerkistämme Nedis®,
valmistettu Kiinassa, on testattu kaikkien
asiaankuuluvien CE-standardien ja määräysten
mukaisesti ja tuote on läpäissyt kaikki testit.
Tämä sisältää RED 2014/53/EU -direktiivin siihen
kuitenkaan rajoittumatta.
Täydellinen vaatimustenmukaisuusvakuutus (ja
käyttöturvallisuustiedote, mikäli käytettävissä) on
saatavilla ja ladattavissa osoitteesta:
nedis./msws410bk#support
f
Hurtigguide
Stille trådløs mus
MSWS410BK
For mer informasjon, se den
fullstendige bruksanvisningen på nett:
ned.is/msws410bk
Hoveddeler (bilde A)
1 USB til USB type-C™-
kabel
2 Venstre museknapp
3 Scrollehjul
4 Høyre museknapp
5 USB Type-C™-ladeport
6 Ladeindikatorlys
7 Strømbryter
8 Dobbel mottaker
Sikkerhetsinstruksjoner
-
ADVARSEL
• Sørg for at du har lest og forstått instruksjonene i
dette dokumentet før du installerer eller bruker
produktet. Ta vare på emballasjen og dette
dokumentet for fremtidig referanse.
• Produktet skal kun brukes som beskrevet i dette
dokumentet.
• Ikke bruk produktet hvis det er skadet eller
defekt. Bytt ut et skadet eller defekt produkt
med det samme.
• Ikke mist produktet, og forhindre at det slås borti
andre gjenstander.
• Dette produktet skal kun håndteres av en
kvalisert tekniker for vedlikehold for å redusere
risikoen for elektrisk støt.
• Ikke utsett produktet for vann eller fuktighet.
• Ikke demontere, åpne eller ødelegg celler.
Batterier må kun demonteres av faglært
personell.
• Produktet leveres med delvis ladet batteri. For å
få maksimal batterilevetid skal du lade batteriet
helt før du bruker produktet første gang.
• Bruk kun USB-ladekabelen som fulgte med.
• Batteriet må plasseres i et godt ventilert område
under lading.
• Sørg for at du ikke lader et batteri for lenge når
det ikke brukes.
• Koble fra strømforsyningen før du kobler til
batteriet.
• Stopp ladingen hvis produktet blir for varmt.
• Bruk kun strøm med en spenning som er i
samsvar med merkingen på produktet.
• Tørk av batteripolene med en ren og tørr klut
hvis de blir skitne.
• Ikke-oppladbare batterier skal ikke lades.
• Ikke kortslutt et batteri.
• Barn under 8 år skal holdes unna produktet.
• Rengjøring og brukervedlikehold må ikke gjøres
av barn uten oppsyn.
• Ezt a terméket csak szakképzett technikus
szervizelheti az áramütés kockázatának
csökkentése érdekében.
• Óvja a terméket víztől vagy nedvességtől.
• Ne szerelje szét, ne nyissa ki vagy törje szét az
elemeket. Az elemeket csak képzett szakember
szerelheti szét.
• A terméket részlegesen módosított akkuval
szállítjuk. Az akku élettartamának
optimalizálására töltse fel teljesen az akkut a
termék első használata előtt.
• Csak a mellékelt USB töltőkábelt használja.
• Az akkumulátort töltés közben jól szellőző
helyen kell tartani.
• Ne hagyja hosszú ideig töltőn a használaton
kívüli akkumulátorokat.
• Az akkumulátor csatlakoztatása vagy
leválasztása előtt válassza le az áramellátást.
• Állítsa le a töltési folyamatot, ha a termék
túlságosan felmelegszik.
• A terméket kizárólag a terméken szereplő
jelzésnek megfelelő elektromos feszültséggel
lehet táplálni.
• Ha az akkumulátor pólussarui szennyezettek,
törölje le őket egy tiszta, száraz kendővel.
• Ne próbálja meg újratölteni a nem újratölthető
elemeket.
• Ne zárja rövidre az akkumulátort.
• 8 évesnél atalabb gyermekektől távol tartandó.
• Gyermekek ne végezzék a készülék tisztítását és
karbantartását felügyelet nélkül.
A termék beüzemelése
A termék telepítése B - C kép.
A termék bekapcsolásához csúsztassa a
bekapcsológombot A
7
az ON állásba.
A termék töltése
1. Dugja be az USB-C™ kábelt A
1
az USB-C™
töltőportba A
5
.
2. Dugja be az USB – USB-C™ kábel A
1
másik
végét egy áramforrásba.
Megfelelőségi nyilatkozat
A gyártó Nedis B.V. nevében kijelentjük, hogy a
Nedis® márkájú, Kínában gyártott MSWS410BK
terméket az összes vonatkozó CE szabvány
és előírás szerint bevizsgáltuk, és a termék
minden vizsgálaton sikeresen megfelelt. Ez
magában foglalja – nem kizárólagos jelleggel – a
rádióberendezésekről szóló 2014/53/EU irányelvet.
A teljes megfelelőségi nyilatkozat (és ha van, akkor
a biztonsági adatlap) a:
nedis.hu/msws410bk#support
n
Przewodnik Szybki start
Cicha mysz
bezprzewodowa
MSWS410BK
Więcej informacji znajdziesz w
rozszerzonej instrukcji obsługi online:
ned.is/msws410bk
Główne części (ilustracja A)
1 Kabel USB na USB
Type-C™
2 Lewy przycisk myszy
3 Kółko przewijania
4 Prawy przycisk myszy
5 Gniazdo ładowania
USB Type-C™
6 LEDowy wskaźnik
ładowania
7 Włącznik zasilania
8 Podwójny odbiornik
Instrukcje bezpieczeństwa
-
OSTRZEŻENIE
• Przed zainstalowaniem lub użyciem produktu
należy upewnić się, że instrukcje zawarte w
niniejszym dokumencie zostały w pełni
przeczytane i zrozumiane. Opakowanie oraz
niniejszy dokument należy zachować na
przyszłość.
• Produktu należy używać wyłącznie w sposób
opisany w niniejszym dokumencie.
• Nie używaj produktu, jeśli jakakolwiek jego część
jest zniszczona lub uszkodzona. Natychmiast
wymień uszkodzony lub wadliwy produkt.
• Nie upuszczaj produktu i unikaj uderzania go.
• Ten produkt może być serwisowany wyłącznie
przez wykwalikowanego serwisanta, aby
zmniejszyć ryzyko porażenia prądem
elektrycznym.
• Nie narażaj produktu na działanie wody lub
wilgoci.
• Nie demontuj, nie otwieraj ani nie niszcz ogniw.
Baterie może demontować tylko przeszkolony
personel.
• Produkt jest dostarczany z częściowo
naładowanym akumulatorem. Aby uzyskać
optymalną żywotność akumulatora, należy go w
pełni naładować przed pierwszym użyciem
produktu.
• Używaj wyłącznie kabla zasilającego USB, który
znajduje się w zestawie.
• Podczas ładowania bateria musi znajdować się w
dobrze wentylowanym miejscu.
• Nie pozostawiaj baterii w ładowaniu przez
dłuższy czas, gdy nie jest używana.
• Odłącz zasilanie przed wykonaniem lub
zerwaniem połączenia do baterii.
• Przerwij proces ładowania, jeśli produkt zbyt
mocno się nagrzewa.
• Zasilaj produkt tylko napięciem
odpowiadającym oznaczeniom na produkcie.
• Jeśli styki akumulatora ulegną zabrudzeniu,
przetrzyj je czystą, suchą szmatką.
• Baterie nienadające się do ponownego
ładowania nie powinny być doładowywane.
• Nie powoduj zwarcia w akumulatorze.
• Dzieci poniżej 8 roku życia nie powinny
przebywać w pobliżu urządzenia.
• Dzieci nie powinny czyścić ani przeprowadzać
jakichkolwiek czynności konserwacyjnych bez
nadzoru.
Instalowanie produktu
Montaż produktu przedstawiono na ilustracji
B – C.
Aby włączyć produkt, przesuń przełącznik zasilania
A
7
do pozycji ON.
Ładowanie produktu
1. Podłącz kabel USB na USB Type-C™ A
1
do
gniazda USB Type-C™ A
5
.
2. Podłącz drugą końcówkę kabla USB na USB
Type-C™ A
1
do źródła zasilania.
Csatlakozzon a termékről folytatott párbeszédhez
Itt megoszthatja véleményét a Nedis MSWS410BK Egér-ról. Ha kérdése van, először figyelmesen olvassa el a kézikönyvet. Kézikönyv igénylése kapcsolatfelvételi űrlapunk segítségével történhet.