Használati útmutató Bionaire BOH1503 Hősugárzó

Kézikönyvre van szüksége a Bionaire BOH1503 Hősugárzó hez? Az alábbiakban ingyenesen megtekintheti és letöltheti a PDF kézikönyvet angol nyelven. Ez a termék jelenleg 2 gyakran ismételt kérdéseket, 0 megjegyzést tartalmaz, és 0 szavazattal rendelkezik. Ha nem ezt a kézikönyvet szeretné, kérjük, lépjen kapcsolatba velünk.

Hibás a terméke, és a kézikönyv nem kínál megoldást? Látogassa meg a Repair Café szolgáltatást ingyenes javítási szolgáltatásokért.

Használati útmutató

Loading…

10 11
HINWEIS: Das Gerät nicht am Griff
anheben.
BEFESTIUNG EINES ERSATZSTECKERS
NUR GB UND IRLAND
Falls der Stecker nicht zu Ihren Steckdosen
passen sollte, können Sie ihn abnehmen und
durch einen anderen Stecker ersetzen. Den Typ
und die Installationshinweise entnehmen Sie
dem folgenden Abschnitt "Befestigung eine
Steckers nur GB und Irland".
GARANTIE
Bewahren Sie bitte unbedingt den Kaufbeleg
auf. Dieser für die Geltendmachung von
Garantieansprüchen zwingend erforderlich.
Die in diesem Dokument beschriebene
Gerätegarantie gilt für einen Zeitraum von 5
Jahren ab Kaufdatum.
Sollte das Gerät entgegen aller Erwartungen
innerhalb dieses Zeitraums aufgrund eines
Konzeptions- oder Herstellungsfehlers nicht
mehr einwandfrei funktionieren, können Sie es
zusammen mit dem Kaufbeleg und einer Kopie
dieses Garantiebelegs am Kaufort abgeben.
Die aus dieser Garantie erwachsenden
Ansprüche und Leistungen sind als Ergänzung
zu Ihren gesetzlichen Ansprüchen anzusehen.
Diese werden von dieser Garantie nicht
beeinträchtigt. Diese Bedingungen können
ausschließlich durch Holmes Products (Europe)
Ltd. ("Holmes") geändert werden.
Holmes verpflichtet sich innerhalb der
Garantiedauer zur kostenlosen Reparatur oder
zum kostenlosen Austausch des Geräts bzw.
von Geräteteilen, die nachweislich nicht
ordnungsgemäß funktionieren. Es gelten jedoch
folgende Voraussetzungen:
Sie müssen den Händler oder Holmes
unverzüglich über das Problem
informieren.
Andem Getwurden keinerleiÄnderungen
vorgenommen, eswurde nur
bestimmungsgemäßeingesetzt, nicht
beschädigt undnichtvon Personen repariert,
dievonHolmes nicht autorisiert wurden.
Mängel, die auf unsachgemäße Nutzung,
Beschädigung, nicht zugelassene elektrische
Spannung, Naturgewalten, Ereignisse
außerhalb der Kontrolle durch Holmes,
Reparaturen oder Änderungen durch Personen,
die von Holmes nicht autorisiert wurden, oder
Nichtbeachtung der Nutzungsanweisungen
zurückzuführen sind, werden von dieser
Garantie nicht abgedeckt. Außerdem sind durch
normale Gebrauchsabnutzung entstandene
Mängel, wie beispielsweise geringfügige
Verfärbungen und Kratzer, von dieser Garantie
ausgenommen.
Die im Rahmen dieser Garantie eingeräumten
Rechte gelten ausschließlich für den
ursprünglichen Käufer und dürfen nicht auf die
kommerzielle oder kommunale Nutzung
ausgedehnt werden.
Falls Ihr Gerät mit einer länderspezifischen
Garantie- oder Gewährleistung geliefert wurde,
sollten Sie sich nach deren Bedingungen und
nicht nach dieser Garantie richten. Nötigenfalls
kann Ihnen der örtliche Vertragshändler weitere
Informationen geben.
DiesesKennzeichenbedeutet,dass das Produkt
nicht im Hausmüll entsorgt werdendarf;es muss
inder gesamten EU alsSondermüll entsorgt
werden. Um mögliche
Umweltscden zu vermeidenund
wegen derdieUmwelt
gehrdendenSubstanzen im
Produkt,darf dieses Get nur
geß dergeltendenRecycling-
Vorschriftenentsorgt werden.Wenn
Sie dasGerätzurückgeben
chten,nutzen Sie bittedasRecycling-System
Ihres Händlers.DerHändlerwird dasProdukt
geß denUmweltschutzvorschriften entsorgen.
Holmes Products (Europe) Limited
1 Francis Grove
London
SW19 4DT
Großbritannien
POR FAVOR LEA Y GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre
deben tomarse medidas de seguridad básicas,
incluyendo las siguientes:
1. Antes de conectar el calefactor, verifique
que el voltaje indicado en la placa de
especificaciones corresponda con el voltaje
principal de su hogar/oficina.
2. ADVERTENCIA:Para evitar el
sobrecalentamiento, no coloque nada
sobre el calefactor ( ) Referencia a
producto.
3. NO coloque el calefactor directamente
debajo de una toma de corriente.
4. NO utilice este calefactor cerca de una
bañera, ducha o piscina.
5. Si se daña el enchufe o el cable de
alimentación, debe ser reemplazado por el
fabricante o su agente de mantenimiento u
otra persona igualmente calificada para
evitar riesgos de accidente. El calefactor no
contiene piezas que requieran
mantenimiento por parte del usuario. Si el
ESPAÑOL
MONTAGEANLEITUNG(siehe Fig. 3)
Die Heizung darf nicht mit der Steckdose
verbunden sein.
Nehmen Sie die Heizung vorsichtig aus der
Verpackung. Einige Teile sind weiter verpackt.
Prüfen Sie, bevor Sie das Verpackungsmaterial
entsorgen, dass das folgende Zuber vorhanden
ist:
2 Rollenbausätze mit vier Rollen (M, G & L) und
2 U-Schrauben mit Flügelmuttern (O, K, N).
HINWEIS:Dieses Gerät ist ausschlilich als
STANDGERÄT zu benutzen.
1.Drehen Sie die Heizung um; auf dem ersten
und letztenAnschluss der Heizung sitzen zwei
U-Schrauben (O)mit Flügelmuttern.
2.Schrauben Sie die Flügelmuttern (N &K) von
den U-Schrauben (O).
3.Beginnen Sie mit der Vorderseite und setzen
Sie eine Öffnung der vorderen
Rollenbaugruppe (G) auf die L-Form der U-
Schrauben (O) und die andere Öffnung der
Rollenbaugruppe auf das andere Ende der
USchraube, verschrauben Sie dann die
Flügelmutter (K).
4.Wiederholen Sie Schritt3 für die hintere
Rollenbaugruppe und verwenden Sie die
Flügelmutter (N) anstelle von Flügelmutte (K)
sowie die hintere Rollenbaugruppe (M).
5.Drücken Siedie vierRollen (L) von Hand in die
vierAchsen der beiden Fußplatten, bisSie sie
einrasten hören. Drehen Siedie Rollen von
Hand und bewegen Sie sie vorsichtig, umsie
richtig zu befestigen.
6.Nachder Installationder vorderen und hinteren
Rollenbaugruppen und der Rollen stellen Sie
die Heizung aufrecht: Nun kann die Heizung
verwendet werden.
HINWEIS: Während der Montage der
Rollenbaugruppen und der Rollen müssen diese
nachAußen zeigen, damit maximale Stabilität
gewährleistet ist.
BEDIENUNGSANLEITUNGEN
(siehe Fig. 1&2)
1. Schalten Sie das Gerät in die Stellung AUS (O).
2. Verbinden Sie die Heizung mit dem
Stromnetz.
3. Drehen Sie den Thermostatknopf (H) ganz
nach rechts.
4. Drehen Sie den Regler (J) bis zur
gewünschten Heizstufe.
BOH1503: 1 = 700W, 2= 800W, 3= 1500W
BOH2003/B: 1= 900W, 2= 1100W, 3= 2000W
BOH2503: 1= 1200W, 2= 1300W, 3= 2500W
HINWEIS:Wenn die Heizung nicht benutzt
wird, ist es normal, dass die Heizung EIN-
und AUSSCHALTET; auf diese Weise wird die
gewünschte Temperatur erhalten.
Nach der Verwendung der Heizung, drehen Sie
den Regler (J) in die Stellung "O", den
Thermostatknopf (H) in die niedrigste
Temperaturstellung und ziehen den Stecker aus
der Steckdose.
THERMOSTATEINSTELLUNG
1. Drehen Sie den Thermostatregler bis zur
max. Stellung.
2. Sobald die gewünschte
Temperatur/Heizstärke erreicht ist, drehen
Sie den Thermostatregler gegen den
Uhrzeigersinn in eine niedrigere Stellung bis
die Heizung abschaltet.
3. Der Regler schaltet die Heizung nun EIN und
AUS und hält auf diese Weise die
voreingestellte Temperatur.
HINWEIS:Während des Betriebs leuchtet
die Strommeldeleuchte.
HINWEIS:Es ist normal, dass die Heizung
EIN- und AUSSCHALTET, um die
voreingestellte Temperatur zu halten.
FROSTWÄCHTER ANLEITUNG
Verbinden Sie die Heizung mit der Stromquelle;
hlen Sie diehöchstenTemperaturstellung (3),
drehen Sie denThermostatknopf dann in die
niedrigste Stellung ( ), und dieTemperatur wird
bei 5° C erhalten, d. h.die Heizungschaltet sich
erst ein, wenndie Raumtemperatur unter 5° C
sinkt. Wenndie Raumtemperatur unter 5° C
absinkt, schaltet die Heizung sich automatisch
ein; danach schaltet sie ein undaus,um die
Umgebungstemperatur von 5° C zu halten.
HINWEIS:Für die vollständige Abschaltung
muss der Netzstecker gezogen werden.
HINWEIS ZUM SCHUTZ
Sollte die Heizung umfallen oder sich um mehr
als 45° neigen, schaltet sie sofort ab. Drehen
Sie sie dann einfach um und sie schaltet sich
wieder ein.
HINWEISE ZUR AUFBEWAHRUNG
Wenn die Heizung über einen längeren
Zeitraum nicht verwendet wird, z. B. während
des Sommers, muss sie bei Zimmertemperatur,
an einem trockenen Ort aufbewahrt werden;
vorzugsweise abgedeckt, damit weder Staub
noch Schmutz eindringen kann.
TRANSPORT DES GERÄTS
Der Zuggriff(C)befindet sich obenam Bedienpult.
ZiehenSieihnnach unten, umdenGriff zu lösen.
ZiehendasGerätam Griffundachten Sie darauf,
dassalle Rollen Bodenkontakthaben.
BOH1502-2003-2503-I_IB_REV.qxd:BPH1515I06MLM1.qxd 5/12/10 10:22 AM Page 10
Magyar nyelvű használati útmutató letöltése (PDF, 0.92 MB)
(Gondoljon a környezetre, és csak akkor nyomtassa ki a kézikönyvet, ha feltétlenül szükséges)

Loading…

Értékelés

Ossza meg velünk, mit gondol a Bionaire BOH1503 Hősugárzó: értékelje a terméket. Szeretné megosztani a termékkel kapcsolatos tapasztalatát, vagy kérdése van? Írja megjegyzését az oldal alján lévő szövegdobozba.
Elégedett a Bionaire BOH1503 Hősugárzó-szal?
Igen Nem
Értékelje elsőként a terméket
0 szavazás

Csatlakozzon a termékről folytatott párbeszédhez

Itt megoszthatja véleményét a Bionaire BOH1503 Hősugárzó-ról. Ha kérdése van, először figyelmesen olvassa el a kézikönyvet. Kézikönyv igénylése kapcsolatfelvételi űrlapunk segítségével történhet.

További információ erről a kézikönyvről

Megértjük, hogy jó, ha van egy papíralapú kézikönyv a Bionaire BOH1503 Hősugárzó-hoz. A kézikönyvet bármikor letöltheti weboldalunkról, és saját maga is kinyomtathatja. Ha szeretne egy eredeti kézikönyvet, javasoljuk, hogy lépjen kapcsolatba a következővel: Bionaire. Esetleg tudnak adni egy eredeti kézikönyvet. Más nyelvű kézikönyvet keres Bionaire BOH1503 Hősugárzó készülékéhez? Válassza ki a kívánt nyelvet a honlapunkon, és keresse meg a modellszámot, hátha elérhető.

Műszaki adatok

Márka Bionaire
Modell BOH1503
Kategória Hősugárzók
Fájltípus PDF
Fájl méret 0.92 MB

Bionaire Hősugárzók összes kézikönyve
Hősugárzók további kézikönyvei

Gyakran Ismételt Kérdések a következővel kapcsolatban: Bionaire BOH1503 Hősugárzó

Ügyfélszolgálati csapatunk keresi a hasznos termékinformációkat, és válaszol a gyakran ismételt kérdésekre. Amennyiben pontatlanságot talál a gyakran ismételt kérdésekben, a kapcsolatfelvételi űrlapon jelezze nekünk a hibát.

Hogyan befolyásolja a por a fűtőberendezés hatékonyságát? Ellenőrzött

A por felhalmozódhat a fűtőelemek fűtőelemein és a légszűrőkben, csökkentve annak hatékonyságát. Ez azt eredményezheti, hogy a fűtőberendezés keményebben dolgozik, hogy ugyanannyi hőt termeljen, ami megnövekedett energiafogyasztáshoz és magasabb közüzemi számlákhoz vezethet. A fűtés hatékonyságának megőrzése érdekében rendszeresen tisztítsa meg, és szükség szerint cserélje ki a légszűrőt.

Hasznos volt (107) Olvass tovább

Hogyan határozhatom meg, hogy mekkora fűtőelemre van szükségem egy helyiségben? Ellenőrzött

A helyiséghez szükséges fűtőtest mérete a helyiség méretétől és a tér szigetelésétől függ. Általános szabály, hogy négyzetméterenként 60 wattot kell használni. Például, ha egy szoba 14 négyzetméteres, egy 840 wattos fűtőberendezés megfelelő lenne.

Hasznos volt (65) Olvass tovább
Használati útmutató Bionaire BOH1503 Hősugárzó

Kapcsolódó termékek

Kapcsolódó kategóriák