Használati útmutató Ufesa PP5108 Hajkiegyenesítő

Kézikönyvre van szüksége a Ufesa PP5108 Hajkiegyenesítő hez? Az alábbiakban ingyenesen megtekintheti és letöltheti a PDF kézikönyvet angol nyelven. Ez a termék jelenleg 2 gyakran ismételt kérdéseket, 0 megjegyzést tartalmaz, és 0 szavazattal rendelkezik. Ha nem ezt a kézikönyvet szeretné, kérjük, lépjen kapcsolatba velünk.

Hibás a terméke, és a kézikönyv nem kínál megoldást? Látogassa meg a Repair Café szolgáltatást ingyenes javítási szolgáltatásokért.

Használati útmutató

Loading…

)A



 •


 •
.)a

 •
.)b







)CB






 •

180 •


 •


 •


 •

180 •


 •


 •









.43















     


     
     
2012/19
   

.(waste electrical and electronic equipment – WEEE)






Traiter ainsi toutes les mèches. Avant
de donner la dernière touche à la
coiffure, laisser refroidir les cheveux.
Conseil pratique : Pour des cheveux
à longueur d’épaule, le passage du fer
doit durer environ 10 secondes par mè-
che.
Faire des boucles (illustrations B et C)
Il existe deux méthodes pour boucler
les cheveux. Dans ces deux méthodes,
les cheveux secs doivent être divisés en
mèches. Moins les mèches sont épais-
ses, plus la boucle sera accentuée.
Boucles avec volume dans toute la
coiffure.
Tenir la mèche horizontale, la placer
entre les plaques et refermer la
pince.
Faire tourner la pince à lisser de 180°
et enrouler la mèche autour de la
plaque supérieure.
Bien serrer la pince et la tirer se-
lon un mouvement régulier jusqu’à
l’extrémité de la mèche.
Ouvrir maintenant la pince.
Boucles avec volume dans la longueur
Tenir la mèche horizontale, la placer
entre les plaques et refermer la
pince.
Faire tourner la pince à lisser de 180°
et enrouler la mèche autour de la
plaque inférieure.
Bien serrer la pince et la tirer se-
lon un mouvement régulier jusqu’à
l’extrémité de la mèche.
Ouvrir maintenant la pince.
Remarque : Bien veiller à ne pas aplatir
la mèche lors de cette opération.
Conseil pour une tenue durable de
la coiffure : enrouler la mèche encore
chaude et la maintenir avec des pinces à
cheveux jusqu’à ce qu’elle soit froide.
Rangement
Avant de ranger l’appareil, le laisser
bien refroidir.
Regrouper le cordon électrique avec le
clip 3 et placer l’appareil dans la hous-
se de rangement 4.
ENTRETIEN & NETTOYAGE
Débrancher la che secteur avant le
nettoyage et le rangement.
Une fois terminé, éteignez l’appareil,
débranchez-le et laissez-le refroidir.
Avant de le nettoyer, vérier que
l’appareil est complètement froid.
Nettoyer l’habillage extérieur avec un
chiffon sec. Las plaques peuvent être
nettoyées avec un chiffon humide pour
éliminer tous les restes de produits de
coiffure.
Ne pas immerger l’appareil dans l’eau.
Ne pas utiliser de nettoyeur à pression.
Ne pas ranger l’appareil avant qu’il ait
refroidi complètement.
REMARQUES CONCERNANT
LE DÉPÔT / ÉLIMINATION
DES DÉCHETS :
Toutes nos marchandises sont
conditionnées dans un emballage
optimisé pour le transport. En principe,
ces emballages sont composés de ma-
tériaux non polluants qui devront être
déposés comme matière première se-
condaire au Service Local d’élimination
des déchets.
Eliminez l’emballage en respectant
l’environnement. Cet appareil
est marqué selon la directive
européenne 2012/19/CE relative
aux appareils électriques et électroni-
ques usagés (waste electrical and elec-
tronic equipment – WEEE).
La directive dénit le cadre pour une re-
prise et une récupération des appareils
usagés applicables dans les pays de la
CE. S’informer auprès du revendeur sur
la procédure actuelle de recyclage.
PORTUGUÊS
Instruções de segu-
rança
Ler atentamente as ins-
truções de utilização, agir
em conformidade com as
instruções e guardá-las!
Entregue estas instruções
de serviço sempre que em-
prestar o aparelho.
Este aparelho destina-se
ao uso doméstico ou si-
milar não comercial. Apli-
cações similares incluem,
por exemplo: Utilização em
instalações para colabo-
radores em lojas, escritó-
rios, explorações agrícolas
e outros estabelecimentos
comerciais, assim como a
utilização por hóspedes em
pensões, pequenos hotéis
e modalidades residenciais
semelhantes.
Perigo de choque
eléctrico e de incên-
dio!
Ligar e utilizar o aparelho
apenas em conformidade
com as indicações da cha-
pa de características.
O aparelho não deve ser
utilizado por crianças com
idade inferior a 8 anos.
Este aparelho pode ser uti-
lizado por crianças a partir
dos 8 anos de idade e por
pessoas com capacidades
físicas, sensoriais ou mentais
limitadas ou com falta de
experiência e / ou conheci-
mentos, desde que super-
visionadas ou informadas
sobre como trabalhar com
o aparelho de forma segura
e instruídas sobre os peri-
gos inerentes. As crianças
não podem brincar com o
aparelho.
As crianças não podem
proceder à limpeza e ma-
nutenção do aparelho sem
a supervisão de um adulto.
Utilizar apenas se o cabo de
alimentação e o aparelho
não apresentarem danos.
Desligar a ficha após utili-
zação ou em caso de avaria.
Para evitar situações de pe-
rigo, as reparações do apa-
relho, como por exemplo,
a substituição de um cabo
eléctrico danificado, ape-
nas podem ser realizadas
pelos nossos serviços de
assistência técnica.
Nunca
deixar o cabo perto de
peças quentes;
puxar o cabo sobre
arestas vivas;
utilizar o cabo como pega.
O elemento de aqueci-
mento fica quente. Segure
ةيبرعلا




























8


8





























 •
 •
 •




























30








ON/OFF1

2
3
4

 •


1 •


 
 •

50

240100
 
     






















o aparelho apenas na sua
pega. Utilizar o aparelho
apenas com cabelo seco e
nunca com cabelo artificial.
Pousar o aparelho apenas
sobre superfícies resistentes
ao calor.
Evitar o contacto com a
pele.
Não utilizar na

de banheiras,
lavatórios ou
outros recipientes com
água.
Perigo de morte!
Nunca colocar o aparelho
em contacto com a água.
É perigoso mesmo com o
aparelho desligado, por
isso, depois de usar, desli-
gar a ficha. A instalação de
uma protecção térmica até
30 mA oferece mais segu-
rança à instalação. Para mais
informações, consulte um
técnico electricista.
Risco de sufoco!
Não permitir a crianças
brincar com o material de
embalagem.
COMPONENTES E ELE-
MENTOS DE COMANDO
1. Interruptor ON/OFF com indicador
luminoso de controlo vermelho
2. Placas de aquecimento
3. Braçadeira de cabo
4. Saco de arrumação (resistente ao calor)
FUNCIONAMENTO
Ligar a ficha do aparelho e colocá-lo
sobre uma superfície resistente ao
calor.
Ligar o aparelho com o interruptor 1,
a luz piloto acende.
O ferro de alisador aquece e pode ser
utilizado após cerca de 50 segundos.
Nota: O aparelho funciona a 100 V
240 V. O tempo de aquecimento pode
ser diferente em função da tensão
aplicada.
APLICAÇÃO
Perigo de queimaduras!
Evitar qualquer contacto com a pele
(couro cabeludo ou orelhas).
O alisador permite tanto alisar como
enrolar cabelos.
Utilizar o aparelho apenas com
cabelo seco.
Utilizar apenas com cabelo saudável
e não tratado nem utilizar produtos
especiais para alisar o cabelo.
Utilizar pouco no caso de cabelo
com permanente ou pintado.
Nota: Cabelos finos respondem mui-
to rapidamente ao tratamento com
as placas de aquecimento. Graças à
temperatura regular das placas de
aquecimento, o cabelo é tratado com
todo o cuidado conferindo-lhe um
brilho aveludado e intenso.
Importante: Nunca fiar mais de 2 se-
gundos no mesmo local.
Alisar cabelos (figura A)
O aparelho é próprio para cabelos
compridos e curtos.
Dividir o cabelo penteado em ma-
deixas de largura uniforme.
Colocar uma madeixa preparada
junto ao couro cabeludo entre as
placas de aquecimento (figura a).
Fechar as placas de aquecimento e
puxar o aparelho sem fazer esforço
e de forma uniforme para a ponta da
madeixa (figura b).
Repetir o procedimento com todas
as madeixas. Antes de finalizar o
penteado deixar arrefecer totalmente
o cabelo.
Dica: No caso de cabelo até aos
ombros, o alisamento por madeixa não
deve ser superior a 10 segundos.
Enrolar cabelos (figuras B e C)
dois métodos de encaracolar
cabelos. Em qualquer dos casos, convém
dividir os cabelos em madeixas iguais.
Quanto mais fina for a madeixa, maior
será o caracol.
Caracóis ondulados com volume em
todo o cabelo
Segurar o alisador horizontalmente,
colocar a madeixa entre as placas
de aquecimento e fechar as placas
sobre a madeixa.
Rodar o alisador em 180° e enrolar a
madeixa uma vez à volta da placa de
aquecimento superior.
Fechar as placas de aquecimento com
firmeza e puxá-las continuamente até
às pontas da madeixa.
Abrir as placas de aquecimento.
Caracóis ondulados com volume no
compriment
o
Segurar o alisador horizontalmente,
colocar a madeixa entre as placas
de aquecimento e fechar as placas
sobre a madeixa.
Rodar o alisador em 180° e enrolar a
madeixa uma vez à volta da placa de
aquecimento inferior.
Fechar as placas de aquecimento com
firmeza e puxá-las continuamente até
às pontas da madeixa.
Abrir as placas de aquecimento.
Nota: Tenha cuidado em não voltar a
alisar o caracol.
Dica para manter o penteado: Voltar
a enrolar o caracol ainda quente e
fixá-lo com um gancho de cabelo até
arrefecer.
Guardar o aparelho
Deixar arrefecer o aparelho antes de o
guardar.
Fixe o cabo de alimentação com o
clip 3 e guarde o ferro na saco de
arrumação 4.
MANUTENÇÃO E LIMPE-
ZA
Antes de limpar e acondicionar, desligar
a cha da tomada.
Quando terminar, desligue o aparelho,
desconecte-o da tomada e deixe-o
esfriar.
Antes de limpar, verique se o aparelho
está completamente frio. Limpe a
estrutura exterior com um pano seco.
As placas podem ser limpas com um
pano ligeiramente humedecido para
eliminar os restos dos produtos de
cabeleireiro.
Não introduza este aparelho em água.
Não utilize um limpador de pressão.
Não guarde o aparelho até que tenha
arrefecido completamente.
ADVERTÊNCIAS DE
DEPOSIÇÃO / ELIMINAÇÃO:
Para o seu transporte, as nossas
mercadorias contam com uma
embalagem optimizada. Esta consiste-em
principio-em materiais o contaminantes
que deveriam ser entregues como matéria
prima secundaria ao servo local de
eliminação de lixos.
Eliminar a embalagem de forma
ecológica. Este aparelho está
marcado em conformidade com
a Directiva 2012/19/CE relativa
aos reduos de equipamentos eléctricos
e electrónicos (waste electrical and
electronic equipment WEEE). A
directiva estabelece o quadro para a
criação de um sistema de recolha e
valorização dos equipamentos usados
válido em todos os Estados Membros
da União Europeia. Contactar o
revendedor especializado para mais
informações.
MAGYAR
Biztonsági útmutató
Előbb olvassa el a használati
útmutatót és csak utána cse-
lekedjen!
Az útmutatót őrizze meg!
Ha a készüléket továbbadja,
mellékelje hozzá ezt az
útmutatót.
Ez a készülék háztartási,
illetve háztartási jellegű,
nem ipari jellegű haszlatra
szolgál. Háztartási jellegű
környezet alatt a tobbiak
értelmezhetők: személyzeti
helység boltokban, irokban,
mezőgazdasági és más kisebb
üzemekben, vagy vendégek
általi használatra panziókban,
kisebb szállodákban és
hasonló lakóterekben.
Áramütésveszély és

A készüléket csak a típus-
táblán megadottak szerint
csatlakoztassa és üzemel-
tesse.
8 év alatti gyermekek nem
használhatják a készüléket.
Ezeket a készülékeket 8
évesnél idősebb gyermekek
és csökkent fizikai, érzékelő
vagy szellemi képességgel,
illetve hiányos tapasztalattal
és / vagy tudással rendelkező
személyek akkor használha-
tják, ha valaki felügyeli őket,
vagy ha valaki megtanította
őket a készülék helyes hasz-
nálatára, és megértették az
abból eredő veszélyeket.
Gyermekek nem játszhatnak
a készülékkel.
A tisztítást és a használó ál-
tali karbantartást gyermekek
felügyelet nélkül nem vé-
gezhetik el.
Csak akkor használja, ha a
vezeték és a készülék nem
sérült.
A csatlakozódugót minden
használat után és hiba jelen-
tkezésekor is húzza ki.
A szüléken javítást, mint pl.
a megrondott csatlako
vezeték cseréjét, a veszélyez-
tes elkese érdeben
csak Vevőszolgálatunk -
gezhet.
A vezetéket
ne érintse hozzá forró tár-
gyakhoz,
ne húzza végig éles szé-
leken,
ne használja hordozó fo-
gantyúként.
A fűtőlapok átforrósodnak.
A készüléknek mindig a
markolatát fogja meg. Csak
száraz hajon használja. Tilos
műhajon használni.
A készüléket csak hőálló
felületre helyezze le.
Kerülje el, hogy a készülék érin-
tkezésbe kerüljön a bőrével.
Vízzel teli kád,

vagy
egyéb edények
közelében ne
használja a készüléket.
Életveszély!
Ne hagyja, hogy a szülék
zzel érintkezzen. Még akkor
is életveszély áll fenn, ha
kikapcsolta a szüléket, ezért
használat után, vagy ha megs-
zatja a haszlat, zza ki
a csatlakozódugóját.
Nagyobb védelmet jelent,
ha a lakás elektromos rend-
szerébe 30 mA-ig védő
hibaáram-védőkapcsolót
szereltet be.
Kérjen tanácsot villanyszerelőtől.
Fulladásveszély!
Ne engedje a gyermekek-
nek, hogy a csomagolóan-
yagokkal játszanak.
A KÉSZÜLÉK RÉSZEI ÉS

1. BE-KI kapcsoló gomb piros
jelzőlámpával
2. Melegítőlapok
3. Kábelszorító
4. Tárolótok (hőálló)
M KÖDÉS
Csatlakoztassa a készüléket az elektro-
mos hálózathoz, és helyezze vízszin-
tes, hőálló felületre.
A 1 kapcsolóval kapcsolja be, be-
kapcsolás után ég a piros lámpa.
A készülék melegszik, és kb. 50
másodperc elteltével készen áll a
használatra.
Megjegyzés: A készülék 100–240
V-os feszültségen üzemeltethető.
A felmelegedéshez szükséges idő
függhet a feszültségtől.
HASZNÁLAT
Égési sérülés veszélye!
A készülék soha ne érjen a bőrhöz
(fejbőrhöz vagy fülhöz).
A hajsimító segítségével kiegyenesítheti
vagy göndörítheti haját.
A készüléket csak száraz hajon hasz-
nálja.
A használat csak kezeletlen, egész-
séges hajon vagy speciális hajsimító
termékekkel együtt történjen.
Vegyileg kezelt (dauerolt, festett) haj
esetén a készülék ritkábban használható.
Megjegyzés: A vékony szálú haj különö-
sen gyorsan reagál a melegítőlapokkal
történő kezelésre. A melegítőlapok
egyenletes hőkibocsátása kifejezetten
hajkímélő. Az eredmény: lágy tapintású,
selymes fényű haj.
Fontos: Soha ne tartsa a készüléket 2
másodpercnél tovább egy helyen.
Haj kiegyenesítése (A ábra)
A készülék hosszú és rövid hajon egya-
ránt használható.
Fésülje ki a hajat, és bontsa hasonló
méretű tincsekre.
Helyezzen egy tincset a melegítőlapok
közé a haj gyökere közelében (a
ábra).
Zárja össze a melegítőlapokat, és óva-
tosan, egyenletes sebességgel húzza
végig a tincsen a készüléket (b ábra).
Ezt mindegyik tinccsel végezze el.
Formázás előtt várja meg, hogy a haj
teljesen lehűljön.
Tipp: Vállig érő haj esetén kb. 10 máso-
dpercig tartson a készülék végighúzása
a tincsen.
Haj göndörítése (B és C ábra)
A haj göndörítésének kétféle módja
van. A hajat azonban mindkét esetben
egyenletes méretű tincsekre kell bon-
tani. Minél vékonyabb a tincs, annál
erősebb lesz a hajcsiga.
Az egész haj dúsító göndörítése
A hajsimítót vízszintesen tartva,
helyezze a tincset a melegítőlapok
közé, és csukja össze azokat.
Fordítsa el a készüléket 180°-kal,
és egyszer tekerje a tincset a felső
melegítőlap köré.
Erősen zárja össze a melegítőlapokat,
és egyenletes sebességgel húzza
végig a készüléket a tincsen.
Ezután nyissa szét a melegítőlapokat.
A haj lelógó részének dúsító göndörí-
tése
A hajsimítót vízszintesen tartva,
helyezze a tincset a melegítőlapok
közé, és csukja össze azokat.
Fordítsa el a készüléket 180°-kal,
és egyszer tekerje a tincset az alsó
melegítőlap köré.
Erősen zárja össze a melegítőlapokat,
és egyenletes sebességgel húzza
végig a készüléket a tincsen.
Ezután nyissa szét a melegítőlapokat.
Fontos: Amikor eltávolítja a készüléket,
ügyeljen rá, hogy ne húzza egyenesre a
göndörített hajat.
Tipp a tartós frizurához: Tekerje fel a
még meleg fürtöt, és rögzítse hajcsattal,
amíg ki nem hűl.
Tárolás
Hagyja a készüléket kihűlni, mielőtt
eltenné. Rögzítse a tápkábelt a 3 kábel-
szorítóban, és helyezze a készüléket a
4 tárolótokba.
KARBANTARTÁS ÉS TISZ-
TÍTÁS
Tisztítás és tárolás előtt húzza ki a
hálózati csatlakozódugót.
Ha befejezte, kapcsolja ki a készüléket,
csatlakoztassa le és hagyja kihűlni.
A gép megtisztítása előtt bizonyosodjon
meg, hogy a lemezek teljesen kihűltek.
A külső burkolatot törölje le egy nedves
ronggyal. A lemezeket megtisztíthatja
egy kissé nedves ronggyal, hogy
letörölhessen mindenféle hajformázó
termékmaradványt.
A készüléket soha ne merítse vízbe. Ne
használjon gőztisztítót.
Ne próbálja melegen eltenni a készül-
éket.
FIGYELMEZTETÉS A KÉSZÜLÉK

Az árucikkeink optimalizált csomagolásban
kerülnek kiszálsra. Ez alapjában a
nem szennyező anyagok haszlaban
nyilvánul meg, amelyek leadhak a helyi
hullarlő zpontban másodlagos
nyersanyagként.
A csomagolást környezetbarát
don ártalmatlanítsa. Ez a
szülék az elhasznált villamossági
és elektronikai szükekről szóló
2012/19/EK irányelvnek megfelelő jelölést
kapott. Ez az irányelv a már nem használt
készülékek visszavételének és hasznosításának
EU-szerte érvényes kereteit határozza meg. A
jelenleg használatos ártalmatlanítási módokról
érdeklődjön a szakkereskedésben.
1
2
4
3
a
c
Fig. A
Fig. B
180°
b
a
d
c
g
f
e
g
e
f
d
c
f
d
e
a
c
Fig. C
180°
b
f
g
d
e
c
Magyar nyelvű használati útmutató letöltése (PDF, 2.87 MB)
(Gondoljon a környezetre, és csak akkor nyomtassa ki a kézikönyvet, ha feltétlenül szükséges)

Loading…

Értékelés

Ossza meg velünk, mit gondol a Ufesa PP5108 Hajkiegyenesítő: értékelje a terméket. Szeretné megosztani a termékkel kapcsolatos tapasztalatát, vagy kérdése van? Írja megjegyzését az oldal alján lévő szövegdobozba.
Elégedett a Ufesa PP5108 Hajkiegyenesítő-szal?
Igen Nem
Értékelje elsőként a terméket
0 szavazás

Csatlakozzon a termékről folytatott párbeszédhez

Itt megoszthatja véleményét a Ufesa PP5108 Hajkiegyenesítő-ról. Ha kérdése van, először figyelmesen olvassa el a kézikönyvet. Kézikönyv igénylése kapcsolatfelvételi űrlapunk segítségével történhet.

További információ erről a kézikönyvről

Megértjük, hogy jó, ha van egy papíralapú kézikönyv a Ufesa PP5108 Hajkiegyenesítő-hoz. A kézikönyvet bármikor letöltheti weboldalunkról, és saját maga is kinyomtathatja. Ha szeretne egy eredeti kézikönyvet, javasoljuk, hogy lépjen kapcsolatba a következővel: Ufesa. Esetleg tudnak adni egy eredeti kézikönyvet. Más nyelvű kézikönyvet keres Ufesa PP5108 Hajkiegyenesítő készülékéhez? Válassza ki a kívánt nyelvet a honlapunkon, és keresse meg a modellszámot, hátha elérhető.

Műszaki adatok

Márka Ufesa
Modell PP5108
Kategória Hajkiegyenesítők
Fájltípus PDF
Fájl méret 2.87 MB

Ufesa Hajkiegyenesítők összes kézikönyve
Hajkiegyenesítők további kézikönyvei

Gyakran Ismételt Kérdések a következővel kapcsolatban: Ufesa PP5108 Hajkiegyenesítő

Ügyfélszolgálati csapatunk keresi a hasznos termékinformációkat, és válaszol a gyakran ismételt kérdésekre. Amennyiben pontatlanságot talál a gyakran ismételt kérdésekben, a kapcsolatfelvételi űrlapon jelezze nekünk a hibát.

Használhatok hajkiegyenesítőt nedves hajra? Ellenőrzött

Nem javasolt hajkiegyenesítő használata nedves hajon.A legjobb eredmény eléréséhez a hajnak teljesen száraznak kell lennie.

Hasznos volt (195) Olvass tovább

Használat után körbetekerhetem a vezetéket a készülék körül? Ellenőrzött

Jobb ezt nem megtenni, mert károsíthatja a vezetéket. A legjobb dolog, ha úgy tekerjük be a zsinórt, ahogy az a termék csomagolásakor volt.

Hasznos volt (69) Olvass tovább
Használati útmutató Ufesa PP5108 Hajkiegyenesítő