Használati útmutató Tefal ZE610D38 Gyümölcscentrifuga

Kézikönyvre van szüksége a Tefal ZE610D38 Gyümölcscentrifuga hez? Az alábbiakban ingyenesen megtekintheti és letöltheti a PDF kézikönyvet angol nyelven. Ez a termék jelenleg 2 gyakran ismételt kérdéseket, 0 megjegyzést tartalmaz, és 0 szavazattal rendelkezik. Ha nem ezt a kézikönyvet szeretné, kérjük, lépjen kapcsolatba velünk.

Hibás a terméke, és a kézikönyv nem kínál megoldást? Látogassa meg a Repair Café szolgáltatást ingyenes javítási szolgáltatásokért.

Használati útmutató

Loading…

или инструктаж относно използването на уреда от лице,
което е отговорно за тяхната сигурност.
Децата трябва да бъдат под надзор, за да бъде гарантирано,
че те не си играят с уреда.
Винаги проверявайте филтъра преди употреба.
Ако филтърът е видимо повреден, се обърнете към одобрен сервизен център. Краищата на филтъра са остри:
работете внимателно.
За ваша безопасност, този уред е съвместим със следните стандарти и регламенти:
Директивата за уреди, работещи под ниско напрежение
Директивата за електромагнитната съвместимост
Регламенти, свързани с материали в контакт с хранителни продукти.
Уверете се, че захранващото напрежение, посочено на таблицата с технически данни на уреда, съответстват на
данните на вашата електрическа инсталация. Всяко неправилно захранване анулира гаранцията.
Не поставяйте и не използвайте уреда върху горещ котлон или в близост до пламък (газова готварска печка).
Не потапяйте блока на електромотора във вода и не го поставяйте под течаща вода.
Използвайте уреда само върху устойчива и твърда работна маса, далеч от водни пръски. Не обръщайте уреда.
Всяко действие, различно от обикновеното почистване и поддръжка от потребителя, трябва да се извършва от
оторизиран сервизен център.
Никога не дърпайте захранващия кабел, за да изключите уреда от мрежата.
Използвайте удължител само след като се уверите, че той е в изправно състояние.
Кухненски електрически уред не трябва да се използва:
Ако е паднал на земята
Ако е повреден или ако е непълен.
В тези случаи, както и за всеки друг ремонт, трябва да се обърнете към одобрен сервизен център.
Този уред е предвиден за употреба изключително в битови условия. Производителят не носи никаква
отговорност и си запазва правото да анулира валидността на гаранцията в случай на неподходяща употреба
или употреба с търговска цел или неспазване на инструкциите за начина на употреба.
Използвайте само оригинални приставки и принадлежности. В противен случай не носим никаква отговорност.
Никога не поставяйте пръстите си или друг предмет в отвора за пълнене, когато уредът работи. Използвайте
само буталото, предвидено за тази цел.
Никога не отваряйте капака, преди пълното спиране на филтъра.
Не изтегляйте колектора за пулп по време на работа на уреда.
След употреба винаги изключвайте уреда от мрежата.
Не надвишавайте посочените максимални количества нито продължителността на работа.
Нека помогнем за опазване на околната среда!
Уредът съдържа много полезни и подлежащи на рециклиране материали.
Занесете уреда в пункт за вторични суровини, за да може той да бъде рециклиран по подходящ
начин.
BS SIGURNOSNE UPUTE
Djecu treba nadzirati da se ne bi igrala aparatom.
Djeca ne smiju koristiti aparat.
Držite aparat i njegov kabal van domašaja djece.
Aparat nemojte koristiti ako su njegov rotacioni lter ili zaštitni
poklopac oštećeni ili se na njima jasno vide pukotine.
Uvijek isključujte aparat iz struje ako ga ostavljate bez nadzora,
prije instalacije i deinstalacije, te prije čišćenja.
Ako je strujni kabal oštećen, on se treba zamijeniti od strane
proizvođača, njegovog ovlaštenog servisnog centra ili osobe sa
sličnim kvalikacijama, kako bi se izbjegla svaka opasnost.
Vaš aparat namjenjen je samo za upotrebu u domaćinstvu.
Aparat nije namjenjen za upotrebu u sljedećim slučajevima, koji
nisu obuhvaćeni garancijom:
U posebnim kuhinjama rezerviranim za osoblje, u skladištima,
kancelarijama i drugim profesionalnim sredinama,
Na farmama,
Od strane gostiju hotela, motela i drugih objekata stambenog
karaktera,
U objektima pansionskog tipa.
Ovaj aparat mogu koristiti osobe koje nemaju iskustva i znanja ili
su im zičke, čulne i mentalne sposobnosti smanjene ukoliko su
one obučene ili obaviještene o povezanim rizicima.
Djeca se ne smiju igrati aparatom.
Čistite sve nastavke u dodiru s hranom odmah nakon upotrebe,
mlakom vodom i deterdžentom za pranje, uz pomoć spužvice.
Filter se može čistiti uz pomoć četkice.
Zaustavite aparat ili ga isključite iz struje prije zamjene nastavaka
ili prije nego što se približite dijelovima koji su u pokretu.
Nepravilna uporaba uređaja i njegovog pribora može oštetiti
uređaj i uzrokovati povrede.
Sito ima oštre noževe. Budite oprezni prilikom rukovanja i tijekom
čišćenja.
Kako biste izbjegli nezgode i oštećenja uređaja, slijedite upute
u pogledu vremena i postavki brzine za pribor navedene u
priručniku.
Ovaj uređaj nije namijenjen za uporabu od strane osoba sa
smanjenim zičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima, ili
nedostatkom iskustva i znanja, osim ako su im osobe odgovorne
za njihovu sigurnost dale dopuštenje ili ih uputile u pravilno
korištenje uređaja.
Djeca moraju biti pod nadzorom kako bi se ne bi igrala s uređajem.
Uvijek provjerite lter nakon upotrebe.
Ako je stanje ltera očigledno pogoršano, obratite se ovlaštenom servisnom centru. Ivice ltera su oštre : njima rukujte
oprezno.
Za vašu sigurnost, ovaj aparat je kompatibilan sa sljedećim normama i propisima :
Direktiva o niskom naponu
Direktiva o elektromagnetnoj kompatibilnosti
Propisi koji se odnose na materijale namijenjene za dodir s hranom.
Provjerite odgovara li napon naznačen na pločici s električnim karakteristikama aparata vašim električnim instalacijama.
Svakom greškom pri priključivanju poništava se garancija.
Nemojte postavljati i nikad nemojte koristiti ovaj aparat na grijnoj ploči ni u blizini plamena (štednjak na plin).
Nikad nemojte uranjati blok motora u vodu i postavljati ga pod tekuću vodu.
Ovaj aparat koristite samo na čvrstoj i stabilnoj radnoj površini, dalje od mjesta gdje prska voda. Ne okrećite aparat
naopako.
Svaku intervenciju osim čišćenja i redovnog održavanja od strane korisnika treba vršiti u ovlaštenom servisnom centru.
Nikad nemojte isključivati aparat povlačenjem za kabal.
Nemojte koristiti produžni kabal dok najprije ne provjerite da li je u savršenom stanju.
Kućanski aparat ne smije se koristiti:
Ako je pao na zemlju
Ako je oštećen ili nije čitav.
U tom slučaju, kao i kod svake popravke, trebate se obratiti svom ovlaštenom servisnom centru.
Ovaj aparat namijenjen je isključivo za upotrebu u domaćinstvu. Proizvođač odbija svaku odgovornost i zadržava pravo
na poništavanje garancije u slučaju komercijalne ili neodgovarajuće upotrebe, ili u slučaju nepoštivanja uputstava za
upotrebu.
Koristite samo originalne nastavke i komponente. U suprotnom slučaju, proizvođač ne prihvata odgovornost.
Nikad nemojte stavljati prste ni druge predmete u ulaznu cijev za punjenje tokom funkcioniranja aparata. U tu svrhu
koristite isključivo isporučeni potiskivač.
Nikad nemojte otvarati poklopac prije nego što se lter u potpunosti ne zaustavi.
Nemojte vaditi kolektor pulpe dok aparat funkcionira.
Sistematski isključujte aparat iz struje nakon upotrebe.
Nemojte prelaziti naznačene maksimalne količine ni dužinu rada.
Učestvujmo u zaštiti okoliša!
Vaš aparat sadrži brojne vrijedne materije koje se mogu reciklirati.
Odnesite ga u punkt za prikljupljanje na obradu.
CS BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE PRO
ODŠŤAVŇOV
Je vhodné dohlížet na děti, aby si s přístrojem nehrály.
Tento přístroj nesmějí používat děti.
Udržujte přístroj a jeho šňůru mimo dosah dětí.
Nepoužívejte přístroj, pokud je poškožený ochranný kryt (či jsou
na něm vidět trhliny)
Přístroj odpojte ze zásuvky: před montáží, demontáží, čistěním
nebo pokud ho nemůžete mít pod dohledem.
Pokud je napájecí kabel poškozený, musí jej vyměnit výrobce,
jeho poprodejní servis nebo osoba mající podobnou kvalikaci,
abychom se vyhnuli veškerému nebezpečí.
Výrobek byl vytvořen pouze pro domácí použití. Není určen pro
použití v následujících případech, na které se zároveň nevztahuje
záruka:
V kuchyňských koutech určených pro zaměstnance obchodů,
kanceláří a na dalších pracovních místech,
Na farmách,
V hotelech, motelech a dalších rezidenčních místech pro potřeby
hostů,
V ubytovacích zařízeních typu penzion.
Tento přístroj mohou používat osoby s nedostatečnými
zkušenostmi nebo znalostmi, či osoby s omezenými fyzickými,
smyslovými nebo mentálními schopnostmi, pokud prošly
školením a instruktáží ohledně bezpečného používání výrobku
a znají případná rizika.
Děti si nesmějí s přístrojem hrát.
EN JUICER SAFETY INSTRUCTIONS
Children should be supervised to ensure that they do not play with
the appliance.
This appliance shall not be used by children.
Keep the appliance and its cord out of reach of children.
Do not use the appliance if the rotating sieve or the protecting
cover is damaged or has visible cracks.
Always disconnect the appliance from the supply if it is left
unattended and before assembling, disassembling or cleaning.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in
order to avoid a hazard.
This appliance is intended to be used in household only. It is
not intended to be used in the following applications, and the
guarantee will not apply for :
staff kitchen areas in shops, offices and other working
environments;
farm houses;
by clients in hotels, motels and other residential type environments;
bed and breakfast type environments.
Appliances can be used by persons with reduced physical, sensory
or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they
have been given supervision or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and if they understand the hazards
involved.
Children shall not play with the appliance.
Make sure you wash with warm soapy water using a sponge, all the
attachments which have come into contact with food, immediately
after use. The filter can be cleaned using the brush.
Switch off the appliance and disconnect from supply before
changing accessories or approaching parts that move in use.
Improper use of the appliance and its accessories may damage the
appliance and cause injury.
The sieve have sharp blades, take care when handling and during
cleaning.
To avoid all accidents and damage the appliance, follow operating
times and speed settings for accessories specified in the manual.
This appliance is not intended for use by persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a person responsible for their
safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with
the appliance.
Always check the sieve before use.
Please read these instructions carefully before first use. The appliance is designed for domestic use only. The manufacturer
shall not accept any liability and reserves the right to cancel the guarantee in the event of commercial or inappropriate
use or failure to follow the instructions.
If there is any evident damage to the sieve, contact an Approved Service Centre. The sieve has sharp edges: handle it
with care.
For your safety, this appliance is compliant with applicable standards and regulations:
Low Voltage Directive
Electromagnetic compatibility directive
Regulations governing materials in contact with food.
Check that the supply voltage shown on the rating plate of the appliance matches that of your electrical system. Any
connection error will invalidate the guarantee.
Do not place or use this appliance on a hotplate or close to an open flame (gas cooker).
Do not immerse the motor unit or put it under running water.
Use this appliance on a solid, stable worktop, away from water splashes. Do not turn it over.
Any intervention other than normal cleaning and maintenance by the customer must be carried out by an approved
service centre.
Never unplug the appliance by pulling on the cord.
Do not use an extension lead. If you accept liability for doing so, only use an extension lead which is in good condition,
has a plug with an earth connection and is suited to the power rating of the appliance.
A domestic appliance must not be used:
if it has fallen on the floor
if it is damaged or incomplete.
Do not use your appliance if it does not operate correctly, if it has been damaged or if the power cord or plug is damaged.
To maintain safety, these parts must be replaced by an Approved Service Centre.
In such cases, or for any other repair, you must contact an Approved Service Centre.
This product has been designed for domestic use only. The manufacturer accepts no responsibility, and the guarantee will
not apply, for any commercial use, inappropriate use or failure to comply with the instructions.
Only use original accessories and components. We cannot accept any responsibility if this is not the case.
Never put your fingers or any other object in the filler tube while the appliance is in operation. Always use the pusher
provided for this purpose.
Never open the cover before the sieve has come to a complete stop.
Do not remove the pulp collector while the appliance is in use.
Always unplug the appliance from the mains after use.
Do not leave the power cord close to or in contact with sources of heat or sharp edges.
Do not allow long hair, scarves, ties etc. to hang over the appliance or attachments when in use.
Wait for all moving parts to stop before opening the appliance.
Do not exceed the maximum quantities or operating periods indicated.
Environment protection first !
Your appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled.
Leave it at a local civic waste collection point.
BG ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТ ЗА
СОКОИЗСТИСКВАЧКА ТИП „ЦЕНТРОФУГА.
Наглеждайте децата, за да се уверите, че не играят с уреда.
Уредът не трябва да се използва от деца.
Пазете уреда и неговия кабел далеч от деца.
Не използвайте уреда, ако филтърът или капакът на
предпазителя е счупен, ако е повреден, ако виждате
пукнатини.
Изключвайте винаги уреда от електрозахранването, ако
той е оставен без надзор и преди монтаж, демонтаж или
почистване.
За да се избегне опасност в случай на повреда на захранващия
кабел, той трябва да се замени от производителя, в негов
сервизен център или от специалист със съответната
квалификация.
Вашият уред е предвиден само за домашна употреба. Той не
е предвиден за използване в следните случаи, които не се
покриват от гаранцията:
В помещения за хранене, предвидени за персонала в
магазини, офиси и други професионални среди,
Във ферми,
От клиенти на хотели, мотели и други сгради за настаняване,
В сгради от тип “стаи за гости”.
Този уред може да се използва от лица, които нямат
необходимия опит и познания или чиито физически, сетивни
или умствени способности са намалени, само ако те са били
обучени и боравят с уреда по сигурен начин и познават
съществуващите рискове.
С уреда не трябва да си играят деца.
Непосредствени след употреба почиствайте всички
принадлежности в контакт с хранителни продукти с хладка
сапунена вода с помощта на гъба. Филтърът може да се
почисти с четката.
Спрете уреда и изключете от електрозахранването преди да
сменяте принадлежностите или да доближавате части, които
са подвижни при работа.
Неправилното използване на уреда и неговите аксесоари
може да повреди уреда и да причини наранявания
Ситото има остриета, внимавайте при използване и
почистване.
За да бъдат избегнати всякакви инциденти, както и
повреда на уреда, следвайте оперативните настройки за
продължителност и скорост, описани в упътването.
Уредът не е предназначен за използване от лица с намалени
физически, сетивни или умствени способности, или при
липса на опит и познания, освен ако не са били под надзор
Po použití umyjte všechny nástavce, které přišly do kontaktu s
potravinami vlažnou mýdlovou vodou za pomoci houbičky. Filtr
můžete vyčistit kartáčkem.
Vypněte přístroj a vypojte jej ze zásuvky, teprve poté vyměňte
nástavce nebo mobilní části, které jsou při spuštění přístroje v
pohybu.
Nesprávné používání spotřebiče a jeho příslušenství může
poškodit zařízení a způsobit zranění.
Síto má ostré čepele. Buďte opatrní při manipulaci a čištění.
Chcete-li zabránit všem nehodám a poškození zařízení, dodržujte
provozní doby a nastavení rychlosti pro příslušenství uvedené v
tomto návodu.
Přístroj není určen k používání osobami s omezenými fyzickými,
smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo nedostatkem
zkušeností a znalostí, nejsou-li tyto osoby pod dohledem nebo
nejsou-li řádně poučeny ohledně použití spotřebiče osobou
zodpovědnou za jejich bezpečnost.
Děti si nesmí se zařízením hrát a musí být pod dohledem.
Před použitím vždy zkontrolujte ltr.
Pokud je ltr viditelně poškozený, kontaktujte autorizované středisko. Okraje ltru jsou velmi ostré: zacházejte s ním
opatrně.
Pro vaši bezpečnost, tento přístroj je kompatibilní s následujícími normami a předpisy:
Směrnice o nízkém napětí
Směrnice o elektromagnetické kompatibilitě
Nařízení týkající se materiálů určených ke kontaktu s potravinami.
Zkontrolujte, zda napětí uvedené na informačním štítku odpovídá napětí vaší elektrické instalace. Jakékoliv špatné
zapojení ruší záruku.
Nepokládejte, ani nepoužívejte tento přístroj na horké desce nebo v blízkosti plamene (plynový sporák).
Motorovou jednotku nikdy neponořujte do vody, ani ji neoplachujte pod tekoucí vodou.
Přístroj používejte výhradně na stabilní pracovní desce mimo dosah vody. Přístroj nikdy neponořujte do vody.
Jakýkoliv zásah kromě čištění a běžné údržby, kterou provádí klient, musí provést servisní středisko.
Nikdy nevypojujte přístroj zatažením za šňůru.
Prodlužovačku používejte pouze poté, co zkontrolujete, že je ve vynikajícím stavu.
Domácí spotřebič nepoužívejte:
Pokud spadl na zem
Pokud je poškozený nebo nekompletní.
V takovém případě, stejně jako v případě jakékoliv jiné opravy, musíte kontaktovat akreditované servisní středisko.
Tento přístroj je určen pouze k domácímu použití. Výrobce se zbavuje jakékoliv odpovědnosti a vyhrazuje si právo
vypovědět záruku v případě komerčního nebo nevhodného použití nebo při nedodržení pokynů a instrukcí.
Používejte pouze originální příslušenství a složky. V opačném případě neneseme žádnou odpovědnost.
Nikdy nedávejte prsty nebo jakýkoliv jiný předmět do plnícího komínku, pokud je přístroj spuštěný. Používejte výlučně
tlačný kolík určený k tomuto účelu.
Víko nikdy neotevírejte před úplným zastavením ltru.
Neodstraňujte kolektor dužiny během fungování přístroje.
Po každém použití vypojte přístroj ze zásuvky.
Nepřekračujte maximální množství, ani uvedenou délku používání.
Podílejme se na ochraně životního prostředí!
Váš přístroj obsahuje řadu zužitkovatelných a recyklovatelných materiálů.
Odneste jej do sběrny, aby mohl být zpracován.
HU CENTRIFUGA BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
Gondoskodjon a gyermekek felügyeletéről, és ne engedje őket
játszani a készülékkel.
A készüléket gyermekek nem használhatják.
A készülék és annak vezetéke gyermekek kezébe nem kerülhet.
Ne használja a készüléket, ha a forgószűrő vagy a védőfedél
károsodott, vagy ha látható repedések vannak rajta.
Mindig húzza ki a készüléket a hálózatból, ha felügyelet nélkül
hagyja, illetve a készülék összeszerelése, szétszerelése vagy
tisztítása előtt.
Ha a tápkábel sérült, a veszélyek elkerülése érdekében azt a
gyártóval, annak hivatalos márkaszervizével vagy hasonló
szakképesítéssel rendelkező személlyel kell kicseréltetni.
A gép kizárólag otthoni használatra készült. Nem az alább
felsorolt használati esetekre készült és ezekre a garancia sem
terjed ki:
Üzletek, irodák és egyéb munkahelyek dolgozói számára
kialakított konyhasarkokban,
Farmokon,
Szállodák, motelek és egyéb tartózkodásra alkalmas helyek
vendégei által,
Fizető-vendéglátó szoba jellegű környezetekben.
A készüléket a tapasztalattal és ismeretekkel nem rendelkező,
vagy csökkent zikai, érzékszervi vagy mentális képességgel
rendelkező személyek is használhatják, ha annak biztonságos
használatára felkészítették, kiképezték őket és ismerik a
használatával járó veszélyeket.
Ne hagyja, hogy a gyerekek játsszanak a készülékkel.
Használat után azonnal tisztítsa meg az élelmiszerekkel érintkező
összes tartozékot langyos mosogatószeres vízben egy szivacs
segítségével. A szűrő a kefével tisztítható.
A tartozékok cseréje vagy a működés során mozgó alkatrészek
kézzel történő megközelítése előtt kapcsolja ki és húzza ki a
készüléket.
Nesprávne používanie zariadenia a jeho príslušenstva môže
poškodiť zariadenie a spôsobiť zranenie.
Sito má ostré čepele. Dávajte pozor pri manipulácii a čistení.
Ak chcete zabrániť všetkým nehodám a poškodeniu zariadenia,
dodržiavajte prevádzkové doby a nastavenie rýchlosti pre
príslušenstvo uvedené v tomto návode.
Prístroj nie je určený na používanie osobami s obmedzenými
fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo
nedostatkom skúseností a znalostí, ak tieto osoby nie sú pod
dohľadom alebo nie sú riadne poučené z hľadiska použitia
prístroja zo strany osoby zodpovednej za ich bezpečnosť.
Dozrite na to, aby sa deti so zariadením nehrali.
Használat előtt mindig ellenőrizze a szűrőt.
Ha a szűrő láthatóan sérült, forduljon egy hivatalos márkaszervizhez. A szűrő szélei élesek: óvatosan bánjon vele.
Biztonsága érdekében a készülék megfelel a következő szabványoknak és előírásoknak:
Kisfeszültségű berendezések irányelv
Elektromágneses összeférhetőség irányelv
Élelmiszerekkel rendeltetésszerűen érintkezésbe kerülő anyagokra vonatkozó előírások.
Ellenőrizze, hogy a készülék elektromos jellemzőit ismertető adattáblán feltüntetett tápfeszültség megfelel az Önnél
használt hálózatnak. Bármilyen csatlakoztatási hiba érvényteleníti a garanciát.
Ne helyezze, és ne használja a készüléket melegítő lapon vagy láng közelében (gáztűzhely).
Soha ne merítse vízbe, illetve ne tartsa folyóvíz alá a motorblokkot.
A készüléket csak szilárd, stabil és vízfröccsenéstől mentest munkafelületen használja. Ne fordítsa fel a készüléket.
A készülék tisztításán és szokásos karbantartásán kívüli egyéb beavatkozásokat hivatalos márkaszervizzel kell
elvégeztetni.
Soha ne a vezetéknél fogva húzza ki a készüléket.
Hosszabbítót csak abban az esetben használjon, ha az tökéletes állapotban van.
A háztartási kisgépet nem szabad használni:
Ha leesett
Ha károsodott vagy nem teljes.
Ezen esetekben is – ahogy bármilyen javítás esetén – forduljon a hivatalos márkaszervizhez.
A készülék kizárólag otthoni használatra készült. Kereskedelmi vagy nem megfelelő használat, továbbá az használati
utasításban foglaltak be nem tartása esetén a gyártó semmilyen felelősséget nem vállal és fenntartja magának a jogot
a garancia felmondására.
Kizárólag eredeti tartozékokat és alkatrészeket használjon. Ellenkező esetben cégünk semmilyen felelősséget nem
vállal.
Működés közben soha ne helyezze ujját vagy más egyéb tárgyat a töltőgaratba. Erre a célra kizárólag a nyomórudat
használja.
Soha ne nyissa ki a fedelet a szűrő teljes megállása előtt.
A készülék működése közben ne vegye ki a gyümölcshús-gyűjtőt.
Használat után rendszeresen húzza ki a készüléket.
Ne lépje túl a maximum mennyiségeket, se a megadott műveleti időtartamokat.
Vegyünk részt a környezetvédelemben!
Készüléke számos visszanyerhető vagy újrahasznosítható anyagot tartalmaz.
A megfelelő kezelés érdekében adja le egy kijelölt gyűjtőhelyen.
RO INDICAȚII DE SIGURANȚĂ PENTRU
STORCĂTOR
Copiii trebuie supravegheaţi pentru a avea grijă să nu se joace cu
aparatul.
Aparatul nu trebuie utilizat de către copii.
Nu ţineţi aparatul şi cablul acestuia depozitate la îndemâna
copiilor.
Nu utilizaţi aparatul dacă ltrul rotativ sau capacul de protecţie
sunt deteriorate sau prezintă suril vizibile.
Deconectaţi întotdeauna de la alimentarea electrică aparatul
dacă acesta rămâne nesupravegheat inclusiv înainte de montare,
demontare sau curăţare.
În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta
trebuie înlocuit de producător, de un service post-vânzare al
acestuia sau de către o persoană cu o calicare similară pentru
evitarea oricărui pericol.
Aparatul dumneavoastră a fost conceput numai pentru uz casnic.
Aparatul nu a fost conceput pentru a  utilizat în următoarele
cazuri care nu sunt acoperite de garanţie:
În spaţiile pentru bucătărie rezervate personalului din magazine,
birouri şi alte medii profesionale,
În ferme,
De către clienţii hotelurilor, motelurilor şi altor medii cu caracter
rezidenţial,
În medii de tipul camerelor de hotel.
Acest aparat poate  folosit de către persoane fără experienţă şi
cunoştinţe sau ale căror capacităţi zice, senzoriale sau mentale
sunt reduse dacă au fost instruite şi supravegheate în ceea
ce priveşte utilizarea în siguranţă a aparatului şi cunoaşterea
riscurilor pe care le prezintă acesta.
Copiii nu trebuie să se joace cu aparatul.
Imediat după utilizare, curăţaţi toate accesoriile care intră în
contact cu alimentele cu apă caldă cu săpun, folosind un burete.
Filtrul poate  curăţat cu peria.
Opriţi aparatul şi deconectaţi-l de la sursa de alimentare înainte
de a schimba accesoriile sau de a vă apropia de părţile care sunt
mobile în timpul funcţionării.
Utilizarea inadecvată a aparatului și a accesoriilor sale poate
avaria produsul și cauza accidentări.
Sita are lame ascuțiti, aveți grijă când le utilizaţi și-n timpul
curăţării.
Pentru a evita orice accidentare și avariere a aparatului, vă rugăm
respectați duratele de funcţionare și setările de viteză pentru
accesorii, specicate în acest manual.
Acest aparat nu este destinat folosirii de către persoane cu
capacităţi zice, senzoriale sau intelectuale reduse ori lipsite de
experienţă sau cunoştinţe, exceptând cazul în care acestea sunt
supravegheate sau instruite în prealabil cu privire la utilizarea
aparatului de o persoană responsabilă de securitatea lor.
Copiii ar trebui supravegheaţi pentru a vă asigura că nu se joacă
cu aparatul.
Înainte de utilizare, vericaţi întotdeauna ltrul.
Dacă ltrul este vizibil deteriorat, adresaţi-vă unui centru de service agreat. Marginile ltrului vă pot tăia: manipulaţi-le
cu precauţie.
Pentru siguranţa dumneavoastră, acest aparat este compatibil cu următoarele standarde şi reglementări:
Directiva privind dispozitivele de joasă tensiune
Directiva privind compatibilitatea electromagnetică
Reglementări referitoare la materialele destinate contactului cu alimentele.
Vericaţi dacă tensiunea indicată pe plăcuţa cu specicaţii tehnice a aparatului corespunde celei de la instalaţia
dumneavoastră electrică. Orice eroare de conectare la sursa de alimentare anulează garanţia.
Nu aşezaţi şi nu utilizaţi niciodată acest aparat pe o suprafaţă de încălzire sau în apropierea unei ăcări (aragaz).
Nu scufundaţi niciodată în apă blocul motor şi nu îl treceţi sub jet de apă.
Utilizaţi aparatul pe o suprafaţă solidă, stabilă şi protejată împotriva jeturilor de apă. Nu răsturnaţi aparatul.
Orice altă intervenţie în afară de activităţile obişnuite de curăţare şi întreţinere realizate de client trebuie efectuată de
către un centru agreat.
Nu scoateţi niciodată aparatul din priză trăgând de cablu.
Utilizaţi un prelungitor doar după ce aţi vericat dacă acesta se aă în stare perfectă.
Un aparat electrocasnic nu trebuie utilizat:
Dacă a căzut
Dacă este deteriorat sau incomplet.
În acest caz, ca pentru orice reparaţie, va trebui să contactaţi centrul de service agreat.
Acest aparat este destinat exclusiv unei utilizări casnice. Producătorul declină orice responsabilitate şi îşi rezervă dreptul
de a rezilia garanţia în cazul utilizării comerciale sau inadaptate sau al nerespectării instrucţiunilor pentru modul de
utilizare.
Utilizaţi doar accesorii şi componente originale. În caz contrar, declinăm orice responsabilitate.
Nu vă aşezaţi niciodată degetele şi niciun alt obiect în coşul de umplere cât timp aparatul este în funcţionare. Utilizaţi
exclusiv accesoriul pentru împins care v-a fost pus la dispoziţie pentru aceasta.
Nu deschideţi niciodată capacul înainte de oprirea completă a ltrului.
Nu trageţi niciodată colectorul de pulpă în timpul funcţionării aparatului.
Deconectaţi sistematic aparatul după utilizare.
Nu depăşiţi cantităţile maxime şi nici duratele de operare indicate.
Să participăm la protecţia mediului!
Aparatul dumneavoastră conţine numeroase materiale care pot  valoricate sau reciclate.
Predaţi aparatul la un punct de colectare pentru a  tratat corespunzător.
SK ODPORÚČANIA TÝKAJÚCE SA
BEZPEČNOSTI ODSTREDIVKY
Dohliadnite na to, aby sa deti nehrali s prístrojom.
Tento prístroj nesmú používať deti.
Prístroj a jeho kábel odkladajte mimo dosahu detí.
Ak je prístroj alebo jeho ochranný kryt poškodený alebo sú na
ňom viditeľné pukliny, prístroj nepoužívajte.
Ak je prístroj ponechaný bez dohľadu, prípadne pred montážou,
demontážou alebo čistením, vždy ho odpojte z elektrickej siete.
Ak je napájací kábel poškodený, musí ho nahradiť výrobca, jeho
servisné stredisko alebo osoba s podobnou kvalikáciou, aby sa
zabránilo akémukoľvek riziku.
Váš prístroj je určený iba na domáce použitie. Nie je určený na
použitie v nasledujúcich prípadoch, na ktoré sa nevzťahuje
záruka:
v kuchynských kútoch vyhradených pre personál obchodov,
zamestnancov kancelárie a podobných priestoroch pre
zamestnancov,
na farmách,
využívanie zákazníkmi hotelov, motelov a iných podobných
ubytovacích priestorov,
v prostrediach typu hotelových izieb.
Tento prístroj môžu používať osoby, ktoré nemajú potrebné
skúsenosti ani vedomosti, prípadne majú znížené fyzické,
zmyslové alebo mentálne schopnosti, ak boli zaškolené a
informované o bezpečnom používaní prístroja a sú si vedomé
súvisiacich rizík.
Deti sa nesmú hrať s prístrojom.
Po použití je potrebné všetko príslušenstvo, ktoré prichádza
bezprostredne do styku s potravinami, vyčistiť vlažnou vodou
s čistiacim prostriedkom pomocou hubky. Filter možno čistiť
kefkou.
Vypnite prístroj a odpojte ho z elektrickej siete pred každou
výmenou príslušenstva alebo predtým, ako sa priblížite k častiam
prístroja, ktoré sú zapnuté.
Nesprávne používanie zariadenia a jeho príslušenstva môže
poškodiť zariadenie a spôsobiť zranenie.
Sito má ostré čepele. Dávajte pozor pri manipulácii a čistení.
Ak chcete zabrániť všetkým nehodám a poškodeniu zariadenia,
dodržiavajte prevádzkové doby a nastavenie rýchlosti pre
príslušenstvo uvedené v tomto návode.
Prístroj nie je určený na používanie osobami s obmedzenými
fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo
nedostatkom skúseností a znalostí, ak tieto osoby nie sú pod
dohľadom alebo nie sú riadne poučené z hľadiska použitia
prístroja zo strany osoby zodpovednej za ich bezpečnosť.
Dozrite na to, aby sa deti so zariadením nehrali.
Pred každým použitím skontrolujte lter.
Ak je lter viditeľne poškodený, obráťte sa na autorizované servisné stredisko. Okraje ltra sú ostré. Zaobchádzajte s
ním opatrne.
Pre vašu bezpečnosť je tento prístroj v zhode s nasledujúcimi platnými normami a predpismi:
smernica o nízkom napätí,
smernica o elektromagnetickej kompatibilite,
nariadenie týkajúce sa materiálov, ktoré prichádzajú do kontaktu s potravinami.
Skontrolujte, či napätie predpísané na štítku s vlastnosťami pre váš elektrický prístroj zodpovedá napätiu vo vašej
elektrickej sieti. Akékoľvek chybné zapojenie do elektrickej siete ruší záruku.
Prístroj nedávajte na varnú dosku ani ho na nej nepoužívajte, ani ho neklaďte a nepoužívajte v blízkosti otvoreného
ohňa (plynový varič).
Blok motora nedávajte do vody ani pod tečúcu vodu.
Tento prístroj používajte len na pevnej a stabilnej pracovnej doske tak, aby bol chránený pred striekajúcou vodou.
Prístroj neotáčajte.
Akýkoľvek iný zásah zo strany zákazníka, ako je čistenie alebo bežná údržba, sa musí vykonať v autorizovanom
servisnom stredisku.
Prístroj nikdy neodpájajte z elektrickej siete ťahaním za kábel.
Predlžovací kábel používajte až potom, ako skontrolujete jeho stav.
Elektrický spotrebič sa nesmie používať:
ak spadol na zem,
ak je poškodený alebo neúplný.
V takom prípade sa obráťte na vaše autorizované servisné stredisko.
Váš prístroj je určený iba na domáce používanie. Výrobca sa zrieka akejkoľvek zodpovednosti a vyhradzuje si právo
zrieknuť sa záruky v prípade komerčného alebo nevhodného použitia, alebo v prípade nedodržiavania pokynov v
návode na použitie.
Používajte iba originálne príslušenstvo a diely. V opačnom prípade sa zriekame akejkoľvek zodpovednosti.
Do komína na plnenie nikdy nedávajte prsty ani iné objekty, ak je prístroj zapnutý. Používajte len posúvač, ktorý je na
to určený.
Nikdy neotvárajte kryt skôr, ako sa lter úplne zastaví.
Nádobu na dužinu nevyberajte, ak je prístroj zapnutý.
Po použití prístroj vždy odpojte zo siete.
Neprekračujte maximálne uvedené množstvá ani trvanie činnosti.
Chráňme životné prostredie!
Váš prístroj obsahuje veľa cenných alebo recyklovateľných materiálov.
Likvidujte ho v zbernom mieste, aby došlo k jeho správnemu spracovaniu.
SL VARNOSTNI NASVETI ZA CENTRIFUGO
Otrokom ne dovolite igranja z aparatom.
Aparata naj otroci ne uporabljajo.
Aparat in njegov kabel naj bosta izven dosega otrok.
Aparata ne uporabljajte, če sta rotacijski lter ali zaščitni pokrov
poškodovana ali imata vidne razpoke.
Aparat izključite iz napajanja tako, ko ga prenehate uporabljati,
ko ga čistite in ko nanj nameščate ali iz njega jemljete dodatke.
Če je napajalni kabel poškodovan, ga mora v izogib vsakršni
nevarnosti zamenjati proizvajalec, njegov pooblaščen poprodajni
servisni center ali oseba s podobno kvalikacijo.
Aparat je namenjen izključno domači uporabi. Aparat ni
namenjen uporabam, ki jih ne pokriva garancija:
v kuhinjskih kotičkih, ki jih uporablja osebje trgovin, pisarn ali
drugih poklicnih okoljih,
na kmetiji,
ne smejo ga uporabljati gostje hotelov, motelov ali drugih
gostinskih služb,
v okoljih, kot so hotelske sobe.
Aparat lahko uporabljajo otroci, stari 8 let ali več, in osebe, ki
niso seznanjene z delovanjem aparata, ali osebe z zmanjšanimi
psihozičnimi sposobnostmi, če so bili poučeni o pravilni uporabi
ter poznajo tveganja, do katerih lahko pride.
Otrokom ne dovolite igranja z aparatom.
Takoj po uporabi vse pripomočke, ki so bili v stiku z živili, očistite z
mlačno vodo, milom in gobico. Filter lahko očistite s ščetko.
Preden menjate dodatke ali se približujete delom, ki so med
delovanjem gibljivi, ustavite aparat in ga izključite iz napajanja.
Nepravilna uporaba naprave in opremo lahko poškodujete
napravo in povzroči poškodbe.
Sito ima ostre nože. Bodite previdni pri ravnanju in med
čiščenjem.
Da bi se izognili nesrečam in poškoduje napravo, sledite
navodilom v zvezi z nastavitvami časa in hitrosti za dodatke
naštete v priročniku.
Ta naprava ni namenjena za osebe z zmanjšanimi zičnimi ali
psihičnimi sposobnostmi ali pomanjkanje izkušenj in znanja,
razen če imajo osebe, odgovorne za njihovo varnost katere so
zagotovile nadzor ali jim dale pouk o pravilni uporabi naprave.
Otroke je treba nadzorovati da se zagotovi da ne igrajo z napravo.
Pred uporabo vedno preverite lter.
Če je lter vidno v slabem stanju, kontaktirajte pooblaščen poprodajni center. Robovi ltra so zelo ostri: ravnajte s
previdnostjo.
Zaradi vaše varnosti je aparat v skladu z naslednjimi standardi in pravilniki:
Direktive o nizki napetosti
Direktive o elektromagnetski združljivosti
Pravilniki glede pripomočkov, namenjenim za stik z živili.
Preverite, da napetost, ki je napisana na ploščici z električnimi karakteristikami aparata, ustreza napetosti vaše električne
instalacije. Vsaka napaka v priključitvi anulira garancijo.
Ne odlagajte ali uporabljajte aparata na vroči plošči ali v bližini odprtega ognja (plinskega gorilnika).
Nikoli ne potapljajte dela z motorjem v vodo ali ga ne dajajte pod tekočo vodo.
Aparat uporabljajte le na trdnem in stabilnem delovnem pultu, varnem pred curki vode. Aparata ne obračajte.
Kakršen koli poseg razen čiščenja in običajnega vzdrževanja mora opraviti pooblaščen servisni center.
Aparata nikoli ne izključite iz napajanja z vlečenjem napajalnega kabla.
Ne uporabljajte podaljškov kabla, preden ne preverite, da so ti povsem nepoškodovani.
Električnega gospodinjskega aparata ne uporabljajte, če:
Je padel po tleh
Je poškodovan ali nepopoln.
V tem primeru morate, kot pri vsakem popravilu, poklicati pooblaščeno servisno službo.
Aparat je namenjen izključno gospodinjski uporabi. Proizvajalec zanika kakršnokoli odgovornost in si pridržuje
pravico razveljavljanja garancije v primeru komercialne ali neprimerne uporabe ali v primeru neupoštevanja navodil
za uporabo.
Uporabljajte samo originalne nadomestne dele. V nasprotnem primeru zanikamo kakršnokoli odgovornost.
Ko aparat deluje, ne dajajte prstov ali kakršnegakoli predmeta v cev za polnjenje. V ta namen uporabljajte izključno
pripomoček za polnjenje.
Pokrova ne odpirajte, preden se lter popolnoma ne ustavi.
Med delovanjem aparata ne odstranjujte zbiralnika za pulpo.
Po uporabi vedno izključite aparat iz napajanja.
Ne presegajte maksimalnih dovoljenih količin ali označenih časov uporabe.
Varujmo okolje!
Aparat vsebuje veliko materialov, primernih za ponovno uporabo ali reciklažo.
Zato ga odnesite v zbirni center, kjer ga bodo ustrezno razstavili in nadalje uporabili.
SR BEZBEDNOSNA UPUTSTVA ZA SOKOVNIK
Decu treba nadgledati da se ne bi igrala aparatom.
Deca ne smeju upotrebljavati aparat.
Držite aparat i njegov kabl van domašaja dece.
Aparat nemojte da koristite ako su njegov rotacioni lter ili
zaštitni poklopac oštećeni ili su na njima vidljive pukotine.
Uvek isključite aparat iz struje ako ga duže ostavljate bez nadzora,
pre sklapanja i rasklapanja i pre čišćenja.
Ako je kabl za napajanje oštećen, treba da ga zameni proizvođač,
ovlašćeni serviser ili lice sličnih kvalikacija da bi se izbegla svaka
opasnosti.
Ovaj aparat je namenjen samo za upotrebu u domaćinstvu.
Nije predviđen da se koristi u sledeećim slučajevima koja nisu
pokrivena garancijom:
U specijalnim kuhinjama rezervisanim za personal u skladištima,
kancelarijskim i drugim radnim prostorima,
Na farmama,
Od strane gostiju hotela, motela i drugih objekata stambenog
karaktera,
U objektima pansionskog tipa.
Ovaj aparat mogu da koriste lica koja nemaju iskustva i znanja ili
su im zičke, čulne i mentalne sposobnosti smanjene, ukoliko su
ona obučena ili obaveštena o vezanim rizicima.
Deca ne smeju da se igraju aparatom.
Čistite sve dodatke koji dolaze u kontakt sa hranom odmah
nakon upotrebe, sunđerom,mlakom vodom i deterdžentom.
Filter možete da čistite pomoću četkice.
Zaustavite rad aparata i isključite ga iz struje pre zamene
dodataka ili pre nego što se približite delovima koji su u pokretu.
Nepravilna upotreba aparata i pribora može da ošteti aparat i
uzrokuje povrede.
Sito ima oštre noževe. Budite oprezni prilikom rukovanja i tokom
čišćenja.
Da biste izbegli nesreće i oštećenja aparata, sledite uputstva u
pogledu vremena i brzine za pribor navedene u uputstvu.
Ovaj aparat nije namenjen za upotrebu od strane osoba sa
smanjenim zičkim, osetilnim ili mentalnim sposobnostima, ili
nedostatkom iskustva i znanja, osim ako su im osobe odgovorne
za njihovu bezbednost dale dopuštenje ili ih uputile u pravilno
korištenje aparata.
Deca treba da budu pod nadzorom kako bi se ne bi igrala sa
aparatom.
Uvek proveravajte lter posle upotrebe.
Ako je stanje ltera očito loše, obratite se ovlašćenom servisnom centru. Ivice ltera su oštre : pažljivo rukujte.
Za vašu bezbednost, ovaj aparat je kompatibilan sa sledećim normama i propisima :
Direktiva o niskom naponu
Direktiva o elektromagnetnoj kompatibilnosti
Propisi koji se odnose na materijale namenjene za kontakt sa hranom.
Proverite da li napon naznačen na pločici sa električnim karakteristikama aparata odgovara vašem mrežnom naponu.
Svakom greškom pri uključivanju poništava se garancija.
Nemojte da postavljate i nikada nemojte da koristite ovaj aparat na grejnoj ploči ni u blizini plamena (šporet na plin).
Nikada nemojte da uranjate blok motora u vodu i postavljate ga pod tekuću vodu.
Ovaj aparat koristite samo na čvrstoj i stabilnoj radnoj površini, dalje od mesta gde dolazi do prskanja vode. Nemojte
da okrećete aparat naopako.
Sve intervencije na aparatu, osim redovnog čišćenja i održavanja, treba da obavlja ovlašćeni servis.
Nikada nemojte da isključujete aparat povlačenjem za kabl.
Nemojte da koristite produžni kabl dok prvo ne proverite da li je on u perfektnom stanju.
Ne koristite aparat ako je:
Ako je pao na zemlju
Ako je oštećen ili nije ceo.
U tom slučaju, kao i kod drugih popravki, kontaktirajte ovlašćeni servis.
Ovaj aparat namenjen je isključivo za upotrebu u domaćinstvu. Proizvođač odbija svaku odgovornost i zadržava pravo
na poništavanje garancije u slučaju komercijalne ili neodgovarajuće upotrebe, ili u slučaju nepoštovanja uputstava za
upotrebu.
Koristite samo originalne dodatke i komponente. U suprotnom slučaju, mi odbijamo svaku odgovornost.
Nikada nemojte da stavljate prste ni niti predmete u otvor za punjenje tokom funkcionisanja aparata. Za tu svrhu
upotrebljavajte isključivo isporučeni potiskivač.
Nikada nemojte da otvarate poklopac dok se lter u potpunosti ne zaustavi.
Nemojte da vadite kolektor pulpe dok aparat funkcioniše.
Sistematski isključujte aparat iz struje posle upotrebe.
Nemojte da prelazite naznačene maksimalne količine ni dužinu rada.
Učestvujmo u zaštiti životne sredine!
Vaš aparat sadrži brojne vredne materije koje mogu da se recikliraju.
Odnesite ga u centar koji se bavi recikliranjem takvih proizvoda.
HR SIGURNOSNE UPUTE ZA SOKOVNIK
Djecu treba nadzirati da se ne bi igrala s uređajem.
Djeca ne smiju rabiti uređaj.
Držite uređaj i njegov kabel van dosega djece.
Uređaj ne rabite ukoliko su njegov rotacijski ltar ili zaštitni
poklopac oštećeni ili se na njima jasno vide napukline.
Uvijek isključite uređaj iz napajanja ako ga ostavljate bez nadzora,
te prije postavljanja ili skidanja nastavaka i prije čišćenja.
Ako je kabel za napajanje oštećen, on se treba zamijeniti od strane
proizvođača, njegovog ovlaštenog servisnog centra ili osobe sa
sličnim kvalikacijama, kako bi se izbjegla svaka opasnost.
Vaš uređaj namijenjen je samo za kućansku uporabu. On nije
namijenjen za uporabu u sljedećim slučajevima, koji nisu
obuhvaćeni jamstvom :
U odvojenim kuhinjama rezerviranim za osoblje u skladištima,
uredima i drugim profesionalnim sredinama,
Na poljoprivrednim dobrima,
Od strane gostiju hotela, motela i drugih objekata stambenoga
karaktera,
U objektima tipa prenoćišta s doručkom.
Ovaj uređaj mogu rabiti osobe koje nemaju iskustva i znanja ili su
im tjelesne, osjetilne i mentalne sposobnosti umanjene ukoliko
su one pod nadzorom odgovorne osobe za njihovu sigurnost ili
ih je ista uputila u rad s uređajem i s mogućim rizicima.
Djeca se ne smiju igrati s uređajem.
Čistite sve nastavke koji su u doticaju s hranom odmah nakon
uporabe, s mlakom vodom i deterdžentom za pranje, te uz
pomoć spužvice. Filtar se može čistiti s pomoću četkice.
Zaustavite uređaj ili ga iskopčajte iz najapajanja prije zamjene
nastavaka ili prije nego što ćete prilaziti dijelovima koji su tijekom
rada pokretni.
Nepravilna uporaba uređaja i njegovog pribora može oštetiti
uređaj i uzrokovati povrede.
Sito ima oštre noževe. Budite oprezni prilikom rukovanja i tijekom
čišćenja.
Kako biste izbjegli nezgode i oštećenja uređaja, slijedite upute
u pogledu vremena i postavki brzine za pribor navedene u
priručniku.
Ovaj uređaj nije namijenjen za uporabu od strane osoba sa
smanjenim zičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima, ili
nedostatkom iskustva i znanja, osim ako su im osobe odgovorne
za njihovu sigurnost dale dopuštenje ili ih uputile u pravilno
korištenje uređaja.
Djeca moraju biti pod nadzorom kako bi se ne bi igrala s uređajem.
Uvijek provjerite ltar nakon uporabe.
Ako je stanje ltra loše, obratite se ovlaštenom servisnom centru. Rubovi ltra su oštri: njima rukujte s oprezom.
U svrhu vaše sigurnosti, ovaj uređaj je kompatibilan sa sljedećim normama i propisima :
Direktiva o niskom naponu
Direktiva o elektromagnetskoj kompatibilnosti
Propisi koji se odnose na materijale namijenjene doticaju s hranom.
Provjerite odgovara li napon naznačen na pločici s električnim karakteristikama uređaja vašim električnim instalacijama.
Svakom greškom kod priključenja jamstvo se poništava.
Ne postavljajte i nikad ne rabite ovaj uređaj na grijaćoj ploči niti u blizini plamena (kuhalo na plin).
Nikad ne uranjajte blok motora u vodu i ne postavljajte ga pod tekuću vodu.
Ovaj uređaj rabite samo na čvrstoj radnoj površini, stabilnoj i dalje od prskanja vode. Ne okrećite uređaj naopačke.
Svaku intervenciju osim čišćenja i redovitog održavanja od strane klijenta treba vršiti u ovlaštenom servisnom centru.
Nikad ne iskapčajte uređaj povlačenjem za kabel.
Ne rabite produžni kabel ukoliko niste prvo provjerili je li on u savršenomu stanju.
Kućanski uređaj ne smije se rabiti:
Ako je pao na zemlju
Ako je oštećen ili nije čitav.
U tom slučaju, kao i kod svakog popravka, trebate se obratiti svom ovlaštenom servisnom centru.
Ovaj uređaj namijenjen je isključivo za kućansku uporabu. Proizvođač odbacuje svaku odgovornost i zadržava pravo
na poništavanje jamstva u slučaju komercijalne ili neprikladne uporabe, ili u slučaju nepoštivanja uputa za uporabu.
Rabite samo izvorne nastavke i sastavne dijelove. U suprotnom slučaju, mi odbacujemo svaku odgovornost.
Nikad ne stavljajte prste niti neki drugi predmet u ulaznu cijev za punjenje tijekom rada uređaja. U tu svrhu rabite
isključivo dostavljeni potiskivač.
Nikad ne otvarajte poklopac prije potpunog zaustavljanja rada ltra.
Ne vadite prikupljač pulpe tijekom rada uređaja.
Sistematski iskapčajte uređaj nakon uporabe.
Ne premašujte naznačene maksimalne količine ni duljinu rada.
Sudjelujmo u zaštiti okoliša!
Vaš uređaj sadržava brojne vrijedne materije koje se mogu reciklirati.
Povjerite ga sabirnom centru gdje će se izvršiti njegov tretman.
ET MAHLAPRESSI OHUTUSJUHISED
Lapsed peavad olema järelevalve all, et tagada, et nad seadmega
ei mängiks.
Lapsed ei tohi seadet kasutada.
Hoidke seade ja selle juhe laste käeulatusest väljas.
Ärge kasutage seadet, kui pöörlev lter või seadme kaitsekate on
kahjustatud või neil on nähtavaid mõrasid.
Ühendage seade alati vooluvõrgust lahti, kui peate jätma selle
järelevalveta, samuti enne seadme kokkupanemist, lahtivõtmist
või puhastamist.
Kui toitejuhe on kahjustatud, tuleb ohu vältimiseks lasta see
välja vahetada tootjal, tema volitatud teeninduskeskusel või
samasuguse kvalikatsiooniga töötajal.
Seade on ette nähtud ainult koduseks kasutamiseks. See ei
ole mõeldud kasutamiseks järgmistel juhtudel, mis ei kuulu ka
garantii alla:
poodide, kontorite ja muude töökeskkondade töötajate
kööginurkades;
farmides;
hotellide, motellide jms majutusasutuste klientidele;
kodumajutuse tüüpi keskkondades.
Seadet võivad kasutada ilma vastavate kogemuste ja teadmisteta
või piiratud füüsiliste, tajuliste või vaimsete võimetega isikud
üksnes tingimusel, et neid on õpetatud seadet ohutult kasutama
ning nad on teadlikud kaasnevatest riskidest.
Lapsed ei tohi seadmega mängida.
Puhastage kõik toiduga kokku puutunud tarvikud kohe pärast
kasutamist leige seebivee ja svammiga. Filtrit võib puhastada
harjaga.
Enne tarvikute vahetamist või seadme töötamise ajal liikuvate
osade puudutamist lülitage seade välja ja eemaldage
vooluvõrgust.
Seadme ja selle tarvikute ebaõige kasutamine võib seadet
kahjustada ja põhjustada vigastusi.
Sõelal on teravad lõiketerad, olge neid käsitsedes ja puhastades
ettevaatlik.
Õnnetuste ja seadme kahjustamise vältimiseks järgige
kasutusjuhendis antud tarvikute tööaegu ja kiiruse asetusi.
Käesolev seade ei ole mõeldud kasutamiseks sellistele isikutele,
kelle füüsilised, sensoorsed või vaimsed võimed on vähenenud
või kellel puuduvad vastavad kogemused ja teadmised, välja
arvatud juhul, kui neid valvab või juhendab seadme kasutamisel
nende ohutuse eest vastutav isik.
Valvake lapsi ja hoolitsege selle eest, et nad seadmega ei mängiks.
Enne kasutamist kontrollige alati ltrit.
Kui lter on silmnähtavalt halvas seisukorras, võtke ühendust volitatud teeninduskeskusega. Filtri servad on teravad –
käsitsege seda ettevaatlikult.
Teie ohutuse huvides vastab seade järgmistele standarditele ja normidele:
madalpinge direktiiv;
elektromagnetilise ühilduvuse direktiiv;
toiduga kokku puutuvaid materjale käsitlevad eeskirjad.
Kontrollige, et võrgu pinge vastab seadme andmesildil märgitud pingele. Igasugune ühendamisel tehtud viga muudab
garantii kehtetuks.
Ärge kunagi asetage seadet kuumale pliidiplaadile ega lahtise leegi (nt gaasipliidi) lähedusse ega kasutage seda
niisugustes kohtades.
Ärge kunagi kastke mootoriosa vette ega pange seda voolava vee alla.
Kasutage seadet ainult tasasel ja kindlal tööpinnal kaitstuna veepritsmete eest. Ärge pöörake seadet ümber.
Kõiki muid töid seadmel peale tavalise kliendipoolse puhastamise ja hooldamise peab tegema volitatud
teeninduskeskus.
Ärge kunagi eemaldage seadet vooluvõrgust seda juhtmest tõmmates.
Enne pikendusjuhtme kasutamist kontrollige alati, et see on täiesti töökorras.
Kodutehnikat ei tohi kasutada, kui:
see on maha kukkunud;
see on saanud kahjustada või ei ole terviklik.
Niisugustel juhtudel, nagu ka muude parandustööde vajaduse korral, võtke ühendust heakskiidetud
teeninduskeskusega.
See seade on ette nähtud üksnes koduseks kasutamiseks. Tootja ei võta vastutust ja jätab endale õiguse tühistada
garantii seadme äriotstarbel või sobimatu kasutamise korral ning kui kasutusjuhendis olevaid juhiseid ei järgitud.
Kasutage ainult originaaltarvikuid ja -osi. Vastasel juhul ei võta me mingit vastutust.
Ärge kunagi pange sõrmi ega muid esemeid seadme täiteavasse ajal, mil seade töötab. Kasutage üksnes selleks
ettenähtud lükkamisvahendit.
Ärge kunagi avage kaant, enne kui lter on täielikult seiskunud.
Ärge eemaldage sagukogujat seadme töötamise ajal.
Pärast kasutamist eemaldage seade alati vooluvõrgust.
Ärge ületage ettenähtud maksimaalseid koguseid ja kasutusaegu.
Osaleme keskkonnakaitses!
Seade sisaldab mitmeid taaskasutatavaid või ringlussevõetavaid materjale.
Jätke seade jäätmepunkti, et see võetaks käitlusse.
LV SULU SPIEDES DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI
Nodrošiniet, lai bērni neizmantotu ierīci kā rotaļlietu.
Šo ierīci nedrīkst izmantot bērni.
Ierīce un tās elektrības vads ir jāuzglabā vietā, kur tam nevar
piekļūt bērni.
Nelietojiet ierīci, ja ir bojāts rotējošais ltrs vai aizsargājošais
pārsegs vai tiem ir redzamas plaisas.
Vienmēr atvienojiet ierīci no strāvas avota, ja atstājat to bez
uzraudzības, kā arī pirms salikšanas, izjaukšanas vai tīrīšanas.
Ja elektrības vads ir bojāts, drošības apsvērumu dēļ lūdziet,
lai to nomaina ražotāja pārstāvis, tehniskās apkopes dienesta
darbinieks vai kāda cita kvalicēta persona.
Ierīce ir paredzēta tikai lietošanai mājas apstākļos. To nav
paredzēts lietot šādos gadījumos, kurus nesedz garantija:
virtuves zonās, kas paredzētas veikalu, biroju darbiniekiem, un
citās darba telpās;
fermās;
klientiem paredzētās telpās viesnīcās, moteļos u.c. vietās, kas
paredzētas dzīvošanai;
viesu namos un līdzīgās vietās.
Šo ierīci drīkst izmantot bērni, kas ir vecāki par 8 gadiem, un
personas, kurām trūkst pieredze vai zināšanas vai kuru ziskās,
maņu vai garīgās spējas ir ierobežotas, ja tās ir saņēmušas
apmācību ierīces izmantošanā un iepazīstinātas ar iespējamajiem
ierīces izraisītajiem riskiem.
Bērni nedrīkst izmantot ierīci kā rotaļlietu.
Tūlīt pēc lietošanas notīriet visus piederumus, kas saskārušies
ar pārtiku, izmantojot istabas temperatūras ziepjūdeni un sūkli.
Filtru var tīrīt ar birstīti.
Izslēdziet ierīci un atvienojiet to no strāvas avota pirms piederumu
nomaiņas vai pirms tuvošanās kustīgām daļām ierīces darbības
laikā.
Ierīces un tās piederumu nepareiza lietošana var sabojāt ierīci un
izraisīt traumas.
Rīkojieties ar ierīci uzmanīgi gan lietošanas, gan arī tīrīšanas laikā,
jo sietam ir asi asmeņi.
Lai izvairītos no nelaimes gadījumiem un nesabojātu ierīci,
ievērojiet rokasgrāmatā sniegtās norādes par ierīces darbības
laiku un piederumu ātruma iestatījumiem.
Ierīce nav paredzēta lietošanai personām ar ierobežotām
ziskām, maņu vai garīgām spējām, vai bez iepriekšējas pieredzes
un zināšanām, kā rīkoties ar ierīci, izņemot gadījumus, kad tās
uzrauga vai apmāca persona, kas atbild par viņu drošību.
Uzraugiet bērnus, lai pārliecinātos, ka tie nerotaļājas ar ierīci.
Pirms lietošanas vienmēr pārbaudiet ltra stāvokli.
Ja ltrs ir ar redzamiem bojājumiem, sazinieties ar pilnvarotā servisa centra pārstāvi. Filtra malas ir asas, veiciet darbības
ar ltru piesardzīgi.
Jūsu drošības nolūkos šī ierīce atbilst piemērojamām normām un direktīvām:
Zemsprieguma direktīvai;
Elektromagnētiskās savietojamības direktīvai;
noteikumiem par materiāliem, kas paredzēti darbam ar pārtiku.
Pārliecinieties, ka uz ierīces elektrisko datu plāksnītes minētais strāvas spriegums atbilst jūsu elektrotīkla parametriem.
Pie nepareizas strāvas padeves garantija nav spēkā.
Nelieciet ierīci uz karstas virsmas vai nelietojiet atklātas liesmas tuvumā (pie gāzes plīts).
Nekad negremdējiet motora bloku ūdenī un nenovietojiet zem tekoša ūdens.
Lietojiet ierīci tikai uz cietas, stabilas darba virsmas, sargājot no ūdens šļakstiem. Negrieziet ierīci otrādi.
Jebkāda veida iejaukšanās, izņemot mazgāšanu un ikdienas apkopi, jāveic pilnvarotā apkalpošanas centrā.
Nekad neatvienojiet ierīci no kontaktligzdas, raujot aiz vada.
Pagarinātāju lietojiet tikai tad, ja ir pārbaudīts, ka tas ir nevainojamā stāvoklī.
Mājsaimniecības ierīci nedrīkst lietot:
ja tā ir nokritusi zemē;
ja tā ir bojāta vai tai trūkst kādas detaļas.
Šajā gadījumā ir jāsazinās ar pilnvarotu servisa centru, lai veiktu tās remontu.
Ierīce paredzēta personīgai lietošanai tikai mājas apstākļos. Ražotājs neuzņemas atbildību un patur tiesības anulēt
garantiju gadījumos, kad ierīce tiek lietota komercdarbības mērķiem vai nepiemērotā veidā vai arī kad netiek ievērotas
lietošanas instrukcijas.
Lietojiet tikai oriģinālos piederumus. Pretējā gadījumā mēs neuzņemamies nekādu atbildību.
Nekad neievietojiet pirkstus vai citus priekšmetus padeves atverē, kad ierīce ir ieslēgta. Produktu padevei vienmēr
lietojiet šim nolūkam paredzēto bīdni.
Nekad nepaceliet pārsegu pirms ltrs ir pilnībā apstājies.
Neizņemiet pārpalikumu savācēju, kamēr ierīce darbojas.
Pēc lietošanas vienmēr atslēdziet ierīci no strāvas avota.
Nepārsniedziet maksimālo produktu daudzumu un maksimālo darbības laiku.
Rūpēsimies par vides aizsardzību!
Jūsu ierīce satur vairākus atjaunojamus vai pārstrādājamus materiālus.
Nododiet to savākšanas punktā otrreizējai pārstrādei.
LT PATARIMAI, KAIP SAUGIAI NAUDOTI
SULČIASPAUDĘ
Vaikai turi būti prižiūrimi, užtikrinant, kad jie nežaistų su aparatu.
Vaikams aparato naudoti negalima.
Aparatą ir jo laidą laikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje.
Nenaudokite aparato, jei sukamasis ltras ar apsauginis dangtelis
pažeisti arba yra pastebimų įtrūkimų.
Visada ištraukite aparato laidą iš elektros tinklo, jei paliekate
aparatą be priežiūros, prieš valydami ir dėdami ar išimdami
priedus.
Jei maitinimo laidas yra pažeistas, jį turi pakeisti gamintojas,
centras, kuris gamintojo įgaliotas atlikti priežiūros darbus po
pardavimo, ar panašią kvalikaciją turintis asmuo, kad nekiltų
jokio pavojaus.
Šis aparatas skirtas naudoti tik namuose. Jis neskirtas naudoti
toliau nurodytais atvejais; naudojant šiais atvejais garantija
netaikoma:
darbuotojams skirtuose virtuvės kampuose parduotuvėse,
biuruose ir kitose darbo vietose;
ūkiuose;
viešbučiuose, moteliuose ir kitose apgyvendinimui skirtose
vietose, kuriose aparatą naudoja jų klientai;
svečių kambariuose.
Asmenys, neturintys atitinkamos patirties ir žinių, arba asmenys,
kurių zinės, jutiminės arba protinės galimybės yra ribotos, šį
aparatą gali naudoti, jeigu yra išmokyti naudoti aparatą saugiai
ir žino patiriamą riziką.
Vaikams negalima žaisti su aparatu.
Visus priedus, kurie liečiasi su maisto produktais, nuplaukite šiltu
vandeniu su indų plovikliu, naudodami kempinę, tuojau pat
baigę naudoti aparatą. Filtrą galima valyti šepetėliu.
Prieš keisdami priedus arba liesdami dalis, kurios aparatui veikiant
juda, išjunkite aparatą ir ištraukite jo laidą iš maitinimo tinklo.
Netinkamai naudojant prietaisą ir jo priedus galite jį sugadinti ir
patys susižaloti.
Sietelio briaunos aštrios, todėl atsargiai jį ardykite ir valykite.
Norint išvengti bet kokių nelaimingų atsitikimų ir nesugadinti
prietaiso, laikykitės priedų darbo laikų ir greičių nustatymų,
nurodytų šiame vadove.
Šio prietaiso negali naudoti asmenys su zine, jutimine ar protine
negalia arba asmenys, kuriems trūksta patirties ir žinių, nebent
už jų saugą atsakingas asmuo juos prižiūri arba apmoko, kaip
prietaisą naudoti.
Vaikus reikia prižiūrėti, kad jie nežaistų su prietaisu.
Prieš naudodami aparatą visada patikrinkite ltrą.
Jeigu ltras pastebimai sugadintas, kreipkitės į įgaliotą priežiūros centrą. Filtro kraštai aštrūs: tvarkykite jį atsargiai.
Siekiant užtikrinti saugumą, aparatas atitinka šiuos standartus ir teisės aktus:
žemos įtampos direktyvą;
elektromagnetinio suderinamumo direktyvą;
teisės aktus, susijusius su medžiagomis, besiliečiančiomis su maisto produktais.
Patikrinkite, ar jūsų elektros tinklo įtampa sutampa su nurodytąja ant aparato elektrinių savybių ženklelio. Bet kokia
jungimo klaida panaikina garantiją.
Šio aparato niekada nenaudokite ir nedėkite ant kaitvietės arba arti ugnies (dujinės viryklės).
Variklio bloko niekada nenardinkite į vandenį ir neplaukite iš čiaupo tekančiu vandeniu.
Aparatą naudokite tik padėję ant tvirto ir stabilaus stalviršio, ant kurio netyška vanduo. Aparato neapverskite.
Bet kuriuos kitus darbus, išskyrus valymą ir įprastą priežiūrą, kurią atlieka klientas, turi vykdyti įgaliotas centras.
Aparato iš tinklo niekada neišjunkite traukdami už laido.
Ilgintuvą naudokite tik patikrinę, ar jo būklė gera.
Elektrinio buitinio aparato negalima naudoti:
jei jis nukrito ant žemės;
jei yra sugadintas arba trūksta dalių.
Tokiu atveju, kaip ir dėl bet kokio remonto, turite kreiptis į įgaliotą priežiūros centrą.
Aparatas skirtas naudoti tik namuose. Jei jis naudojamas komerciniais tikslais, netinkamai ar nesilaikant naudojimo
instrukcijų, gamintojas neprisiima jokios atsakomybės ir pasilieka teisę garantijos netaikyti.
Naudokite tik aparatui pritaikytus priedus ir detales. Priešingu atveju gamintojas neprisiima jokios atsakomybės.
Aparatui veikiant, produktų į angą produktams dėti niekada nekiškite pirštais ar bet kokiu kitu daiktu. Naudokite tik
šiam tikslui pateikiamą stūmiklį.
Dangtelio niekada neatidarykite tol, kol ltras visiškai nesustoja.
Aparatui veikiant, neišimkite minkštimo surinktuvo.
Visada ištraukite aparato laidą iš tinklo baigę juo naudotis.
Nedėkite daugiau produktų, negu nurodyta, ir neviršykite nurodyto naudojimo laiko.
Prisidėkime prie aplinkos saugojimo!
Jūsų aparate yra daug medžiagų, kurias galima pakeisti į pirmines žaliavas arba perdirbti.
Nuneškite jį į surinkimo punktą, kad aparatas būtų perdirbtas.
PL ZASADY BEZPIECZEŃSTWA DOTYCZĄCE
SOKOWIRÓWKI
Szczególną uwagę należy zwracać na dzieci, aby mieć pewność,
że nie bawią się one urządzeniem.
Urządzenie nie może być obsługiwane przez dzieci.
Urządzenie i jego przewód powinny być przechowywane w
miejscu niedostępnym dla dzieci.
Nie należy używać urządzenia, jeśli ltr obrotowy lub pokrywa
ochronna są uszkodzone lub mają wyraźne pęknięcia.
Zawsze należy odłączyć urządzenie od zasilania elektrycznego,
jeśli pozostawia się je bez nadzoru, a także przed montażem,
demontażem lub czyszczeniem.
Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, należy zlecić jego
wymianę do producenta lub autoryzowanego punktu
serwisowego, aby uniknąć wszelkich zagrożeń.
Urządzenie zostało zaprojektowane wyłącznie do użytku
domowego. Nie jest przeznaczone do używania w następujących
przypadkach, niepodlegających gwarancji:
w aneksach kuchennych dla personelu sklepó, biur i innych
zakładów pracy;
w gospodarstwach rolnych/agroturystycznych;
przez gości hoteli, moteli i innych placówek o charakterze
usługowym;
w pomieszczeniach typu pokoje gościnne.
Urządzenie może być obsługiwane przez osoby bez
doświadczenia i wymaganej wiedzy, lub przez osoby, które
są upośledzone zycznie bądź umysłowo, pod warunkiem
przeszkolenia ich z zakresu bezpiecznego użytkowania
urządzenia oraz ewentualnych zagrożeń.
Należy dopilnować, aby dzieci nie bawiły się urządzeniem.
Wszystkie akcesoria mające kontakt z żywnością należy oczyścić
bezpośrednio po użyciu gąbką nasączoną letnią wodą z
delikatnym płynem. Filtr może być czyszczony szczotką.
Wyłączyć urządzenie i odłączyć je od zasilania przed wymianą
akcesoriów lub przed dotknięciem części, które są ruchome
podczas działania.
Niewłaściwe użycie urządzenia i jego akcesoriów może
spowodować urazy i doprowadzić do uszkodzenia urządzenia.
Sitko ma ostre ostrza, podczas użytkowania i czyszczenia należy
zachować ostrożność.
Aby nie dopuścić do wypadku i nie uszkodzić urządzenia, należy
przestrzegać podanych w instrukcji zaleceń dotyczących czasów
działania i ustawień prędkości dla akcesoriów.
Urządzenia nie powinny używać osoby o ograniczeniach
zycznych, czuciowych lub psychicznych, ani osoby bez
odpowiedniego doświadczenia lub wiedzy, chyba że opiekun
odpowiedzialny za ich bezpieczeństwo nadzoruje wykonywane
przez nie czynności lub poinstruował je wcześniej odnośnie
obsługi urządzenia.
Aby nie dopuścić do zabawy urządzeniem, dzieci powinny
pozostawać pod opieką osób dorosłych.
Zawsze sprawdzić ltr przed użyciem.
Jeśli stan ltra jest wyraźnie pogorszony, należy skontaktować się z autoryzowanym punktem serwisowym serwisem.
Krawędzie ltra są ostre: należy obchodzić się z nimi ostrożnie.
Aby zapewnić bezpieczeństwo użytkownikowi, urządzenie to jest zgodne z następującymi normami i przepisami:
dyrektywa niskonapięciowa,
dyrektywa dotycząca kompatybilności elektromagnetycznej
przepisy dotyczące materiałów przeznaczonych do kontaktu z żywnością.
Przed użyciem należy sprawdzić, czy napięcie domowej sieci elektrycznej jest zgodne z napięciem podanym na
urządzeniu. Każde nieprawidłowe podłączenie powoduje utratę gwarancji.
Nie należy umieszczać ani używać tego urządzenia na płycie grzewczej ani w sąsiedztwie ognia (kuchenki gazowej).
Nie zanurzać bloku silnika w wodzie ani nie umieszczać go pod wodą bieżącą.
Urządzenia należy używać na solidnym, stabilnym blacie, czystym i zabezpieczonym przed odpryskami wody. Nie
odwracać urządzenia.
Każda ingerencja niezwiązana z czyszczeniem i zwykłą konserwacją musi być wykonana w autoryzowanym punkcie
serwisowym.
Nigdy nie należy ciągnąć za przewód w celu odłączenia urządzenia od sieci.
Nie wolno używać przedłużacza przed upewnieniem się, że jest on w nienaruszonym stanie.
Nie wolno używać urządzenia gospodarstwa domowego:
które upadło na ziemię
które jest uszkodzone lub niekompletne
W takim przypadku, tak jak w przypadku wszelkich napraw, należy skontaktować się z autoryzowanym punktem
serwisowym.
Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użytku domowego. Producent zrzeka się wszelkiej odpowiedzialności
i zastrzega prawo do unieważnienia gwarancji w przypadku zastosowań komercyjnych lub niezgodnych z
przeznaczeniem, a także w przypadku nieprzestrzegania instrukcji obsługi.
Należy używać tylko oryginalnego wyposażenia i części. W przeciwnym razie zrzekamy się wszelkiej odpowiedzialności.
Nie wolno umieszczać palców ani jakichkolwiek przedmiotów w kominie podawczym, kiedy urządzenie jest włączone.
Należy używać wyłącznie specjalnego popychacza, dołączonego do urządzenia.
Nie wolno otwierać pokrywy przed całkowitym zatrzymaniem się ltra.
Nie wolno wyjmować zbiornika na odpady, kiedy urządzenie jest włączone.
Urządzenie należy odłączyć od zasilania po zakończeniu użytkowania.
Nie wolno przekraczać maksymalnych ilości ani zalecanego czasu pracy.
Magyar nyelvű használati útmutató letöltése (PDF, 0.16 MB)
(Gondoljon a környezetre, és csak akkor nyomtassa ki a kézikönyvet, ha feltétlenül szükséges)

Loading…

Értékelés

Ossza meg velünk, mit gondol a Tefal ZE610D38 Gyümölcscentrifuga: értékelje a terméket. Szeretné megosztani a termékkel kapcsolatos tapasztalatát, vagy kérdése van? Írja megjegyzését az oldal alján lévő szövegdobozba.
Elégedett a Tefal ZE610D38 Gyümölcscentrifuga-szal?
Igen Nem
Értékelje elsőként a terméket
0 szavazás

Csatlakozzon a termékről folytatott párbeszédhez

Itt megoszthatja véleményét a Tefal ZE610D38 Gyümölcscentrifuga-ról. Ha kérdése van, először figyelmesen olvassa el a kézikönyvet. Kézikönyv igénylése kapcsolatfelvételi űrlapunk segítségével történhet.

További információ erről a kézikönyvről

Megértjük, hogy jó, ha van egy papíralapú kézikönyv a Tefal ZE610D38 Gyümölcscentrifuga-hoz. A kézikönyvet bármikor letöltheti weboldalunkról, és saját maga is kinyomtathatja. Ha szeretne egy eredeti kézikönyvet, javasoljuk, hogy lépjen kapcsolatba a következővel: Tefal. Esetleg tudnak adni egy eredeti kézikönyvet. Más nyelvű kézikönyvet keres Tefal ZE610D38 Gyümölcscentrifuga készülékéhez? Válassza ki a kívánt nyelvet a honlapunkon, és keresse meg a modellszámot, hátha elérhető.

Műszaki adatok

Márka Tefal
Modell ZE610D38
Kategória Gyümölcscentrifugák
Fájltípus PDF
Fájl méret 0.16 MB

Tefal Gyümölcscentrifugák összes kézikönyve
Gyümölcscentrifugák további kézikönyvei

Gyakran Ismételt Kérdések a következővel kapcsolatban: Tefal ZE610D38 Gyümölcscentrifuga

Ügyfélszolgálati csapatunk keresi a hasznos termékinformációkat, és válaszol a gyakran ismételt kérdésekre. Amennyiben pontatlanságot talál a gyakran ismételt kérdésekben, a kapcsolatfelvételi űrlapon jelezze nekünk a hibát.

Meg kell hámozni a gyümölcsöt, mielőtt beteszem a facsaróba? Ellenőrzött

Nem, általában a hámozatlan gyümölcsöt behelyezheti egy facsaróba. A hámlást a rosttal együtt gyűjtik össze. Célszerű eltávolítani a gyümölcsből az esetleges köveket.

Hasznos volt (100) Olvass tovább

Mi a különbség a facsaró és a citrusprés között? Ellenőrzött

A citrus facsaró a citrusfélék gyümölcsét préseli, amelyet előbb felezni kell, és így a gyümölcs pépet hagy. A facsaró egy egész gyümölcsdarabot megcsavar és egy szitán átnyom, és összegyűjti a pépet, így nagyobb mennyiségű gyümölcslé lesz.

Hasznos volt (92) Olvass tovább
Használati útmutató Tefal ZE610D38 Gyümölcscentrifuga