Használati útmutató Speedlink SL-6397-OEBK Decus Egér

Kézikönyvre van szüksége a Speedlink SL-6397-OEBK Decus Egér hez? Az alábbiakban ingyenesen megtekintheti és letöltheti a PDF kézikönyvet angol nyelven. Ez a termék jelenleg 4 gyakran ismételt kérdéseket, 0 megjegyzést tartalmaz, és 1 szavazattal rendelkezik, a termék átlagos értékelése 0/100. Ha nem ezt a kézikönyvet szeretné, kérjük, lépjen kapcsolatba velünk.

Hibás a terméke, és a kézikönyv nem kínál megoldást? Látogassa meg a Repair Café szolgáltatást ingyenes javítási szolgáltatásokért.

Használati útmutató

Loading…

GET TO KNOW IT:
IOVIA Gaming Keyboard
Time for a change! Transform your keyboard and swap the standard black keycaps on
your IOVIA Gaming Keyboard in a flash – for fire-red gaming keys. They make those
critical WASD and arrow keys really stand out, plus guide you so you always hit the
right key when things get tense in the heat of battle. Its radical looks – especially the
red backlit features – and its user-friendly design make the IOVIA Gaming Keyboard the
perfect keyboard both for advanced and newbie gamers.
© 2016 Jöllenbeck GmbH. All rights reserved. SPEEDLINK, the SPEEDLINK word mark and
the SPEEDLINK swoosh are registered trademarks of Jöllenbeck GmbH. All trademarks
are the property of their respective owner. Jöllenbeck GmbH shall not be made liable for
any errors that may appear in this document. Information contained herein is subject to
change without prior notice. Please keep this information for later reference.
JÖLLENBECK GmbH, Kreuzberg 2, 27404 Weertzen, GERMANY
TECHNICAL SUPPORT
EN
Having technical problems with this product? Get in touch with our Support team – the
quickest way is via our website: www.speedlink.com
DE
Bei technischen Schwierigkeiten mit diesem Produkt wenden Sie sich bitte an unseren
Support, den Sie am schnellsten über unsere Webseite www.speedlink.com erreichen.
EN
1. Plug the cable into any free USB port on your computer. The
mouse will be detected automatically and ready to use shortly
after that.
2. To use the full functionality of all the mouse’s features, insert
the accompanying CD into your PC’s CD drive and follow the on-
screen instructions to install the driver software.
3. To fully customise your mouse, open the driver menu by
double-clicking the SPEEDLINK symbol on the bottom right
in the Windows
®
taskbar. The menu lets you make extensive
configuration changes.
4. Always use the latest driver version. To download it, visit: www.
speedlink.com/support. You will also find detailed information
there on how to use the driver with your DECUS Gaming Mouse.
DE
1. Stecken Sie das Kabel an einen freien USB-Anschluss Ihres
Rechners. Die Maus wird automatisch erkannt und ist kurz
darauf einsatzbereit.
2. Damit Sie sämtliche Mausfunktionen in vollem Umfang nutzen
können, legen Sie die beilegende CD ins Laufwerk Ihres PCs und
folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm, um die Treiber-
Software zu installieren.
3. Önen Sie für eine detaillierte Konfiguration das Treibermenü
durch einen Doppelklick auf das SPEEDLINK-Symbol rechts
unten in der Windows
®
-Taskleiste. Über das Menü können Sie
umfangreiche Einstellungen vornehmen.
4. Bitte verwenden Sie stets die aktuelle Version des Treibers,
der online unter www.speedlink.com/support zum Download
zur Verfügung steht. Unter dieser Internet-Adresse finden Sie
ebenfalls ausführliche Informationen zur Verwendung
des Treibers mit Ihrer DECUS Gaming Mouse.
IT
1. Inserire il cavo in una porta USB libera del computer. Il mouse
viene riconosciuto automaticamente e poco dopo è pronto per
l‘uso.
2. Per utilizzare tutte le funzioni del mouse, inserire nel drive del
PC il CD in dotazione e seguire le indicazioni sullo schermo per
installare il software del driver.
3. Per una configurazione dettagliata fare doppio clic sul simbolo
SPEEDLINK in basso a destra nella barra delle applicazioni
Windows
®
. Con il menu si possono configurare numerose
impostazioni.
4. Utilizzare sempre una versione aggiornata del driver, disponibile
per il download dal sito www.speedlink.com/support. Al
medesimo indirizzo internet sono disponibili anche informazioni
dettagliate per l‘uso del driver con la DECUS Gaming Mouse.
FR
1. Raccordez le câble à une prise USB libre sur votre ordinateur.
La souris est automatiquement reconnue et utilisable quasi
immédiatement.
2. Afin de profiter de toutes les fonctions oertes par la souris,
insérez le CD fourni dans le lecteur de votre ordinateur et suivez
les instructions qui s‘achent à l‘écran pour installer le logiciel.
3. Double-cliquez sur le symbole SPEEDLINK en bas à droite dans
la barre des tâches Windows
®
pour ouvrir le menu du pilote et
configurer en détail la souris. Vous pouvez procéder dans le
menu à de nombreux réglages .
4. Veuillez toujours utiliser la version actuelle du pilote disponible
en téléchargement à l‘adresse www.speedlink.com/support.
Vous trouverez également à cette adresse des informations
détaillées sur l‘utilisation du pilote avec votre DECUS Gaming
Mouse.
NL
1. Sluit de kabel aan op een vrije USB-poort van uw computer.
De muis wordt automatisch herkend en is meteen gereed voor
gebruik.
2. Plaats de meegeleverde cd in het cd-romstation van de pc en
volg de aanwijzingen op het scherm voor het installeren van de
stuurprogrammasoftware, zodat u alle functies van de muis kunt
gebruiken.
3. Dubbelklik op het pictogram SPEEDLINK rechts onder op de
Taakbalk van Windows
®
om het menu van het stuurprogramma
te openen en gedetailleerde configuratie-instellingen op
te geven. In het menu staan opties voor een groot aantal
instellingen.
4. Gebruik altijd de nieuwste versie van het stuurprogramma, die
u van www.speedlink.com/support kunt downloaden. Op dit
internetadres vindt u ook uitgebreide informatie over het gebruik
van het stuurprogramma met uw
DECUS Gaming Mouse.
ES
1. Enchufa el cable a un puerto USB libre de tu ordenador. El ratón
se instala automáticamente y puedes utilizarlo en el momento.
2. Para que dispongas de todas las funciones del ratón coloca el CD
en la unidad de discos del ordenador y sigue las instrucciones
que aparecen en pantalla para instalar el software de
controlador.
3. Para conseguir la configuración más detallada abre el menú del
controlador, haciendo doble clic en el icono SPEEDLINK, abajo, a
la derecha en la barra de tareas de Windows
®
. Dentro del menú
podrás efectuar diversas variables de configuración.
4. Utiliza siempre la última versión de controlador la cual puedes
descargarte de la página web www.speedlink.com/support. En
esta página web también encontrarás información detallada
sobre la utilización del controlador con el
DECUS Gaming Mouse.
TR
1. Kabloyu bilgisayarınızın boş bir USB girişine takın. Fare otomatik
olarak tanınır ve kısa süre sonra kullanıma hazır duruma gelir.
2. Farenin tüm fonksiyonlarını kullanabilmeniz için birlikte verilen
CD‘yi bilgisayarınızın CD sürücüsüne takın ve sürücü yazılımının
kurulumu için ekrandaki talimatları takip edin.
3. Ayrıntılı yapılandırmak yapmak için sağ altta buluna Windows
®
görev çubuğundaki SPEEDLINK sembolüne çift tıklayarak
sürücü menüsünü açın. Menü üzerinde kapsamlı ayarlamalar
yapabilirsiniz.
4. Lütfen her zaman www.speedlink.com/support adresinde online
olarak mevcut olan en güncel sürücü versiyonunu kullanın. Bu
İnternet adresinde de ayrıca DECUS Gaming Mouse ile sürücünün
kullanımı hakkında detaylı bilgi bulabilirsiniz.
RU
1. Вставьте кабель в свободный USB-порт компьютера. Мышка
автоматически распознается и поле этого немедленно готова
к работе.
2. 2Чтобы в полном объеме пользоваться всеми функциями
мышки, вложите прилагаемый компакт-диск в дисковод
компьютера и следуйте указаниям на экране, чтобы
инсталлировать драйвера.
3. Для детального конфигурирования откройте меню
драйверов, для этого щелкните двойным щелчком символ
SPEEDLINK справа внизу на панели задач Windows
®
.В меню
можно производить разнообразные настройки.
4. Всегда пользуйтесь самой свежей версией драйвера,
которую можно загрузить с сайта www.speedlink.com/
support. По этому адресу можно ознакомиться с подробной
информацией по использованию драйвера с DECUS Gaming
Mouse.
1
http://www.speedlink.com/support
DOWNLOAD
2
4
QUICK INSTALL GUIDE
DECUS – GAMING MOUSE
DOWNLOAD THE LATEST DRIVER
VERSION AT:
WWW.SPEEDLINK.COM/SUPPORT
3
1: LEFT CLICK
2: RIGHT CLICK
3: MOUSE WHEEL CLICK
4: FORWARD
5: BACK
6: DPI SWITCH:
set the dpi resolution of the laser sensor. Depending on the resolution,
LEDs ash briey in red, green, blue and cyan.
7: RAPID FIRE:
125 left clicks per second while button is depressed
1
7
4
5
6
2
3
PROFILE 1-5:
Use the arrow buttons to select one of 5 customisable proles.
PROGRAM:
Assign a programme or game to your prole
EDIT:
Edit the current prole
LOAD:
Load a saved prole
SAVE:
Save your current prole
BUTTON 1-7 / WHEEL / BUTTONS MENU:
You can also assign new functions to buttons using the DECUS Gaming Mouse
displayed. Just select the button you want to assign a new function to. In the lower
section of the driver menu, you can congure the desired command using the
‘Buttons’ menu.
PERFORMANCE:
Set the dpi resolution of the laser sensor and the Windows mouse settings.
LIGHTING EFFECT / LIGHTING EFFECT COLOUR:
Assign lighting effect and colour within the current prole.
Click APPLYor ‘OK’ to conrm any changes made using the conguration menu.
Magyar nyelvű használati útmutató letöltése (PDF, 0.57 MB)
(Gondoljon a környezetre, és csak akkor nyomtassa ki a kézikönyvet, ha feltétlenül szükséges)

Loading…

Értékelés

Ossza meg velünk, mit gondol a Speedlink SL-6397-OEBK Decus Egér: értékelje a terméket. Szeretné megosztani a termékkel kapcsolatos tapasztalatát, vagy kérdése van? Írja megjegyzését az oldal alján lévő szövegdobozba.
Elégedett a Speedlink SL-6397-OEBK Decus Egér-szal?
Igen Nem
0%
100%
1 szavazás

Csatlakozzon a termékről folytatott párbeszédhez

Itt megoszthatja véleményét a Speedlink SL-6397-OEBK Decus Egér-ról. Ha kérdése van, először figyelmesen olvassa el a kézikönyvet. Kézikönyv igénylése kapcsolatfelvételi űrlapunk segítségével történhet.

További információ erről a kézikönyvről

Megértjük, hogy jó, ha van egy papíralapú kézikönyv a Speedlink SL-6397-OEBK Decus Egér-hoz. A kézikönyvet bármikor letöltheti weboldalunkról, és saját maga is kinyomtathatja. Ha szeretne egy eredeti kézikönyvet, javasoljuk, hogy lépjen kapcsolatba a következővel: Speedlink. Esetleg tudnak adni egy eredeti kézikönyvet. Más nyelvű kézikönyvet keres Speedlink SL-6397-OEBK Decus Egér készülékéhez? Válassza ki a kívánt nyelvet a honlapunkon, és keresse meg a modellszámot, hátha elérhető.

Műszaki adatok

Márka Speedlink
Modell SL-6397-OEBK Decus
Kategória Egerek
Fájltípus PDF
Fájl méret 0.57 MB

Speedlink Egerek összes kézikönyve
Egerek további kézikönyvei

Gyakran Ismételt Kérdések a következővel kapcsolatban: Speedlink SL-6397-OEBK Decus Egér

Ügyfélszolgálati csapatunk keresi a hasznos termékinformációkat, és válaszol a gyakran ismételt kérdésekre. Amennyiben pontatlanságot talál a gyakran ismételt kérdésekben, a kapcsolatfelvételi űrlapon jelezze nekünk a hibát.

Milyen felület a legalkalmasabb az egér használatához? Ellenőrzött

A hagyományos görgős egér párnázott felületen, például egérpadon működik a legjobban.Az optikai egér az átlátszó vagy tükröződő felületek kivételével majdnem minden sík felületen működik.A nyomtatott, ismétlődő mintával rendelkező felületek befolyásolhatják az egér működését.

Hasznos volt (113) Olvass tovább

Mi az ergonómikus egér? Ellenőrzött

A rendszeres egér napi használata hosszú ideig fájdalmat okozhat a karban és a csuklóban. Ezt RSI-nek (Repetitive Strain Injury) is nevezik. Az ergonomikus egér úgy van kialakítva, hogy ezeket a problémákat csökkentse vagy megelőzze.

Hasznos volt (50) Olvass tovább

Mi a különbség a normál egér és a játék egér között? Ellenőrzött

Minden játékegér normál egérként használható. A játékegérnek azonban gyakran vannak további gombjai bizonyos helyeken, hogy megkönnyítsék a játékot. Vannak még olyan játék egerek is, amelyeknek vannak gombjai, amelyek célja egy adott játék jobb lejátszása.

Hasznos volt (45) Olvass tovább

Milyen méretű egér a legjobb a kezemhez? Ellenőrzött

Ez részben a személyes preferenciáktól és szükségszerűségektől függ, de általában az egérnek a kéz méretének körülbelül 60% -ának kell lennie. Ez a legkényelmesebb és leginkább ergononikus.

Hasznos volt (36) Olvass tovább
Használati útmutató Speedlink SL-6397-OEBK Decus Egér

Kapcsolódó termékek

Kapcsolódó kategóriák