Használati útmutató Sony MDR-EX100AP Fejhallgató

Kézikönyvre van szüksége a Sony MDR-EX100AP Fejhallgató hez? Az alábbiakban ingyenesen megtekintheti és letöltheti a PDF kézikönyvet angol nyelven. Ez a termék jelenleg 6 gyakran ismételt kérdéseket, 0 megjegyzést tartalmaz, és 0 szavazattal rendelkezik. Ha nem ezt a kézikönyvet szeretné, kérjük, lépjen kapcsolatba velünk.

Hibás a terméke, és a kézikönyv nem kínál megoldást? Látogassa meg a Repair Café szolgáltatást ingyenes javítási szolgáltatásokért.

Használati útmutató

Loading…

Használati útmutató
Návod k obsluze
Návod na používanie
Инструкция по эксплуатации
Οδηγίες λειτουργίας
Инструкции за работа
Instrucţiuni de utilizare
Navodila za uporabo
MDR-EX100AP
Magyar Sztereó fejhallgató
Kompatibilis termékek
A készüléket okostelefonokhoz használhatja.
Megjegyzések
Az okostelefon típusától függően előfordulhat,
hogy a készülék mikrofonja nem működik, vagy
a hangerő alacsony.
Nem biztos, hogy a készülék működik digitális
zenelejátszók használata esetében.
A multifunkciós gomb használata*
A hívás fogadásához nyomja meg egyszer, a
befejezéshez nyomja meg még egyszer. Nyomja
meg a sáv lejátszásához/szüneteltetéséhez.
Az iPhone esetében rendelkezésre álló
műveletek
Egyszer megnyomva a sáv lejátszásának
szüneteltetése/leállítása a csatlakoztatott iPhone-
on. Kétszer megnyomva ugrás a következő sávra.
Háromszor megnyomva ugrás az előző sávra.
Hosszan megnyomva a „VoiceOver**” funkció
bekapcsolása (ha elérhető).
A bejövő hívás visszautasításához tartsa nyomva
kb. két másodpercig. Ezután két mély hangjelzés
nyugtázza a hívás visszautasítását.
* A gomb funkciója az okostelefontól függően
eltérő lehet.
** A „Voice Over” funkció elérhetősége az iPhone
készüléktől és szoftververziójától függ.
Műszaki adatok
Fejhallgató
Típus: zárt, dinamikus
Hangszóró: 9 mm, dóm típusú (CCAW)
Teljesítmény: 100 mW (IEC*)
Impedancia: 16 Ω 1 kHz frekvencián
Érzékenység: 103 dB/mW
Frekvenciaátvitel: 5 Hz – 24 000 Hz
Kábel: 1,2 m (Y-típusú)
Csatlakozó: L-alakú mini sztereó csatlakozódugó
Tömeg: kb. 3 g (kábel nélkül)
Mikrofon
Kialakítás: Kábelbe épített mikrofon
Típus: elektret-kondenzátoros
Nyílthurkú feszültségszint: –40 dB (0 dB = 1 V/Pa)
Tényleges frekvenciatartomány: 20 Hz –
20 000 Hz
Mellékelt tartozékok
Füldugók: SS (piros) (2), S (narancssárga) (2),
M (zöld) (gyárilag a készülékhez rögzítve) (2),
L (világoskék) (2)
Kábelbeállító (50 cm hosszig feltekeri a kábelt) (1)
*
IEC = Nemzetközi Elektrotechnikai Bizottság
A forma és a műszaki adatok előzetes bejelentés
nélkül megváltozhatnak.
Az iPhone az Apple Inc. az USA-ban és más
országokban bejegyzett védjegye.
Óvintézkedések
A nagy hangerő károsíthatja
hallását. A közlekedés biztonsága
érdekében vezetés és kerékpározás
közben ne használja.
A füldugókat szorosan rögzítse.
Sérülést okozhat, ha egy füldugó
véletlenül leválik, és a fülében
marad.
Tartsa tisztán a füldugókat. A
füldugók tisztításához használjon
kímélő mosószeres oldatot.
Megjegyzés a sztatikus elektromosságról
A testben felhalmozódott sztatikus elektromos
töltés miatt előfordulhat, hogy bizsergést érez a
füleiben.
Ez a hatás természetes anyagokból készült ruhák
viselésével csökkenthető.
Tartalék vagy cserefüldugót a legközelebbi
Sony-forgalmazónál lehet rendelni.
A CE jelölés érvényessége azokra az országokra
korlátozódik, ahol a használata jogszabályban
előírt – főként az Európai Gazdasági Térség (EEA)
országaiban.
Česky Stereofonní sluchátka
Kompatibilní produkty
Tento přístroj používejte se smartphony.
Poznámky
V závislosti na modelu smartphonu nemusí
mikrofon tohoto přístroje fungovat, nebo může
být úroveň hlasitosti příliš nízká.
Funkčnost přístroje při použití s digitálními
hudebními přehrávači není zaručena.
Používání multifunkčního tlačítka*
Přijměte hovor jedním stisknutím, ukončete hovor
opakovaným stisknutím; stisknutím přehrajete
stopu/pozastavíte její přehrávání.
Dostupné činnosti pro iPhone
Přehrává/pozastavuje stopu na připojeném
zařízení iPhone jedním stisknutím. Dvojitým
stisknutím přeskočí na další stopu. Trojitým
stisknutím přeskočí na předchozí stopu. Dlouhým
stisknutím spustí funkci „VoiceOver**“ (pokud je
dostupná).
Stiskněte a podržte po dobu dvou sekund pro
odmítnutí hovoru. Po uvolnění uslyšíte dvě tichá
pípnutí jako potvrzení zamítnutí hovoru.
* Funkce tlačítka se může lišit v závislosti na
smartphonu.
** Dostupnost funkce „VoiceOver“ závisí na iPhonu
a verzi softwaru.
Technické údaje
Sluchátka
Typ: Zavřený, dynamický
Měniče: 9 mm, kopulovitého tvaru (s cívkou
CCAW)
Výkonová zatížitelnost: 100 mW (IEC*)
Impedance: 16 Ω při 1 kHz
Citlivost: 103 dB/mW
Frekvenční rozsah: 5 Hz – 24 000 Hz
Kabel: 1,2 m (typ Y)
Konektor: Pozlacený stereo mini konektor tvaru L
se čtyřmi vodiči
Hmotnost: přibl. 3 g (bez kabelu)
Mikrofon
Provedení: vestavěný mikrofon
Typ: elektretový kondenzátorový
Úroveň klidového napětí: –40 dB (0 dB = 1 V/Pa)
Efektivní frekvenční rozsah: 20 Hz – 20 000 Hz
Dodávané příslušenství
Návleky: SS (červené) (2), S (oranžové) (2),
M (zelené) (nasazeny na sluchátka výrobcem) (2),
L (světle modré) (2)
Spona pro úpravu délky kabelu (namotá až 50 cm
kabelu) (1)
*
IEC = Mezinárodní výbor pro elektrotechniku
Vzhled a technické údaje mohou být změněny bez
předchozího upozornění.
iPhone je ochranná známka Apple Inc. registrovaná
v USA a v jiných zemích.
Bezpečnostní opatření
Vysoká úroveň hlasitosti může
ovlivnit váš poslech. Z důvodu
bezpečnosti silničního provozu
nepoužívejte sluchátka při řízení
vozidla nebo jízdě na kole.
Návleky nasaďte pevně. Pokud
návlek omylem sklouzne a zůstane
v uchu, mohlo by dojít ke zranění.
Udržujte návleky čisté. Chcete-li
návleky očistit, opláchněte je
slabým čisticím roztokem.
Poznámka ke statické elektřině
Statická elektřina nahromaděná ve vašem těle
může způsobovat slabé brnění v uchu.
Chcete-li tento jev omezit, doporučujeme nosit
oblečení z přírodních materiálů.
Volitelné náhradní návleky lze objednat u
nejbližšího prodejce Sony.
Platnost označení CE se vztahuje pouze na země,
kde je toto označení vyžadováno zákonem,
zejména na země Evropského společenství (EU).
Slovensky Stereofónne slúchadlá
Kompatibilné produkty
Tieto slúchadlá môžete používať s telefónmi
smartphone.
Poznámky
V závislosti od modelu telefónu smartphone
nemusí mikrofón tohto zariadenia fungovať
alebo môže byť úroveň hlasitosti nízka.
Tieto slúchadlá nemusia fungovať s digitálnymi
hudobnými prehrávačmi.
Používanie viacúčelového tlačidla*
Jedným stlačením odpoviete na hovor, opätovným
stlačením hovor ukončíte alebo prehráte/
pozastavíte skladbu.
Dostupné operácie pre telefón iPhone
Prehrávanie/pozastavenie skladby pripojeného
zariadenia iPhone jedným stlačením. Dvojitým
stlačením
prejdete na ďalšiu skladbu. Trojitým stlačením sa
vrátite na predchádzajúcu skladbu. Dlhé stlačenie
spúšťa funkciu VoiceOver**“ (ak je k dispozícii).
Podržaním tlačidla približne na 2 sekundy
prichádzajúci hovor odmietnete. Keď to urobíte,
odmietnutie hovoru potvrdia dve hlboké pípnutia.
* Funkcie tlačidla sa môžu líšiť v závislosti od
telefónu smartphone.
** Dostupnosť funkcie „VoiceOver“ závisí od
zariadenia iPhone a verzie jeho softvéru.
Technické údaje
Slúchadlá
Typ: zatvorené, dynamické
Budiče slúchadiel: 9 mm, kupolovitý typ (CCAW)
Zaťažiteľnosť : 100 mW (IEC*)
Impedancia: 16 Ω pri frekvencii 1 kHz
Citlivosť: 103 dB/mW
Frekvenčná odozva: 5 Hz – 24 000 Hz
Kábel: 1,2 m (typ Y)
Konektor: Štvorvodičový pozlátený stereo mini
konektor typu L
Hmotnosť: pribl. 3 g (bez kábla)
Mikrofón
Vzhľad: zabudovaný mikrofón
Typ: elektrétový kondenzátor
Úroveň napätia otvoreného obvodu: –40 dB
(0 dB = 1 V/Pa)
Efektívny frekvenčný rozsah: 20 Hz – 20 000 Hz
Dodávané príslušenstvo
Nástavce slúchadiel: SS (červené) (2), S (oranžové)
(2), M (zelené) (pripojené k slúchadlám z výroby)
(2), L (svetlomodré) (2)
Adaptér kábla (navinie kábel až do dĺžky 50 cm) (1)
*
IEC = Medzinárodná elektrotechnická komisia
Vzhľad a technické parametre sa môžu zmeniť bez
predchádzajúceho upozornenia.
iPhone je ochranná známka spoločnosti Apple Inc.
registrovaná v USA a v iných krajinách.
Bezpečnostné opatrenia
Vysoká hlasitosť môže ovplyvniť váš
sluch. Z bezpečnostných dôvodov
nepoužívajte slúchadlá pri
šoférovaní alebo bicyklovaní.
Nástavce slúchadiel pevne nasaďte
na slúchadlá. V prípade, že sa
nástavec uvoľní a ostane v uchu,
môže dôjsť k poraneniu.
Nástavce slúchadiel udržiavajte
čisté. Nástavce slúchadiel umývajte
v roztoku jemného saponátu.
Poznámka k statickej elektrine
Statická elektrina nahromadená v tele môže v
ušiach spôsobiť jemné chvenie.
Aby ste tento efekt minimalizovali, noste oblečenie
vyrobené z prírodných materiálov.
Náhradné nástavce slúchadiel si môžete
objednať u najbližšieho predajcu Sony.
Platnosť označenia CE sa týka iba tých krajín, v
ktorých je toto označenie ustanovené zákonom,
najmä krajín Európskeho hospodárskeho priestoru
(EHP).
Pyccкий Стeрeофоничeскиe нayшники
Совместимые изделия
Используйте это устройство с смартфонами.
Примечания
В зависимости от модели смартфона
микрофон данного устройства может не
работать, либо уровень громкости может
быть низким.
Работа этого устройства с цифровыми
музыкальными проигрывателями не
гарантируется.
Использование многофункциональной
кнопки*
Нажмите один раз, чтобы ответить на вызов,
нажмите еще раз, чтобы завершить вызов;
нажмите, чтобы воспроизвести/приостановить
дорожку.
Доступные операции для iPhone
Воспроизведение/пауза композиции на
подключенном устройстве iPhone одним
нажатием. Двойное нажатие - переход к
следующей композиции. Тройное нажатие -
переход к предыдущей композиции. Нажатие и
удержание: включение функции “VoiceOver**”
(при наличии).
Удерживайте кнопку нажатой в течение
приблизительно двух секунд, чтобы отклонить
входящий вызов. Когда кнопка будет отпущена,
прозвучат два тихих сигнала, подтверждающие
отклонение вызова.
* Функция кнопки может быть отличной в
зависимости от модели смартфона.
** Наличие функции VoiceOver” зависит от
устройства iPhone и версии его
программного обеспечения.
Технические характеристики
Наушники
Тип: зaкpытый, динaмичecкий
Динамик: 9 мм, купольного типа (CCAW)
Мощность: 100 мВт (IEC*)
Сопротивление: 16 Ω при 1 кГц
Чувствительность: 103 дБ/мВт
Диaпaзон воcпpоизводимыx чacтот: 5 Гц –
24000 Гц
Шнур: 1,2 м (Y-образный)
Штекер: L-образный стереофонический
четырехжильный мини-разъем c золотым
покpытиeм для устройств
Масса: прибл. 3 г (без шнура)
Микрофон
Конструкция: линейный микрофон
Тип: элeктpeтный кондeнcaтоpный
Уровень напряжения в разомкнутой цепи:
–40 дБ (0 дБ = 1 В/Па)
Рабочий частотный диапазон: 20 Гц – 20000 Гц
Включенные элементы
Основное устройство (1)
Прилагаемые принадлежности
Вкладыши: SS (красные) (2), S (оранжевые) (2),
M (зеленые) (присоединены к наушникам на
заводе) (2), L (светло-синие) (2)
Регулятор длины шнура (можно намотать шнур
длиной до 50 см) (1)
*
IEC = Международная электротехническая
комиссия
Конструкция и характеристики могут
изменяться без предварительного уведомления.
iPhone является товарным знаком Apple Inc.,
зарегистрированным в США и других странах.
Меры предосторожности
Высокий уровень громкости
может негативно повлиять на
слух. С целью обеспечения
безопасности дорожного
движения, не пользуйтесь
наушниками во время вождения
автомобиля или езды на
велосипеде.
Надежно устанавливайте
вкладыши. Если вкладыш
случайно выпадет и останется в
ухе, это может привести к травме.
Держите вкладыши в чистоте.
Чтобы почистить вкладыши,
вымойте их слабым раствором
моющего средства.
Примечание о статическом электричестве
Статическое электричество, накопленное телом,
может стать причиной тихого звона в ушах.
Чтобы минимизировать этот эффект, носите
одежду из натуральных материалов.
Дополнительные сменные вкладыши можно
заказать у ближайшего дилера Sony.
Маркировка CE действительна только в тех
странах, где она имеет юридическую силу. В
основном это страны Европейской
экономической зоны (EEA).
Ελληνικά Στερεοφωνικά ακουστικά
Συμβατά προϊόντα
Χρησιμοποιήστε αυτήν τη μονάδα με τηλέφωνα
smartphone.
Σημειώσεις
Ανάλογα με το μοντέλο του smartphone, το
μικρόφωνο αυτής της μονάδας ενδέχεται να μην
λειτουργεί ή το επίπεδο της έντασης ενδέχεται
να είναι χαμηλό.
Η λειτουργία αυτής της μονάδας με ψηφιακές
συσκευές αναπαραγωγής μουσικής δεν είναι
εγγυημένη.
Χρήση του κουμπιού πολλαπλών λειτουργιών*
Πιέστε μία φορά για να απαντήσετε στην κλήση,
πιέστε ξανά για να τερματίσετε την κλήση. Πιέστε
για αναπαραγωγή/διακοπή ενός κομματιού.
Διαθέσιμες λειτουργίες για το iPhone
Πραγματοποιεί αναπαραγωγή/διακοπή ενός
κομματιού από το συνδεδεμένο iPhone, εάν το
πιέσετε μία φορά. Μεταβαίνει στο επόμενο
κομμάτι, εάν το πιέσετε δύο φορές. Μεταβαίνει στο
προηγούμενο κομμάτι, εάν το πιέσετε τρεις φορές.
Ξεκινά τη λειτουργία "VoiceOver**", εάν το πιέσετε
παρατεταμένα (εφόσον διατίθεται).
Πιέστε συνεχόμενα για δύο δευτερόλεπτα περίπου,
για να απορρίψετε μια εισερχόμενη κλήση. Όταν το
αφήσετε, η απόρριψη της κλήσης επιβεβαιώνεται
με δύο χαμηλούς ήχους.
* Η λειτουργία του κουμπιού ενδέχεται να
διαφέρει ανάλογα με το τηλέφωνο smartphone.
** Η διαθεσιμότητα της λειτουργίας "VoiceOver"
εξαρτάται από το iPhone και την έκδοση
λογισμικού του.
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Ακουστικά
Τύπος: Κλειστού τύπου, δυναμικά
Μονάδα οδήγησης: 9 mm, θολωτού τύπου
(CCAW)
Μέγιστη επιτρεπόμενη ισχύς: 100 mW (IEC*)
Αντίσταση: 16 Ω στο 1 kHz
Ευαισθησία: 103 dB/mW
Απόκριση συχνότητας: 5 Hz – 24.000 Hz
Καλώδιο: 1,2 m (τύπου Y)
Βύσμα: Επιχρυσωμένο βύσμα μίνι στέρεο
σχήματος L τεσσάρων αγωγών
Μάζα: Περίπου 3 g (χωρίς το καλώδιο)
Μικρόφωνο
Σχεδιασμός: Μικρόφωνο γραμμής
Τύπος: Ηλεκτρικός συμπυκνωτής
Επίπεδο τάσης ανοιχτού κυκλώματος: –40 dB
(0 dB = 1 V/Pa)
Εύρος πραγματικής συχνότητας: 20 Hz –
20.000 Hz
Παρεχόμενα εξαρτήματα
Προστατευτικά "μαξιλαράκια": SS (κόκκινα) (2),
S (πορτοκαλί) (2), M (πράσινα) (προσαρτημένα στη
μονάδα από το εργοστάσιο) (2), L (γαλάζια) (2)
Ρυθμιστής καλωδίου (τύλιξη του καλωδίου μέχρι
50 cm) (1)
* IEC = Διεθνής Ηλεκτροτεχνική Επιτροπή
Ο σχεδιασμός και οι προδιαγραφές υπόκεινται σε
αλλαγή χωρίς προειδοποίηση.
Το iPhone είναι εμπορικό σήμα της Apple Inc.,
κατατεθέν στις ΗΠΑ και σε άλλες χώρες.
Προφυλάξεις
Η ακρόαση σε υψηλή ένταση
ενδέχεται να επηρεάσει την ακοή
σας. Για λόγους οδικής ασφάλειας,
μην τα χρησιμοποιείτε κατά την
οδήγηση οχήματος ή ποδηλάτου.
Τοποθετήστε τα προστατευτικά
"μαξιλαράκια" σταθερά. Αν ένα
προστατευτικό "μαξιλαράκι"
αποσπαστεί κατά λάθος και
παραμείνει στο αυτί σας, μπορεί να
προκληθεί τραυματισμός.
Διατηρείτε τα προστατευτικά
"μαξιλαράκια" καθαρά. Για να
καθαρίσετε τα προστατευτικά
"μαξιλαράκια", πλύνετέ τα με ένα
ήπιο διάλυμα απορρυπαντικού.
Σημείωση σχετικά με τον στατικό ηλεκτρισμό
Ο στατικός ηλεκτρισμός που έχει συσσωρευτεί στο
σώμα ενδέχεται να προκαλέσει ελαφρό
μυρμήγκιασμα στα αυτιά σας.
Για να ελαχιστοποιήσετε το φαινόμενο, φοράτε
ρούχα από φυσικά υλικά.
Μπορείτε να παραγγείλετε προαιρετικά
ανταλλακτικά προστατευτικά "μαξιλαράκια"
από τον πλησιέστερο αντιπρόσωπο της Sony.
Η ισχύς της σήμανσης CE περιορίζεται μόνο σε
εκείνες τις χώρες όπου επιβάλλεται δια νόμου,
κυρίως στις χώρες του Ευρωπαϊκού Οικονομικού
Χώρου (ΕΟΧ).
Български Стерео слушалки
Съвместими продукти
Използвайте този продукт със смартфони.
Забележки
В зависимост от модела на смартфона
микрофонът на това устройство може да не
работи или нивото на силата на звука може да
е ниско.
Не е гарантирано, че продуктът ще работи с
музикални цифрови плейъри.
Използване на многофункционалния бутон*
Натиснете веднъж, за да отговорите на
повикване, натиснете втори път, за да го
прекратите, натиснете за възпроизвеждане/
пауза на песен.
Налични операции за iPhone
Възпроизвеждане/пауза на песен от свързания
iPhone продукт с едно натискане. Прескача към
следващата песен с двойно натискане. Прескача
към предишната песен с тройно натискане.
Стартира функцията “VoiceOver**” с дълго
натискане (ако е налична).
Задръжте за около две секунди, за да
отхвърлите входящо повикване. Когато пуснете,
два ниски звукови сигнала ще потвърдят, че
повикването е отхвърлено.
* Функцията на бутона може да се различава в
зависимост от смартфона.
** Наличието на функцията “VoiceOver” зависи
от iPhone и версията на неговия софтуер.
Спецификации
Слушалки
Тип: затворени, динамични
Мембрана: 9 мм, куполен тип (CCAW)
Максимална мощност: 100 mW (IEC*)
Импеданс: 16 Ω при 1 kHz
Чувствителност: 103 dB/mW
Честотна лента: 5 Hz – 24 000 Hz
Кабел: 1,2 м (Y тип)
Конектор: Позлатен четирипроводен L-образен
стерео мини конектор
Маса: Прибл. 3 г (без кабел)
Микрофон
Конструкция: Вграден микрофон
Тип: Електрет кондензатор
Ниво на напрежение в отворена верига:
–40 dB (0 dB = 1 V/Pa)
Ефективен честотен диапазон: 20 Hz –
20 000 Hz
Приложени аксесоари
Наушници: SS (червени) (2), S (оранжеви) (2),
M (зелени) (фабрично поставени) (2), L (светло
сини) (2)
Регулатор на дължина на кабел (разгъване на
кабел до 50 см) (1)
*
IEC = Международна електротехническа
комисия
Конструкцията и спецификациите могат да се
променят без предупреждение.
iPhone е търговска марка на Apple Inc.,
регистрирана в САЩ и други страни.
Предпазни мерки
Силният звук може да повлияе на
способността ви да чувате. За
безопасност на пътя избягвайте
употребата при шофиране или
каране на велосипед.
Инсталирайте наушниците
здраво. Ако някой наушник
случайно се откачи и остане в
ухото ви, това може да доведе до
увреждане.
Пазете наушниците чисти. За да
почистите наушниците, ги
изплакнете с мек почистващ
препарат.
Забележка за статичното електричество
Акумулираното в тялото статично
електричество може да доведе до леко
изтръпване на ушите.
За да намалите ефекта, носете дрехи от
естествени материали.
Допълнителни резервни слушалки може да
се поръчат от най-близкия дистрибутор на
Sony.
Валидността на знака CE се ограничава само до
тези държави, където същият има законна сила,
основно в държавите от EEA (Европейска
икономическа зона).
Română Căşti stereo
Produse compatibile
Utilizaţi această unitate cu smartphone-uri.
Note
În funcţie de modelul de smartphone, este
posibil ca microfonul unităţii să nu funcţioneze,
sau ca nivelul volumului să fie scăzut.
Nu se garantează că această unitate poate opera
playere muzicale digitale.
Utilizarea butonului multifuncţional*
Apăsaţi o dată pentru a răspunde la apel, apăsaţi
din nou pentru a încheia; apăsaţi pentru redare/
pauză melodie.
Operaţiuni disponibile pentru iPhone
Redă/întrerupe redarea unei melodii de pe
produsul iPhone conectat printr-o singură apăsare.
Cu o dublă apăsare, treceţi la melodia următoare.
Cu o triplă apăsare, treceţi la melodia anterioară.
Cu o apăsare prelungită, porneşte funcţia
VoiceOver**” (Dublaj) (dacă este disponibilă).
Ţineţi apăsat pentru aproximativ două secunde
pentru a respinge apelul primit. După ce aţi ridicat
degetul, două semnale bip slabe vă confirmă că
apelul a fost respins.
* Funcţia butonului poate varia în funcţie de
smartphone.
** Disponibilitatea funcţiei „VoiceOver” (Dublaj)
depinde de iPhone şi de versiunea software-ului
acestuia.
Specificaţii
Căşti
Tip: Închise, dinamice
Unitate de acţionare: 9 mm, de tip dom (CCAW)
Putere dezvoltată: 100 mW (IEC*)
Impedanţă: 16 Ω la 1 kHz
Sensibilitate: 103 dB/mW
Răspuns în frecvenţă: 5 Hz – 24.000 Hz
Cablu: 1,2 m (tip Y)
Mufă: Mini-mufă stereo aurită în formă de L cu
patru conductori
Masă: cca. 3 g (fără cablu)
Microfon
Design: Microfon pe fir
Tip: Condensator cu electret
Nivel de tensiune în circuit deschis: –40 dB (0 dB
= 1 V/Pa)
Domeniu de frecvenţe efectiv: 20 Hz – 20.000 Hz
Accesorii incluse
Auriculare: SS (roşii) (2), S (portocalii) (2), M (verzi)
(ataşate unităţii din fabrică) (2), L (albastru deschis)
(2)
Dispozitiv de reglare a cablului (strânge cablu de
până la 50 cm lungime) (1)
*
IEC = Comisia Electrotehnică Internaţională
Designul şi specificaţiile pot fi schimbate fără
notificare.
iPhone este o marcă comercială a Apple Inc.,
înregistrată în Statele Unite ale Americii şi/sau în
alte ţări.
Măsuri de precauţie
Ascultarea la căşti la volum ridicat
vă poate afecta auzul. Pentru
siguranţa traficului rutier, nu
utilizaţi căştile în timp ce conduceţi
autoturismul sau mergeţi pe
bicicletă.
Montaţi auricularele ferm. Dacă un
auricular se desprinde în mod
accidental şi rămâne în ureche,
poate provoca răni.
Păstraţi auricularele curate. Pentru a
curăţa auricularele spălaţi-le cu o
soluţie de detergent neagresiv.
Notă privind electricitatea statică
Este posibil să auziţi uşor ţiuit din cauza
electricităţii statice acumulată în corp.
Pentru a minimiza efectul, purtaţi îmbrăcăminte
creată din materiale naturale.
Auriculare de schimb opţionale pot fi
comandate de la cel mai apropiat distribuitor
Sony.
Valabilitatea marcajului CE este restricţionată la
acele ţări unde este aplicat legal, în special în ţările
SEE (Spaţiul Economic European).
Slovenščina Stereo slušalke
Združljivi izdelki
To enoto uporabljajte s pametnimi telefoni.
Opombe
Pri nekaterih modelih pametnih telefonov se
lahko zgodi, da mikrofon te enote ne bo deloval
ali da bo glasnost prenizka.
Ne jamčimo, da boste s to enoto lahko upravljali
digitalne glasbene predvajalnike.
Uporaba gumba z več funkcijami*
Pritisnite enkrat, da odgovorite na klic, ponovno
pritisnite za prekinitev; pritisnite za predvajanje/
premor skladbe.
Razpoložljive funkcije za iPhone
Predvaja/prekine melodijo v povezanem izdelku
iPhone z enojnim pritiskom. Če pritisnete dvakrat,
preskoči na naslednjo melodijo. Če pritisnete
trikrat, preskoči na predhodno melodijo. Če
pritisnete za dalj časa, vključi funkcijo
»VoiceOver«** (če je na voljo).
Če gumb držite pritisnjen približno dve sekundi, je
vhodni klic zavrnjen. Ko tipko spustite, dva dolga
piska potrdita zavrnitev klica.
* Funkcija gumba je odvisna od pametnega
telefona.
** Razpoložljivost funkcije »VoiceOver« je odvisna
od modela iPhone in različice programske
opreme.
Specifikacije
Slušalke
Vrsta: Zaprte, dinamične
Pogonska enota: 9 mm, kupolastega tipa
(pobakrena aluminijasta žica)
Moč: 100 mW (IEC*)
Impedanca: 16 Ω pri 1 kHz
Občutljivost: 103 dB/mW
Frekvenčni odziv: 5 Hz–24.000 Hz
Kabel: 1,2 m (tip Y)
Vtič: Štirivalentni pozlačeni stereo mini vtič v obliki
črke L
Masa: Pribl. 3 g (brez kabla)
Mikrofon
Oblika: Vgrajen mikrofon
Vrsta: Predpolarizirani kondenzatorski
Stopnja napetosti odprtega tokokroga: -40 dB
(0 dB = 1 V/Pa)
Učinkovito frekvenčno območje: 20 Hz–
20.000 Hz
Priložena dodatna oprema
Ušesni čepki: SS (rdeči) (2), S (oranžni) (2), M (zeleni)
(nameščeni v tovarni) (2), L (svetlo modri) (2)
Prilagojevalnik kabla (navije največ 50 cm kabla) (1)
*
IEC = Mednarodna elektrotehniška komisija
Zasnova in specifikacije se lahko spremenijo brez
predhodnega opozorila.
iPhone je blagovna znamka družbe Apple Inc.,
registrirana v ZDA in drugih državah.
Previdnostni ukrepi
Visoka raven glasnosti lahko
škoduje vašemu sluhu. Zaradi
varnosti v prometu slušalk ne
uporabljajte med vožnjo z avtom ali
kolesom.
Ušesne čepke morate dobro
pritrditi na slušalke. Če ušesni čepek
slučajno odpade in ostane v ušesu,
to lahko povzroči poškodbo.
Ušesne čepke ves čas ohranjajte
čiste. Za čiščenje ušesnih čepkov
uporabite blago čistilo.
Opozorilo glede statične elektrike
Zaradi statične elektrike v telesu lahko v ušesih
občutite rahlo ščemenje.
Ta učinek lahko zmanjšate z nošenjem oblačil iz
naravnih materialov.
Izbirne nadomestne ušesne čepke lahko
naročite pri najbližjem trgovcu Sony.
Veljavnost oznake CE je omejena le na države, kjer
je zakonsko obvezujoča, v glavnem v državah EGP
(Evropskega gospodarskega področja).
Stereo Headphones
S M LSS
https://play.google.com/store/apps/details?id=com.
sonymobile.extras.liveware.extension.smartkey&feature
Műveletek
Használat
Multifunkciós gomb
Mikrofon
Füldugók
Ha telepíti a Smart Key
alkalmazást* a Google Play
áruházból, akkor az
okostelefonon lehetségessé válik
a sáv és a hangerő multifunkciós
gombbal való beállítása.
* Csak Android (TM) OS rendszerű
okostelefonok esetében.
Előfordulhat, hogy egyes
országokban és/vagy régiókban
az alkalmazás nem érhető el.
Operace
Použití
Multifunkční tlačítko
Mikrofon
Návleky
Pokud nainstalujete aplikaci
Smart Key* z obchodu Google
Play, bude možné pomocí
multifunkčního tlačítka
provádět změnu stopy a
hlasitosti na smartphonu.
* Pouze pro smartphony se
systémem Android (TM) OS.
Aplikace nemusí být v některých
zemích a/nebo oblastech k
dispozici.
Používanie
Návod na použitie
Viacúčelové tlačidlo
Mikrofón
Nástavce slúchadiel
Ak nainštalujete aplikáciu Smart
Key* z obchodu Google Play,
nastavenia skladby a hlasitosti v
telefóne smartphone bude
možné vykonávať pomocou
viacúčelového tlačidla.
* Len pre telefóny smartphone so
systémom Android (TM) OS.
Aplikácia nemusí byť dostupná
v niektorých krajinách alebo
oblastiach.
Эксплуатация
Использование
Многофункциональная
кнопка
Микрофон
Вкладыши
При установке приложения
Smart Key* из Google Play
управление дорожкой и
громкостью на смартфоне
будут осуществляться с
помощью
многофункциональной
кнопки.
* Только для смартфонов
Android (TM) OS. Это
приложение может быть
недоступно в некоторых
странах и/или регионах.
Λειτουργίες
Τρόπος χρήσης
Κουμπί πολλαπλών
λειτουργιών
Μικρόφωνο
Προστατευτικά "μαξιλαράκια"
Αν εγκαταστήσετε την
εφαρμογή Smart Key* από το
κατάστημα Google Play, η
ρύθμιση κομματιών και έντασης
του ήχου στο τηλέφωνο
smartphone θα ενεργοποιείται
με το κουμπί πολλαπλών
λειτουργιών.
* Μόνο για τηλέφωνα
smartphone Android (TM) OS. Η
εφαρμογή ενδέχεται να μην
είναι διαθέσιμη σε ορισμένες
χώρες ή/και περιοχές.
Operaţiuni
Mod de utilizare
Buton multifuncţional
Microfon
Auriculare
Dacă instalaţi aplicaţia Smart
Key* din magazinul Google Play,
ajustarea volumului şi
schimbarea melodiei de pe
smartphone-ul dumneavoastră
vor fi controlate cu ajutorul
butonului multifuncţional.
* Doar pentru smartphone-uri cu
Android (TM) OS. Este posibil ca
aplicaţia să nu fie disponibilă în
anumite ţări şi/sau regiuni.
Delovanje
Kako uporabljati
Gumb z več funkcijami
Mikrofon
Ušesni čepki
Če namestite aplikacijo Smart
Key* iz trgovine Google Play, bo
omogočeno izbiranje skladbe in
nastavljanje glasnosti prek
gumba z več funkcijami.
* Samo za pametne telefone z
operacijskim sistemom Android
(TM) OS. Aplikacija v določenih
državah in/ali regijah morda ni
na voljo.
Операции
Употреба
Многофункционален бутон
Микрофон
Наушници
Ако инсталирате
приложението Smart Key* от
Google Play магазина,
регулирането на записите и
силата на звука ще се
разрешава чрез
многофункционален бутон.
* Само за смартфони с Android
(TM) OS. Приложението може
да не е налично за всички
страни и/или региони.
Magyar nyelvű használati útmutató letöltése (PDF, 1.93 MB)
(Gondoljon a környezetre, és csak akkor nyomtassa ki a kézikönyvet, ha feltétlenül szükséges)

Loading…

Értékelés

Ossza meg velünk, mit gondol a Sony MDR-EX100AP Fejhallgató: értékelje a terméket. Szeretné megosztani a termékkel kapcsolatos tapasztalatát, vagy kérdése van? Írja megjegyzését az oldal alján lévő szövegdobozba.
Elégedett a Sony MDR-EX100AP Fejhallgató-szal?
Igen Nem
Értékelje elsőként a terméket
0 szavazás

Csatlakozzon a termékről folytatott párbeszédhez

Itt megoszthatja véleményét a Sony MDR-EX100AP Fejhallgató-ról. Ha kérdése van, először figyelmesen olvassa el a kézikönyvet. Kézikönyv igénylése kapcsolatfelvételi űrlapunk segítségével történhet.

További információ erről a kézikönyvről

Megértjük, hogy jó, ha van egy papíralapú kézikönyv a Sony MDR-EX100AP Fejhallgató-hoz. A kézikönyvet bármikor letöltheti weboldalunkról, és saját maga is kinyomtathatja. Ha szeretne egy eredeti kézikönyvet, javasoljuk, hogy lépjen kapcsolatba a következővel: Sony. Esetleg tudnak adni egy eredeti kézikönyvet. Más nyelvű kézikönyvet keres Sony MDR-EX100AP Fejhallgató készülékéhez? Válassza ki a kívánt nyelvet a honlapunkon, és keresse meg a modellszámot, hátha elérhető.

Műszaki adatok

Márka Sony
Modell MDR-EX100AP
Kategória Fejhallgatók
Fájltípus PDF
Fájl méret 1.93 MB

Sony Fejhallgatók összes kézikönyve
Fejhallgatók további kézikönyvei

Gyakran Ismételt Kérdések a következővel kapcsolatban: Sony MDR-EX100AP Fejhallgató

Ügyfélszolgálati csapatunk keresi a hasznos termékinformációkat, és válaszol a gyakran ismételt kérdésekre. Amennyiben pontatlanságot talál a gyakran ismételt kérdésekben, a kapcsolatfelvételi űrlapon jelezze nekünk a hibát.

Mit tehetek, ha fejhallgatót csatlakoztatok az eszközhöz, nem működik megfelelően? Ellenőrzött

Lehetséges, hogy a fejhallgató csatlakoztatásának nyílásában piszok gyűlt össze, megakadályozva a megfelelő érintkezést. Ennek a tisztításának legjobb módja a sűrített levegő. Ha kétségei vannak, végezze el ezt szakember.

Hasznos volt (1098) Olvass tovább

Mikor túl hangos a zene amit hallgatok? Ellenőrzött

A 80 decibel (dB) feletti hangok károsíthatják a hallást.A 120 dB feletti hangok azonnali halláskárosodást okoznak.A károsodás mértéke attól függ, hogy milyen gyakran és mennyi ideig van kitéve a hanghatásnak.

Hasznos volt (1011) Olvass tovább

Mi a zajszűrés? Ellenőrzött

A zajszűrés olyan technika, amelyet főleg fejhallgatókban használnak. Az aktív zajszabályozás a környezeti zaj hatásának csökkentésére vagy kiküszöbölésére szolgál.

Hasznos volt (575) Olvass tovább

A Bluetooth a falakon és a mennyezeten keresztül működik? Ellenőrzött

A Bluetooth jel a falakon és a mennyezeten keresztül működik, kivéve, ha ezek fémből készülnek. A fal vastagságától és anyagától függően a jel ereje csökkenhet.

Hasznos volt (238) Olvass tovább

Milyen zajszint mellett biztonságos a gyermekek számára? Ellenőrzött

A gyermekek gyorsabban károsodnak a hallásukban, mint a felnőttek. Ezért fontos, hogy soha ne tegyük ki a gyermekeket 85 dB-nél erősebb zajnak. A fejhallgatók esetében speciális modellek vannak a gyermekek számára. Hangszórók vagy más helyzetek esetén ébernek kell lennie, a zaj nem haladja meg ezt a szintet.

Hasznos volt (168) Olvass tovább

Használat után körbetekerhetem a vezetéket a készülék körül? Ellenőrzött

Jobb ezt nem megtenni, mert károsíthatja a vezetéket. A legjobb dolog, ha úgy tekerjük be a zsinórt, ahogy az a termék csomagolásakor volt.

Hasznos volt (164) Olvass tovább
Használati útmutató Sony MDR-EX100AP Fejhallgató

Kapcsolódó termékek

Kapcsolódó kategóriák