Használati útmutató Solac H101 Textilborotva

Kézikönyvre van szüksége a Solac H101 Textilborotva hez? Az alábbiakban ingyenesen megtekintheti és letöltheti a PDF kézikönyvet angol nyelven. Ez a termék jelenleg 0 gyakran ismételt kérdéseket, 0 megjegyzést tartalmaz, és 0 szavazattal rendelkezik. Ha nem ezt a kézikönyvet szeretné, kérjük, lépjen kapcsolatba velünk.

Hibás a terméke, és a kézikönyv nem kínál megoldást? Látogassa meg a Repair Café szolgáltatást ingyenes javítási szolgáltatásokért.

Használati útmutató

Loading…

UPOZORNĚ
•  ed použ itím čističe o děvů si prosím  pozor ečtěte tento  vod.
•  Zkontrolujte,  zda se napětí u vás doma   shoduje s napětím  uvedeným 
na štku transformátoru  (6).
•  Pokud používáte baterie,  použijte pouze  doporuče typ.
•  ed zapojením zařízení k e zdroji  elektric energie nebo před  vlože-
m baterií se esvědčte, že vypínač (1) je v  poloze OFF.
•  Kdyžje ístroj   zapnutý,  nedotýkejte se řezných čepelí.
•  Čistič oděvů nikdy  nepoužívejte,když  je  poškoze štít čepele.
•  Není vhod nýk použinaoblečení jemné(len,hedvábí,jemnépletení), 
mokré nebo  s  nepravidelnou strukturou.
Zařízení nepoužívejte na vlněné nebo lněné oděvy s volnými
očky.
•  Holicí hlavu nemažte  ani neolejujte. Mohlo by to poskvrnit oblečení.
•  Čistič oděvů je určený   na odstranění  žmolek z  oblečení a čalounění. 
Nepoužívejte jej na jiné účely.
•  Upozornění:  při  použití  na  hol icí hlavu  příliš  netlačte.
• Pokud plánujete čistič oděvů odložit na delší dobu, vyjměte z něj baterie.
•  Ba terie vyhazujte  do  speciálně určené  nádoby.
•  Zařízení   nepoužívejte, pokud je poškoze kabel transformátoru (6) 
nebo zástrčka. Pokud je kabel poškozen, je nutno ho opravit nebo 
vyměnit  autorizovaným opravářem.
•  Zařízení neponořujte do vody nebo jiné kapaliny.
•  Zařízení uchovávejte  mi mo  dosah tí.
•  Děti  byste li t pod  dozorem, nehrají-li si ze zařízem.
• Toto zařízení není určeno k použití lidmi (včetně ) se  sníženými 
lesmi , smyslovými nebo  mentálmi  schopnostmi, nebo  s 
nedostatkem zkušeností a znalostí bez dozoru nebo bez 
předchozího  vyškolení  ohledně  použití  zařízení  osobou,  která  je 
odpovědná za j ejich bezpečnost.
DŮLEŽITÉ!! Když chcete přístrojodstranit, NI KDY j ejnevyhazuj-
te do od padu. Odneste jej na nejbližší MÍSTO SBĚRU 
nebo do nejbližšího centra s běru odpadků pro další 
zpracování.  Pomůžete  t ím životnímu p rostředí.
HLAVNÍ KOMPONENTY
1.  -  Vypínač
2.  -  epínač stupně iblížení holení
3. -  Ka rtáček na čiště
4 . -  Sběrna na žmolek
5. -  Komora pro baterie (baterienejsou součástí balení)
6.  -  Transformátor
7. - Konektor transformátoru
VOD K POUŽITÍ
•  Kdyžpoužívátezízenístransfortorem,vložtekolíktransformátora 
(6) do odpovídajícího konektoru (7).
•  Kdyžpoužíváten apohonzařízení baterie, stlačema  posunutím krytu 
otevřete  komoru baterií (5).
•  Vložte 2 b aterie LR14, dbejte přitom na označ ení polarizace.
•  Stlačením a  posunutí m krytu dolů zavřete komoru baterií.
•  Pomocí epínače stupně iblížení (2) nastavt e stupeň  přibžení.
•  Otočte vypínač (1)  do polohy ON (zapnuto).
•  Obleče umíste na rovný  povrch.  Bez tlačení  zlehka ezizdějte  čis-
tičem po napnutém oblečení a přepínačem (2 ) měňte požadovaný 
stupeň  přibl ížení.
•  Po použití  vypněte čistič oděvů  otočením vypínače (1) do polohy OFF 
(vypnuto)  a  případně  odpojte zaříze od  tě.
•  Popoužití aodpojení zařízeníod sítě doporučujemevyprázdnit sběrnu 
na žmolky (4).
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
•  edčtěnímzaříz enísepřesvědčte,že jevypnu toa případněvytaž e-
no  z  elektrické  zásuvky.
•  Odstraňtesběrnunažmolky  (4)  posunutím  směremdolůavyprázdně-
te ji. Sběrna žmolky   nes t naplněná víc než  d o ¾.
•  Chcete-li vyčistitholicíhlavu,odstraňte kroužeknastavení přiblížen í(2) 
posunutímsměremven,  d okud  se neuvolní  od  zaříz ení. Pomocí  řadí 
s plochýmostřímodstraň teplastovýoba lapomocídodanéhokartáčku 
(3) opatrně  odstraňte  žmolky. vejte pozor,  abyste  nepkodili  holicí 
h lavu.
•  Plastový kryt  vyčistěte sucm  hadrem.
•  Čepel  a  plastový   kryt  vraťte do vodní polohy.
ČESKY
UWAGA
•  Przedużyci em zapozna ć się dokładn ie z  poniższą instrukcją.
•  Upe wnić się, że napięcie na   tabliczce znamionowej transformatora (6) 
odpowiada  napięciu w  gniazdku.
•  ywaćtylk o baterii zalecanych przez producenta.
•  Przed podłączen iem do prądu l ub włożeniem baterii upewnić się, że 
wyłącznik  (1) znajduje  s w  pozycji OFF (wył.).
•  Nie  dotykać ostrzy  tnących w  trakcie  pracy urządzenia.
•  Nie  używać golarki  z  uszkod zoną osłoną ostrz.
•  Nie stosowaćdo odzieży delikatnej(bielizna,jedwab,dzia nina),  mokrej 
lub o  nieregularnej  fakturze.
Nie stosować do odieży z wełny lub lnianej o luźnym ściegu.
•  Nie nawilżać, ani nie oliwić głowicy tnącej. Grozi to poplamieniem 
u br.
•  Golarka jest przeznaczona do usuwania zmechaconego materiału z 
u br i  tapicerki. Nie wykorzystywać  do  żadnych innychcelów.
•  U waga: Używając urządzenia nie należy dociskać głowicy  do materia-
łu.
•  Wyjąć baterie, jeżeli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy 
okres   cza su.
•  Przechowywać baterie  w  specjalnym pojemniku.
•  Nie  używaćwprzypadkustwierdzeni a uszkodzeniaprzewoduzasilają-
cego  transformatora  (6)  lub   wtyczki. Uszkodzony przewód me być 
wymi eniony jedynie przez pracownika autoryzowanego serwisu  tech-
nicznego.
•  Nie  wkładaćdo wody ani ż adnego  i nnego  płynu.
•  Chronićprzed dziećmi.
•  Należy uniemożliwić  dzieciom wykorzystanie urządzen ia do 
zabawy.
•  Urządzenieniepowinnobobsługiwa neprzezosoby(wtym 
dzieci) o obniżonej sprawnoci fizycznej, czuciowej, psychicz-żonej sprawn oci fizycznej, czuciowej , psychi cz-onej sprawno �ci fizycz nej, czuciowej,  psychicz-ci fizycznej, cz uciowej,  psychicz-ci fizycznej, czuciowej,  psychicz-
nej, niedowiadczone lub nieposiadające odpowiedniej w ie-wiadczone lub  nieposiadające odpowiedniej   wie-wiadczone lub nieposiadające odpowiedniej wie-ące odpowiedniej wie-ce odpowiedniej wie-
dzy, c hyba że  będ ą one nadzorowane lub zostaną  odpowied-że będą one nadzorowane lub zostaną  odpowied-e  bę one nad zorowane lub zostaną  odpowied-ędą  one nadzorowane lub  zostaną odpowied- one nadzorowane lub zostaną  odpowied-ą  one nadzorowane lub zostaną odpowied- o ne nadzorowane lub zostaną odpowied-ą  odpowied- odpowied-
nio pr zeszkolone przez osoby odpowiedzialne za ich 
bezpieczeństwo.
WAŻNE!! Chcą c pozbyć   się urzą dzenia, NIGDY nie na-
leżywyrzucać godokosza.Należy od daćjedonajbliż-
szego PUNKTU SKŁADOWANIA   IUTYLIZACJI od padów. 
W  ten sposób chronimy �rodowisko naturalne.
GŁÓWNE PODZESPOŁY
1.  W yłącznik
2.- Regulator poziomów �cinania
3.- Szczoteczka
4 .- Pojem nik na �cinki
5.- Pojemnik na baterie (baterienależyzaku p osobno)
6.- Transformator
7.-  Gniazdo  transformatora
INSTRUKCJA OBSŁUGI
•  ywając urządzenia wraz  z  transformatorem, należy oż wtyczkę 
(typujack) (6)   do   właciwego  gniazda (7).
•  W  celu  włenia baterii n ależy otworzyć pojemnik na  baterie (5) po-
przez wci�nięcie a  następnie  przesun ięcie wieka  ku  górze.
•  Włyć2 baterie typu LR14, z  zachowaniem wła�ciwejbiegunowoci.
•  Zamknąć  pojemn ik dociskając  i  przesuwac wieko ku  d ołowi.
•  Za   pomocą regulatora  (2) dobr poziom �cinania.
•  Ustawić wyłącznik (1)w pozycji ON (wł.).
•  Połyćubranien arównympodłu.Nie dociskając głowicy, poprowa-
dzić ją wzdłuż wybranego fragmentu ubrania,  w razie koniecznoci 
reg ulując  poziom  c inania(2).
•  Pozakończeniupracywyłączyćurządzenie, ustawiając  wyłącznik (1)   w 
pozycji  OFF (wył.), a  w  razie koniecznoci wyjąć  wtyczkęz gniazdka.
•  Zaleca się, każdorazowo po zakończeniu pracy i wyjęciu wtyczki z 
g niazdka opróżnienie   pojemni ka  na  cinki.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
•  Przedrozpoczęciem  czyszczenia upewnić się,  że  urządzenie jest  wyłą-
czone i odłączone od zasilania.
•  W  c elu opróżnienia pojemnika na cinki  (4) należy wysunąć  go ku do-
łowi.Nienależywypełniaćpojemnika nacinki powyżej
3
/
4
jego pojem-
no�ci.
•  W  celuwyczyszczenia  głowicytnącejnależyzdjąćpiercieńregulatora 
poz iomów cinania  (2) zsuwając go z obudowy,  płasko zakończonym 
narzędziemzdjąć plastikowąobudoosłony,a następnie szczoteczką 
(3) ostrożnieusunąć �cinki, tak aby nie uszkodzić głowicy.
•  Suchą szmatką wytrzeć  plastikową  osłonę.
•  Ustawić ostrze i  plastikową osłon ę we a�ciwym położeniu.
POLSKA
UPOZORNENIE
•  Pred použi tím odžmolkovača  si p rečítajtetieto pokyny.
•  Overte, či sanapätiepoužívanévovašejdomácnostizhodujesnapätím 
uvedeným na štítku adaptéra (6).
• Ak na napájanie zariadenia používate batérie, použite odporúčaný typ batérií.
•  Predzapo jenímzariadeniadoelektrickej  suvkyalebopredvložem 
ba térií sa uistite, že vypínač ON/OFF (ZAP./VYP.)  (1)  na  zariadení je v 
polohe OFF (VYP). 
•  Keď je odžmolkovačza pnutý,  nedotýkajte sa strihacíchčepelí.
•  Nikdy nepoužívajte odžmolkovač  s  poškod eným k rytomčepelí. 
•  Nepoužívajte na odevy z jemných materiálov (ľan, hodváb, jemný 
ú plet),  mokré odevy ani na o devy,ktoré  majú nepravidelnú  štruktúru.
Zariadenie nepoužívajte na vlnených alebo ľanových odevoch,
ktoré majú uvoľnené stehy.
•  Strihaciu hlavu nemažte mazivom ani olejom. V opačnom prípade 
môžete pošpiniť  vaše  ša ty.
•  Odžmolkovač je n avrhnutý  na  odstraňovanie žmolkov zo šiat alebo z 
čanenia. Zariadenie nepoužívajte na žiadneiné účely.
•  Upozornenie:Pri  používanízariadenianetlačteprílišnačepeľstrihacej 
h lavice. 
•  Ak odžmolkovač nebudete dlhšiu dobu použ ívať, vyberte z neho barie.
•  Ba térie likvidujte v  špeciálnychnádobách na to   uených.
•  Zariadenienepoužívajte,ak je poškodený kábelalebo zástrčkaadaptéra 
(6). Pokiaľ je kábel poškodený,  musí   byť opravený alebo vymenený 
autorizovam technikom.
•  Zariadenie nikdy neponárajte do vody alebo  inej tekutiny.
•  U držu jte mimo dosahu detí.
DÔLEŽITÉ!! Ak c hcete prístroj odstrániť,  NIKDY ho nevyha-
dzujte do   odpadu.  , ho na najbližšie   MIESTO ZBERU alebo do 
najbližšieho centra zberu odpadkov na ďalšie spracovanie. 
Pomôžete  tým životnému   pro strediu.
HLAVNÉ ČASTI
1.- Vypínač  ON/OFF  ( ZAP./VYP.)
2.- Volič výškystrihu
3.- Kefkana čisteni e
4 .- sobník  na  ž molky
5.- Priehradka na batérie  (barie sa nedodávajú)
6.- Adaptér
7.-  Konektoradaptéra
POUŽÍVATEĽSKÉ POKYNY
•  Akzariadeniepoužívatesadaptérom,zasuňte konektora daptéra(6)do 
príslušnej  zdierky (7). 
•  Ak n a n apájanie zariadenia používa te batérie,  otvorte  priehradku  na 
ba térie (5) tak, že za tlačíte  na  kryt  a  posuniete ho smerom nahor.
•  Vložte 2 LR14  ba térie pod ľa znázornenej polarity
•  Zatvortepriehradkunabarietak,že  zatlačíte  nakryta  posunieteho 
smerom nadol.
•  Vyberte  výšku s trihu použitím voliča výšky strihu (2).
•  Prepnite  vypínač  ON/OFF  ( ZAP./VYP.)  (1) do polohy ON (ZAP.).
•  Odev  umiestnite na rov povrch. Bez toho, aby ste na odžmolkova č 
tlačili, jemne ho posúvajte po narovnanom odeve a podľa potreby 
voličom  (2) meňtevýšku strihu.
•  Popoužití vypniteodžmolkovačprepnutímvypínača (1) dopolohyOFF 
(VYP.)  a  odpojte  zariadenie  odelektrickej zá suvky.
•  Po použití  a odpojení  zariadenia zo  zástrčky odporúčame  vypráz dniť 
zásobník na žmolky(4).
ČISTENIE A ÚDRŽBA
•  Pred čistem odžmolkovača  skontrolujte,  či je vypnutý  a  o dpojenýzo 
zásuvky.
•  Vyberte zásobníkna žmolky (4)posunutím smerom nadolavyprázd ni-
te ho.Zásobník  na žmolkysa ženapln maximálnena3/4  objemu.
•  Abyste mohlivyčistiť strihaciuhlavicu,musítevybraťkrúžoknanasta-
venie výšky strihu (2) vysunutím zo zariadenia. Pomocou plochého 
stroja vyberte plastový kryt  a pomocou  dodanej kefky (3) opatrne 
odstráňte žmol ky. Dajte pri tom pozor,  aby st e nepoškodili strihaciu 
h lavu.
•  Plastový kryt  zariadenia vyčistite suchou handričkou.
.  Vložte čepeľ a  plastový  kryt  na pôvodné miesto.
SLOVENČINA
UPOZORENJE
•  Molimo  pažljivo pročitajte   ova uputstva prije uporabe  aparata. 
•  Provjerite je li napon naveden  na natpisnoj pločici transformatora   (6) 
jednak naponu mreže u  vašem kućanstvu.
•  Ukolikoaparatpunite baterijam a, koristite samo baterije  kojejeprepo-
ručio proizvođa č. 
•  Prije spajanja na električnu mrežu iliumetanja baterija,  ON/OFF  preki-
d ač (1) aparata mora  biti namješten  na položaj  OFF (isključeno).
•  Ne  dodiruj te trice  aparata  kada  je  uključen.
•  Ne  koristiteaparat s tećenim  štit nikomoštrica.
•  Ne koristite aparat za čišćenje osjetljivih tkanina (lana, svile, finog 
pletiva), mokrih  tkanina i  tkaninaneujednačene  teksture.
Aparat ne koristite za čišćenje vunene ili lanene odjeće s olabavlje-
nim šavovima.
•  Ne podmazujteglavuza čišćenje.  Na tajnačinmožetezaprljati  odjeću.
•  Aparatzačćenje tkaninanamijenjen jezauklanjanjegrudicatkanja s 
odjeće i  t apeci ranog  namještaja. Ne  koristite  ga  u  dru ge  svrhe.
•  Upozorenje : nemojte  prejako pritiskat i brijaću  glavu  prilikom  uporabe 
aparata.
• Ukolikoa parat nećete koristiti  dulji  vremenski  perio d,  izvaditebaterije.
•  Ba terije odliteu za  to namijen jene konte jnere.
•  Ne koristiteaparatukolikoje  ošteć enkabeliliutiktransformatora(6). 
Oštećeni kabel smijezamijeniti samo ovlašteni  tehničar.
•  Ne  uranjajte  aparat u  vodu ilidruge tekućine.
•  Aparat drži te izvan  dohvata djece.
• Djeca se ne smijuigrati s aparatom te moraju biti pod nadzorom.
•  Ovaj  aparat ne  smiju koristiti osobe (uključujući djecu) sman-Ovaj  aparat ne  smiju koristiti osobe (uključujući  djecu) sman-čujući djecu) sman-ujući djecu)  sman-ći djecu) sman-i  djecu) sm an-
jenih  fizičkih, osjetilnih ili mentalnih sposobnosti, neiskusne 
osobe  i osobekoje  nepoznaju  aparat,osim uz nadzoriliupu-
te osoba odgovornih  za njihovu sigurnost.
VAŽNO!! NIKADA ne bacajt ea paratukantuzaotpatke. 
Odnes ite ga u  najbliže  ODLAGALIŠTE ili  deponij u bli-
zini vašeg doma. Time  pomažete  u  zaštiti  okoliša.
GLAVNI DIJELOVI
1.- ON/OF F p rekidač
2.- Regulator udaljenostibrijaće glave
3.- Četka za  čćenje
4 .- Spremnik  za nečistoću
5.- Odjeljak za  baterije (baterije nisu priložene)
6.- Transformator
7.-  Priključak transformatora
UPUTSTVA ZA UPORABU
•  Kada   koristi te aparat s  tran sformatorom, spojite utikač transformatora 
(6) na pripadajuć i p riključak (7).
•  Akozapunjenjeaparatakoristitebaterije, odjeljak  za baterije (5)otvo-
rite tako što ćete  pritisnuti  poklopac i  gurnuti ga prema gore.
•  Umetnite 2 LR14  baterije kako je prikazano  na  shemi.
•  Odjeljakzabaterijezatv oritetakoštoćetepritisnuti  poklopacigurnu-
ti ga prema dolje.
•  Pomoćuregulatoraudaljenostibri jaćeglav e( 2) izaberit eželjenu razinu 
udaljenosti.
•  ON/OFF  prekidač  (1) namjestite  u  položajON.
•  Tkanin u postavite n a ravnu površinu. Lagano  klizite aparatom preko 
razvučene tkanine, regulirajući razin u udaljeno sti brijaće glave (2) po 
potr ebi.
•  Na konuporabenamjestiteprekid(1) upoložajOFFkakobiste isklju-
čili aparati ukoliko je potrebno,   izvucite kabel iz utičnice.
•  Na kon i sključivanja aparata s  električne  mreže,  preporučamo vam da 
ispraznite spremnik  za nečistoću   (4) .
ČIŠĆENJE I ODAVANJE
•  Prije čišćenja  isključite aparat te  izvucite  k abel  iz utičnice, ukoliko je 
potr ebno.
•  Povucite prema dole  spremnik z a nečistoću  (4)  i  ispraznite   ga. Ne  smi-
jete napunitiviše od ¾  spremnika za  neči stoću.
•  Kakobisteočistili brijaćuglavu, uklonite prstenzaregulacij uud aljeno-
sti  (2) po vlačeći ga prema va n dok se ne  odvoji   od  aparata, uklonite 
plastično kućište štitnika pomoću malog dlijeta i pažljivo uklonite 
g ru dicetkanja  pomoću  priloženečetke(3),pazeći da pritomne ošteti-
te brijaću  glavu.
•  Plastično  kućte istite  suhom krpom.
•  Ponovno sastaviteoštrice  i  kućte.
HRVATSKA
ВНИМАНИЕ
•  М оля, прочетете тезиинструкци и преди  употребатана уреда.
•  Проверетедалинапрежението  наелектрическата мрежа  вдомави 
съответства на напрежението, посочено върху табелката на  транс-
форматора (6).
•  Акоизползвате батерии зазахранваненаустройството, използвай-
те само  батерии от препоръчания вид.
•  Уверетес е,чепревключвателятON/OFF(1)  наустройствотоевпо-
ложениеOFFзключено),предидавключитеуредав захранването 
или  да  поставите батериите.
•  Не  се допирайте  до режещите ножчета, ако уредът  е  включен.
• Никогане и зползвайтеу ред  сповреден  предпазител  на ножчетата.
•  Не е предназначен за използване върху деликатни тъкани (лен, 
коприна,финиплетива),влажни тъканиилитакиваснеравномерна 
повърхност.
Не използвайте уреда върху участъци от вълнени или ленени
дрехи, които имат хлабави шевове.
•  Уредът  за тъкани  е предназна чен за  премахване  намъх  отдрехи  и 
та пицерия. Не го използвайте  задруги цели.
•  В нимание: не натискайте  сил но върху  бръснещата гла ва  по  време 
на използване на уреда.
•  Извад ете батериите,  ако  няма да използвате   уреда  продължително 
в реме.
•  Изхвърляйте батериите в специално предназначените за целта 
контейнери.
•  Не  използвайте уреда, ако кабелът на трансформатора  (6)  или за-
хранващият кабел са повредени. Ако кабелът е повреден, той 
трябвада се подмени от оторизиран  техн ик.
•  Не  потапяйте уреда  във  вода  или  други течности.
•  Др ъжте уреда  далече  от  деца.
•  Децататрябвадасе наблюдавати да неимсепозволявада 
си играят  с  уреда.
•  Този уред не е  предназначен за употреба от лица с  нама-
ленифизи чески,сетивнииумственивъзможности ( включи-
телно  деца)  неопитни  и неграмотни лица освен, ако не са 
наблюдавани или не са им  дадени  инструкции от лицето, 
о тговарящо за  тяхната  безопасност.
ВАЖНО!! Прибракуваненауреда,НИКОГА него изхвърляй-
те  в кофата за   боклук. Вместо това, занесете го  в 
най-близкото  довас място за  приемане на ВТОРИЧ-
НИ  СУРОВИНИ. Така ще п омогнете за  опазване на 
околнатасреда.
ОСНОВНИ КОМПОНЕНТИ
1.- ПревключвателON/OFF
2.- Превключвателза избор на разст ояние
3.- Почистваща  четка
4 .- Отделение за  събиране на мъх
5.- Отделение за батерии (н е с а включени батерии)
6.- Тра нсформатор
7.-  Конекторза т рансформатора
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА
•  Акоизползвате уредас транформатор,вкарайтежаканатрансфор-
ма тора (6)в съответния конектор (7).
•  Ако използвате батерии, отворете отделението  за б атерии (5) като 
натиснете капака и го плъзнете нагоре.
•  П оставетедвеLR14  батерии,катоспазвате обозначения поляритет.
•  Затворетеотделен иетозабатериикато натиснетекапа ка игоплъз-
нет е надолу.
•  Изберете нивото на  приближаване като използвате превключвате-
ля  заизбор на разстояние (2).
•  П оставете превключвателя  ON/OFF  (1) в  положение  ON.
•  П оставете дреха та  върху  ра вна повърхност. Без да натискате , леко 
плъзгайте уреда  за  тъкани върху опънатата  д реха,  като при необ-
ходимостсме няйте степента на доближаване (2).
•  Следупотреба,изключетеуредакато поставите превключват еля  (1) 
в  по ложение OFF и го изклю чете от контакта.
•  След употреба и  след   като изключите  уреда  от захранването,  пре-
поръчваме да изпразните  отделениетоза събиране  на  мъх (4).
ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА
•  Преди  почистванеуверете се,  че  уредът  е  изключен.
•  Свалете  отделението за събиране н а мъх   (4)  като го  плъзнете на-
долу и го изпразнете. Отделението за  събиране  на мъх не  трябва 
да  се напълва повече от
3
/
4
от обема  си.
•  За  да  почистите бръснещата глава, свалете пръстена за  настройка 
на разстоянието (2) , като  го  плъзнете навън до отделянето му  от 
уреда, свалете предпазния пластмасов корпус, като използвате 
инструмент с плосък връх и  внимателно извадете мъха, като   из-
по лзвате приложената почистваща  четка  (3), като внимавате да не 
пов редите  б ръснещата глава.
•  П очистет е пластмасовия  корпуссъс суха  кърпа.
•  П оставете обратно ножчето и  пластмасовия корпус  на  място.
българск
FIGYELMEZTETÉS
•  A  slék haszlatba tele előtt figyelmesen olvassa el  az alábbi 
utatásokat.
•  Mindig ellenőrizze,  hogya lózatifeszültség  megfelel a specifikáció-
nak (6).
•  Ha a szülék áramellátására elemet használ, csak a javasolt típust 
a lkalmazza.
•  Mielőtta   készüléketa hálózati  fesltségr ecsatlakoztatná,  ellenőrizze, 
hogy a KI/BE  kapcsoló (1) OFF  állásban legy en.
•  Ne  érintse  mega gópengéket, ha a  szülék be  van  kapcsolva.
•  A  szüléket soha ne használja  sérült  pengevel.
•  Ne  használ ja finom öltözékekhez (len, selyem, finom tésű  anyagok) 
illetve  nedves vagy  nem  szokványos  szövésű   anyagokon.
Ne használja a készüléket lazatésű gyapjú vagy len ruhadara-
bokon.
•  Ne  kenje, és ne  olajozza  be a  vágófejet. Etl a   ruhák foltosak lehet-
nek.
•  A készülékr end eltetésea bolyhok   eltávolítása  ruhákrólésbút orszöve-
tekl. Ne  h asználjamás célra.
•  Figyelmeztetés: használat zben ne fejtsen ki túl nagy nyomást a 
pengékre.
•  Ha akészüléketelőreláthatólaghosszabbideig nemhasználja,célszerű 
kivenni a z elemeket.
•  Az elemeket speciális  gyűjkonnerbe  dobj a ki.
•  Ne használja a  készüléket, ha   az átalakító (6) vezetéke vagy dugója 
megsérült.  Ha   a  vezeték megsérül, azt szakszervizben  kall  javítatni.
•  A  szüléket ne merítse  vízbe vagy  más folyadékba.
•  Tartsa  gyermekek által nem hozzáférhető   helyen.
•  A  szülékkel gyermekek nem tszhatnak.
•  A fizikai, érzékszervi vagy lelki értelemben korláto zott sze-A  fizikai, érzékszervi vagy lelki értelemben korlátozott sze-
mélyek  (beleértve a  gyermekeket   is),  illetv e a készülék hasz-
nálatát nem ismerők kizá rólag a  biztonságukért felelős sze-ők kizárólag a  biztonságukért felelős sze-k  kizárólag   a biztonságukért felelős sze-ős  sze-s  sze-
mély   felügyelete m ellett használhatják a  szüléket.
FONTOS!! Amenn yiben  rnincsszüksége   a készülékre,  SOHA 
ne  dobja  azt  a  háztartási hulladékba.  A  ké szü lé k szak-
szerű ártalmatlatása érdekébenkeresse fel a legze-
lebbi   HULLADÉKÁRTALMATLANÍSSAL FOGLALKOZÓ 
SZOLGÁ LTAT.  Ilyen módón is  hozzájárulhat környe-
z ete meg óvásához.
FŐ ALKATRÉSZEK
1.- KI/BE   kapcsoló
2.- gási t ávolság  választókapcsoló
3.- T isztító  kefe
4 .- Gyűjt őrekesz
5.- Elemtároló rekesz (az elemek  n em ta rtoz ékok)
6.- Átalakító
7.-  Átalakító csat lako
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
•  Ha a szüléket az átalakítóval használja,  csatlakoztassa  az átalakító 
dugaszát  (6) a  megfelelő  csatlakozóba (7).
•  Ha a  szülék áramellátására elemet használ, nyis sa ki az elemtartó 
rekeszt(5) a fedél  megnyomásával  és  felfelé  csúsztatásával.
•  Helyezzenbe2darabLR14 elemetajelezettpolaritásfigyelembevétel-
ével.
•  Zárja vissza az elemtartó rekesz fedelét úgy, hogy lenyomja, majd 
visszacsúsztatja a hel yére.
•  A  gási  volság  választókapcsoló (2)segítségévelválasszaki avágá-
si távolságot.
•  A  KI/BE kapcsolót (1)  állítsa ON állásba.
•  A  ruhát hel yezze sima felületre. Nyomás nélkül,  finoman  simítsa a -
szülékkel  a ruha  anyagát, és  ha szükséges változtas sa meg a  vágási 
távolságot (2).
•  Használat után a kapcsoló (1)  OFF állásba állításával kapcsolja ki a 
szüléket, és ha szükséges csatlakoztassa le a  lózati fesltségl.
•  Haszlat után és miután a ké szü lé ket lecsatlakoztatta a hálózati fe-
szültségről,  javasoljuk  a  gyűjrekesz (4)  kiürísét.
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
•  A  szüléket  tisztítá s előtt  mindig kapcsol ja ki, és zza ki  a  hálózati 
csatlakozóból.
•  Csúsztassa lefelé a gyűjtőrekeszt (4) és ürítse ki. A gyűjtőrekesz hasz-
lat közben  nem  telhet meg  3/4  résznél  jobban.
•  A vágófejtisztításáhoztávolítsael  avágásitávolságszabályozógyűrűt 
(2), úgy  hogy kifelé csúsztatja, majd  leveszi a szülékről; egy lapos 
gű s zerszámmalóvat osan távolítsa el  a  penge anyag  burko-
latátés a mellékeltkefével (3)távolítsa  el a bolyhokat,ekö zben  ügyel-
jen  arra,  hogy a gófej ne rüljön meg.
•  A  anyagburkolatot szárazruhával  tisztítsa meg.
•  Helyezze vissza  a  pengét és a  anyag  burkolatot a  hel yére.
A GARANCIA FELTÉTELEI
•  A  Solac  n em llal felelősséget a  szülékben bevet kező meghibá-
sodásért,ha agarancia  feltételei között felsoroltakatnemteljesít ivagy 
a  minden egyes kisgéphez mellékelt  használati és karbantartási  utasí-
tásokat  nem  tartja be.
•  A garancia feltételeit megtalálja a mellékelt . A garancia feltételeit 
megtalálja a  mellékelt ű nyvecskében, ill. a  mellékelt jótállási je-
gyen.
•  Emlékeztetjük Önt arra, hogy  a vízkő által   okozott károsodást nem 
fedezia garancia.
MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT
•  ”A  HTM Kft. mint a termék forgalmazója kijelenti, hogy a  termék a 
79/1997.  (XII.31.)IKIM rendeletnek megfelel”.
•  Né vleges  feszültség:3VDC (=1,5VDCx2)
•  Zajsz int: 68 dbA (soundlevel) 
FORGALMAZZA
HTM  NemzetziKereskedelmi Kft.
1046 Budapest,  Kiss  Ernő u. 3.
Fax: (1)  369-0403
Tel.: (1)  370-4074
(1) 370-1041
MAGYAR:
MOD. H101
Solac is a  registered Trade Mark
QUITAPELUSAS
INSTRUCCIONES DE USO
FABRIC SHAVER
INSTRUCTIONS FOR USE
APPAREIL ANTIPELUCHES
MODE D’EMPLOI
FUSSELRASIERER
GEBRAUCHSANLEITUNG
TIRA BORBOTOS INSTRUÇÕES DE USO
LEVAPELUCCHI ISTRUZIONI PER L’USO
KLEDINGONTPLUIZER GEBRUIKSAANWIJZING
ČISTIČ ODĚVŮ VOD K POUZITÍ
GOLARKA DO UBRAŃ I TAPICERKI INSTRUCJA OBSLUGI
ODŽMOLKOV VOD NA POUZITIU
BOLYHTALA HASNÁLATI UTASÍTÁS
ПИЛИНГ ЗА ТЪКАНИ инструкция за употреба
APARAT ZA ČIŠĆENJE TKANINA UPUTE ZA UPOTREBU
04/11
ESPAÑOL
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
PORTUGUÊS
ITALIANO
NEDERLANDS
ČESKY
POLSKA
SLOVENČINA
MAGYAR
българск
HRVATSKA
100% Recycled Paper
www.solac.com
COD.
7749
MOD. H101
Quitapelusas H101 Desplegable.indd 2 14/04/11 10:23
Magyar nyelvű használati útmutató letöltése (PDF, 0.61 MB)
(Gondoljon a környezetre, és csak akkor nyomtassa ki a kézikönyvet, ha feltétlenül szükséges)

Loading…

Értékelés

Ossza meg velünk, mit gondol a Solac H101 Textilborotva: értékelje a terméket. Szeretné megosztani a termékkel kapcsolatos tapasztalatát, vagy kérdése van? Írja megjegyzését az oldal alján lévő szövegdobozba.
Elégedett a Solac H101 Textilborotva-szal?
Igen Nem
Értékelje elsőként a terméket
0 szavazás

Csatlakozzon a termékről folytatott párbeszédhez

Itt megoszthatja véleményét a Solac H101 Textilborotva-ról. Ha kérdése van, először figyelmesen olvassa el a kézikönyvet. Kézikönyv igénylése kapcsolatfelvételi űrlapunk segítségével történhet.

További információ erről a kézikönyvről

Megértjük, hogy jó, ha van egy papíralapú kézikönyv a Solac H101 Textilborotva-hoz. A kézikönyvet bármikor letöltheti weboldalunkról, és saját maga is kinyomtathatja. Ha szeretne egy eredeti kézikönyvet, javasoljuk, hogy lépjen kapcsolatba a következővel: Solac. Esetleg tudnak adni egy eredeti kézikönyvet. Más nyelvű kézikönyvet keres Solac H101 Textilborotva készülékéhez? Válassza ki a kívánt nyelvet a honlapunkon, és keresse meg a modellszámot, hátha elérhető.

Műszaki adatok

Márka Solac
Modell H101
Kategória Textilborotvák
Fájltípus PDF
Fájl méret 0.61 MB

Solac Textilborotvák összes kézikönyve
Textilborotvák további kézikönyvei

Használati útmutató Solac H101 Textilborotva

Kapcsolódó termékek

Kapcsolódó kategóriák