Használati útmutató Solac CE4491 Squissita Presszógép

Kézikönyvre van szüksége a Solac CE4491 Squissita Presszógép hez? Az alábbiakban ingyenesen megtekintheti és letöltheti a PDF kézikönyvet angol nyelven. Ez a termék jelenleg 2 gyakran ismételt kérdéseket, 0 megjegyzést tartalmaz, és 0 szavazattal rendelkezik. Ha nem ezt a kézikönyvet szeretné, kérjük, lépjen kapcsolatba velünk.

Hibás a terméke, és a kézikönyv nem kínál megoldást? Látogassa meg a Repair Café szolgáltatást ingyenes javítási szolgáltatásokért.

Használati útmutató

Loading…

100% Recycled Paper
}
Solac is a registered Trade Mark 12/13
es ESPAÑOL
en ENGLISH
fr FRANÇAIS
de DEUTSCH
pt PORTUGUÊS
it ITALIANO
INSTRUCCIONES DE USO
INSTRUCTIONS FOR USE
MODE D’EMPLOI
GEBRAUCHSANLEITUNG
INSTRUÇÕES DE USO
ISTRUZIONI PER L’USO
Technical data 220-240V,
50-60 Hz/ 820-980W, 65dB
Protection class I
In conformity with the European directives
DEUTSCH de
L
Lesen Sie diese Anweisungen vor
Inbetriebnahme des Gerätes
aufmerksam durch. Diese
Bedienungsanleitung ist
Bestandteil des Produkts.
Bewahren Sie sie an einem sicheren
Ort zum späteren Nachlesen auf.
SICHERHEITSHINWEISE
Gerät ist zur Verwendung im Haushalt
bestimmt, wie zum Beispiel für:
Mitarbeiterküchen in Geschäften, Büros und
anderen Arbeitsumgebungen; Wohnhäuser;
den Gebrauch durch Hotelgäste oder Gäste in
sonstigen Wohnumgebungen; private
Gästezimmer.Jede andere Verwendung als
vorgesehen könnte gefährlich sein.
Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren
sowie Personen mit eingeschränkten
körperlichen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten bzw. ohne ausreichende
Erfahrung und Kenntnisse benutzt werden,
sofern die Verwendung unter Aufsicht oder
der entsprechenden Anleitung einer
sicherheitsverantwortlichen Person erfolgt
und sie über die möglichen Gefahren
aufgeklärt wurden. Kinder dürfen das Gerät
nicht als Spielzeug verwenden. Säuberungs-
und Wartungsarbeiten sollten nicht von
Kindern unter 8 Jahren und nicht ohne deren
Beaufsichtigung erfolgen. Halten Sie das
Gerät, sowie deren Stromkabel bei Kindern
unter 8 Jahren außerhalb ihrer Reichweite.
Sollte das Netzkabel beschädigt sein, darf es
vorsichtshalber nur vom Hersteller, seinem
autorisierten Kundendienst oder ähnlichem
Fachpersonal ausgetauscht werden.
Reinigen Sie Wassertank, Dampfdüse und
Siebträger regelmäßig. Um den
Espressoautomaten in einwandfreiem
Zustand zu bewahren, empfiehlt es sich, das
Gerät etwa einmal im Jahr (je nach Kalkgehalt
des Wassers und Nutzung des Geräts) mit
einem Spezialprodukt für Espressoautomaten
zu entkalken.
A
Das Gerät nicht in Wasser oder andere
Flüssigkeiten tauchen und nicht in der
Spülmaschine reinigen. Während der
Reinigung darf das Gerät nicht mit
Wasser in Berührung kommen.
Nehmen Sie keine Änderungen oder
Reparaturen am Gerät vor. Benutzen Sie das
Gerät im Falle eines Defekts nicht und bringen
Sie es zu einem autorisierten Kundendienst.
Verwenden Sie ausschließlich von SOLAC
gelieferte oder empfohlene Teile bzw. Zubehör.
Vergewissern Sie sich vor dem Netzanschluss
des Geräts, dass die angegebene
Netzspannung mit derjenigen Ihres Haushalts
übereinstimmt.
Trennen Sie das Gerät nach dem Gebrauch,
vor dem Abnehmen bzw. Aufsetzen eines Teils
sowie vor jeder Reinigung oder Wartung stets
vom Netz. Bei Stromausfall ebenfalls vom Netz
trennen. Das Gerät muss ausgeschaltet sein,
wenn Sie es an das Netz anschließen oder vom
Netz trennen.
Ziehen Sie nicht am Kabel bzw. hängen Sie das
Gerät nicht am Kabel auf. Ziehen Sie stets am
Netzstecker, nicht am Kabel, wenn Sie das
Gerät vom Netz trennen.
Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht mit
scharfen Kanten oder heißen Flächen in
Berührung kommt. Lassen Sie das Kabel nicht
über die Tischkante bzw. Abstellfläche hängen,
um zu verhindern, dass Kinder daran ziehen
und das Gerät zu Boden fällt.
Entfernen Sie alle Papier- und Kunststoffbeutel,
Kunststofffolien, Kartons bzw. Aufkleber in oder
am Gerät, die als Transportschutz oder
Werbungselemente
Stellen Sie sicher, dass sich Wasser im
Wassertank befindet, bevor Sie das Gerät
einschalten.
Das Gerät während des Betriebs nicht mit
feuchten Händen berühren.
Stellen Sie das Gerät niemals auf nassen
Oberflächen oder im Freien auf.
Stellen Sie sicher, dass die Steckdose
vorschriftsmäßig geerdet ist.
Filterträger nicht abnehmen, während der
Espresso ausfließt. Deckel nicht während des
Betriebs öffnen.
Unter gewissen Umständen können Dampf und
Wasser aus dem Espressoauslauf treten. Dies
ist kein Anzeichen für einen Defekt oder eine
Betriebsstörung.
Es handelt sich um einen Espressoautomat,
der mit Hochdruck (bis zu 19 bar) arbeitet und
über eine Elektropumpe für feinstes Aroma und
vollendeten Kaffeegeschmack verfügt. Daher
ist es normal, wenn bei Inbetriebnahme ein
leises Geräusch und Vibrieren der
Elektropumpe zu hören ist.
q
ACHTUNG! Das Gerät KEINESFALLS über
den Hausmüll entsorgen, sondern zum
nächstgelegenen WERTSTOFFHOF oder
zu einer Abfallannahmestelle zur
Weiterverwertung bringen. So leisten Sie
einen Beitrag zum Umweltschutz.
1 HAUPTBESTANDTEILE
2 TIPPS
Lassen Sie vor der ersten Espressozubereitung eine Wassermenge von 8-
10 Tassen durch den Siebträger (ohne Verwendung von Espressopulver)
laufen. Auf diese Weise wird das Gerät vollständig gereinigt.
Um den richtigen Espresso nach dem Geschmack des Kaffeetrinkers
zuzubereiten, muss die Kombination aus Kaffeetyp, Dosierung und
Pressung stimmen:
Verwenden Sie die Espressomischung, die Ihrem persönlichen
Geschmack am besten entspricht, mit einem feinen Mahlgrad speziell
für Espresso.
Das Ergebnis hängt erheblich von der verwendeten Kaffeemenge ab.
Wenn Sie einen starken Kaffee wünschen, können Sie die Menge des
Messlöffels überschreiten, bis der Siebträger gefüllt ist.
Schließlich möchten wir Ihnen empfehlen, das Kaffeepulver anzudrücken, um
das volle Aroma auszukosten und eine perfekte Crema zu erzielen.
Der Espresso muss gleichmäßig und ohne zu tropfen aus dem
Siebträger auslaufen. Reduzieren Sie andernfalls die Kaffeemenge
oder die Pressung oder wählen Sie einen anderen Mahlgrad.
Wir möchten Sie daran erinnern, den Kaffee dann aufzubrühen, wenn
die Leuchtanzeige grün aufleuchtet, um so eine bessere Temperatur
sicherzustellen.
3 BETRIEB
A. KAFFEE
Erster Gebrauch
Inbetriebnahme
1 Füllen Sie den Speicher mit Wasser. Sie können den Speicher (12) aus
dem hinteren Teil der Kaffeemaschine entfernen oder seinen Deckel (15)
öffnen und das Wasser direkt hinein füllen.
2 Schließen Sie die Kaffeemaschine ans Netz an. Die Leuchte (1) wird rot.
Kaffeezubereitung
1 Bringen Sie den Schalter (3) in die
Position-
“Kaffeezubereitung”
.
i Die Temperaturanzeige (2) wird grün, wenn der Vaporisator
gebrauchsbereit ist.
2 Setzen Sie den Filter, den Sie benutzen möchten - 1 oder 2 Tassen (5
oder 6) in den Filterhalter.
3 Benutzen Sie den Löffel (16) zur Dosierung des Kaffees. Bereiten Sie den
Kaffee nach Ihrem Geschmack zu.
Z Ein Löffel entspricht der für eine Tasse Kaffee empfohlenen Menge.
4 Möchten Sie Einzeldosen verwenden, folgen Sie bitte folgenden Schritten
A
:
Öffnen Sie das Tütchen der Einzeldosis. Setzen Sie den Filter für Einzeldosen
(7) in den Filterhalter (4). Legen Sie die Einzeldosis in den Filterhalter.
5 Setzen Sie den Filterhalter in die Kaffeemaschine.
Z
Stellen Sie sicher, dass der Filterhalter gut verschlossen ist, indem Sie den
Hebel kräftig von links nach rechts schieben, ansonsten kann dieser tropfen. B
6 Stellen Sie eine oder zwei Tassen unter die Öffnungen der
Kaffeeausgabe (8).
Kaffeezubereitung
i
Wünschen Sie Ihren ersten Kaffee heißer, setzen Sie den Filterhalter ohne
Kaffee ein und lassen Sie eine oder zwei Tassen heißes Wasser heraus,
damit so die Bestandteile der Kaffeemaschine angewärmt werden.
1 Leuchtet die Temperaturlampe (2) grün auf, bringen Sie den Schalter (3)
in die
Position-
Kaffeezubereitung
”. Der Kaffee fängt an,
herauszufliessen.
C
2 Bringen Sie den Schalter (3) wieder in die
Position
"OFF",
um die
Kaffeezubereitung zu stoppen.
ZÜberprüfen Sie den Wasserstand im Wasserspeicher und vermeiden
Sie, dass der Wasserstand unter den Mindeststand sinkt. Fließt
während der Zubereitung kein Kaffee aus der Maschine oder produziert
die Pumpe ein ungewöhnliches Geräusch, stecken Sie die Maschine
aus dem Netz, überprüfen Sie den Wasserstand und füllen Sie falls
notwendig den Speicher wieder auf. In dieser Situation könnte es
notwendig sein, den Wasserspeicher aufzufüllen, siehe "Erster
Gebrauch" im Abschnitt "Betrieb".
Reinigung
Haben Sie gemahlenen Kaffee verwendet, reinigen Sie den
Filterhalter von Resten, indem Sie ihn unter fließendes Walter halten.
Haben Sie Einzeldosen verwendet, entfernen Sie die Tüte und werfen
Sie diese in den Müll.
B. DAMPF
ZErhitzen von Flüssigkeiten jeglicher Art mithilfe des Vaporisators (9).
pBedienen Sie den Vaporisator (10) stets über seinen Schutz (11), um
mögliche Verbrennungen zu vermeiden.
1 Schließen Sie die Kaffeemaschine ans Netz an. Die Leuchte (1) wird rot.
2 Bringen Sie den Schalter (3) in die
Position-
“Kaffeezubereitung”
.
D
i Die Temperaturanzeige (2) wird grün, wenn der Vaporisator
gebrauchsbereit ist.
3 Setzen Sie den Vaporisator (9) in die zu erhitzende Flüssigkeit und öffnen
Sie nach und nach die Vaporisator-Steuerung (13).
ZAm Anfang treten Wasserreste aus.
4 Nach Abschluss des Vorganges empfehlen wir Ihnen, die
Verunreinigungen in seinem Inneren zu entfernen. Dafür:
5 Stellen Sie ein leeres Gefäß darunter, öffnen Sie erneut die Vaporisator-
Steuerung (13) und lassen Sie den Dampf heraus.
ZMöchten Sie den Vaporisator (9) ununterbrochen zum Erhitzen von
einer größeren Menge Flüssigkeit (über 100 ml) verwenden, gehen Sie
bitte folgendermaßen vor:
Hat der Dampf an Druck verloren (bzw. ist schwach), schliessen Sie die
Steuerung des Vaporisators (13), warten Sie bis die Temperaturleuchte
(2) wieder aufleuchtet und bringen Sie den Schalter (3) in die Position
"Kaffeezubereitung", bis etwas Wasser aus der Kaffeeausgabe läuft.
Wiederholen Sie diesen Vorgang so oft wie nötig.
ZMöchten Sie nach dem Erhitzen Kaffee zubereiten, so empfehlen wir 2
Tassen Wasser (ohne Kaffee im Filter) durch den Filterhalter zu lassen,
so dass der nächste Kaffee die geeignete Temperatur hat.
ZDie maximale Dampfextraktionszeit beträgt zwei Minuten.
4 REINIGUNG UND INSTANDHALTUNG
pTrennen Sie die Espressomaschine vom Netz.
ZReinigen Sie Wassertank und Siebträger regelmäßig.
ZVerwenden Sie bei der Reinigung der Espressomaschine oder der
Tropfschale keinen Alkohol, Lösungsmittel oder Scheuermittel. Nur mit
einem weichen, feuchten Tuch abwischen.
Wenn Sie die Dampfdüse zum Aufschäumen von Milch verwenden, reinigen
Sie diese so bald wie möglich nach der Benutzung, da eingetrocknete
Milchreste schwerer zu entfernen sind. Warten Sie, bis die Dampfdüse
abgekühlt ist, und reinigen Sie diese anschließend mit einem feuchten Tuch.
Zur gründlicheren Reinigung der Dampfdüse in regelmäßigen Abständen
gehen Sie folgendermaßen vor: Warten Sie, bis die Dampfdüse abgekühlt
ist und schrauben Sie das zylinderförmige Teil der Dampfdüse gegen den
Uhrzeigersinn ab. Reinigen Sie die Dampfdüsenachse mit einem feuchten
Tuch und waschen Sie das Zylinderteil mit Seifenlauge. Achten Sie darauf,
dass die kleine Öffnung am oberen Ende der Dampfdüse sauber ist, bevor
Sie das Teil wieder anbringen. Schrauben Sie die Dampfdüse im
Uhrzeigersinn auf die Achse.
ZWir empfehlen, die Tropfschale regelmäßig zu entleeren.
Entkalkung
ZUm Ihren Espressoautomat in einwandfreiem Zustand zu erhalten,
sollten Sie das Gerät einmal im Jahr mit einem Spezialprodukt für
Espressoautomaten entkalken. Wir empfehlen Ihnen, dazu das
Entkalkungsmittel von Solac zu verwenden.
1 Befolgen Sie dazu die Anweisungen auf dem Entkalkungsmittel.
2 Zum Klarspülen der Leitungen füllen Sie den Wassertank wieder mit
reinem Wasser. Schließen Sie die Espressomaschine ans Netz an,
setzen Sie den Siebträger ohne Verwendung von Kaffeepulver ein und
führen Sie alle Schritte des Abschnitts "Betrieb" zweimal durch. Drehen
Sie während dieses Vorgangs den Dampfregler (13) auf und lassen Sie
1 Minuten lang Dampf austreten.
1 Leuchtanzeige Netz
2 Temperaturlampe
3 Funktionsauswahlschalter
4 Filterträger
5 Filter für eine Tasse
6 Filter für zwei Tassen
7 Filter für Monodosis
8 Öffnungen für die
Kaffeeausgabe
9 Vaporisator
10 Schutz Vaporisator
11 Schiene Filterhalter
12 Wasserbehälter
13 Bedienung Vaporisator
14 Tassenwärmer-Tablett
15 Deckel Staubbehälter
16 Dosierlöffel mit Presse
Funktionsauswahlschalter:
O OFF
Vorheizen
Kaffeezubereitung (Aufbrühen)
Dampfextraktion
Leuchtanzeigen:
Ans Netz angeschlossen
OK Zubereitung
Bedienung Vaporisator:
Dampfextraktion
ZDer Wasserspeicher könnte leer aus der Fabrik geliefert werden.
Füllen Sie den Wasserspeicher beim ersten Gebrauch der
Kaffeemaschine. Führen Sie einen Füllzyklus bei kalter Maschine
durch. Dafür:
1 Füllen Sie den Speicher mit Wasser. Sie können den Speicher (12) aus
dem hinteren Teil der Kaffeemaschine entfernen oder seinen Deckel
(15) öffnen und das Wasser direkt hinein füllen.
2 Schließen Sie die Kaffeemaschine ans Netz an. Die Leuchte (1) wird rot.
3 Bringen Sie den Schalter (3) in die
Position- “Kaffeezubereitung”
. Die
Pumpe geht in Betrieb. Das Wasser fängt an, durch den Bereich der
Kaffeeausgabe zu kommen.
4 Lassen Sie das Wasser einige Sekunden lang laufen. Die
Kaffeemaschine ist gebrauchsbereit.
PORTUGUÊS pt
L
Leia completamente estas
instruções antes de utilizar o
aparelho. Este manual é parte
integrante do produto. Guarde-o
em lugar seguro para eventual
consulta posterior.
INDICAÇÕES DE SEGURANÇA
Este aparelho destina-se a ser usado em
aplicações domésticas como: áreas de
cozinha em lojas, escritórios e outros
ambientes de trabalho; quintas; clientes em
hotéis, motéis e outros ambientes de tipo
residencial; ambientes de tipo "bed and
breakfast".Qualquer utilização diferente da
indicada poderia ser perigosa.
Este aparelho pode ser utilizado por crianças
com 8 anos de idade e mais, e pessoas com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais
reduzidas ou falta de experiência e
conhecimento se forem vigiadas ou
receberem instruções adequadas
relativamente à utilização do aparelho de uma
forma segura e que compreendem os perigos
que implica. As crianças não devem brincar
com o aparelho.
A limpeza e manutenção não deve ser
realizada por crianças, excepto maiores de 8
anos com supervisão. Mantenha o aparelho e
cabo fora do alcance de crianças menores de
8 anos.
• Se o cabo de alimentação estiver danificado,
deve ser substituído pelo fabricante, pelo seu
serviço de pós-venda ou por pessoal
qualificado semelhante, com o fim de evitar
riscos.
Limpe regularmente o depósito, o vaporizador
e o porta-filtros. Aproximadamente uma vez
por ano (dependendo do nível de calcário da
água e do uso da máquina de café) é
conveniente descalcificar a máquina com um
produto especial para máquinas de café para
mantê-la em perfeito estado.
A
Não coloque nunca o aparelho na água ou
em outro líquido, nem no lava-loiça. Não
permita que o aparelho esteja em contacto
com a água durante a sua limpeza.
Não realize qualquer modificação ou
reparação ao aparelho. Perante qualquer
anomalia no aparelho, não o utilize e contacte
um serviço de assistência autorizado.
Não utilize peças ou acessórios que não
tenham sido fornecidos ou recomendados
pela SOLAC.
Antes de ligar o aparelho à rede eléctrica,
verifique se a tensão indicada é igual à da sua
residência.
Desligue sempre o aparelho depois da
utilização e antes de desmontar ou montar
peças e realizar qualquer tarefa de
manutenção ou limpeza. Desligue-o também
em caso de corte de energia. Quando ligar ou
desligar o aparelho da tomada, este deve
estar desligado.
Nunca puxe nem pendure o aparelho pelo
cabo. Desligue o aparelho da tomada
puxando sempre pela ficha, nunca pelo cabo.
Evite que o cabo de ligação entre em contacto
com arestas cortantes ou superfícies quentes.
Não permita que o cabo fique pendurado na
borda da mesa, ou no tampo, de forma a evitar
que as crianças puxem pelo mesmo e façam
cair o aparelho.
Retire todas as embalagens de papel ou de
plástico, lâminas plásticas, cartões e
eventuais autocolantes que se encontrem
dentro ou fora do aparelho e que serviram
como protecção de transporte ou promoção
de venda.
Antes de ligar a cafeteira, certifique-se de que
existe água no depósito.
Não toque no aparelho com as mãos húmidas
quando este estiver a funcionar.
Não utilize o aparelho sobre superfícies
molhadas nem no exterior.
O aparelho deve ligar-se a uma tomada de
corrente que disponha de um contacto de
ligação à terra adequado.
Não solte o porta-filtros durante o processo de
saída do café.
• Em determinados momentos pode sair vapor
e água pela saída de café. Isto não é sinal de
avaria, nem de mau funcionamento.
Esta máquina de café expresso é um modelo
de alta pressão (até 19 bar), incorpora uma
electrobomba para extrair um maior aroma e
sabor do café. Por isto é normal que, ao entrar
em funcionamento, a electrobomba dê lugar a
um pequeno ruído e vibração.
q
ATENÇÃO!!: Quando pretender
desfazer-se do aparelho, NUNCA o deite
no caixote do lixo, faça-o no seu
ECOPONTO ou no ponto de recolha de
resíduos mais perto de sua casa, para o
seu posterior tratamento. Desta forma,
está a contribuir para a protecção do
meio ambiente.
1 COMPONENTES PRINCIPAIS
2 RECOMENDAÇÕES
Antes de utilizar o aparelho com café pela primeira vez, convém
deixar sair pelo porta-filtro o conteúdo de água (sem café no filtro)
correspondente a 8-10 chávenas. Desta maneira, obterá uma
limpeza completa de todo o sistema.
Conseguir um expresso adequado ao gosto de cada um é o resultado
da combinação do tipo de café, dosagem e prensagem:
Aconselhamos a que escolha a mistura de café que mais de adapte às suas
preferências, com um grau de moagem fina, especial para expresso.
O resultado variará consideravelmente segundo a quantidade de
café. Se pretender um café forte, pode exceder a quantidade da
colher doseadora, até encher o porta-filtros.
Por último, recomendamos que pressione o café, para extrair ao
máximo as essências do café e melhorar a espuma.
A saída do café do porta-filtros deverá ser sempre regular e sem
pingar. Se assim não for, deverá ir reduzindo a quantidade de café,
bem como a prensagem ou, inclusive, mudar o grau de moagem.
Recomenda-se extrair o café no momento em que a luz indicadora
fica verde, para garantir uma temperatura mais elevada.
3 FUNCIONAMENTO
A. CAFÉ
Primeira utilização
Colocação em funcionamento
1 Encher o depósito com água Para o efeito, extrair o depósito (12) pela
parte posterior da máquina de café ou abrir a tampa (15) e despejar a
água directamente.
2 Ligar a máquina de café à corrente eléctrica. A luz indicadora (1) acende-
se a vermelho.
Preparação do café
1 Rodar o selector (3) para a
posição
“Pré-aquecimento”
.
i A luz indicadora de temperatura (2) fica verde quando a máquina
estiver pronta para a extracção de café.
2 Colocar o filtro a utilizar, para 1 ou 2 chávenas (5 ou 6) no porta-filtros (4).
3 Utilizar a colher (16) para dosear o café. Prensar o café a gosto.
Z Uma colher tem a capacidade recomendada para um café.
4 Caso se deseje utilizar café em monodoses
A
.:
Abrir a saqueta da monodose. Colocar o filtro para a monodose (7), no
porta-filtros (4). Colocar a monodose no porta-filtros.
5 Colocar o porta-filtros (4) na máquina de café.
ZVerificar se o porta-filtros está bem fechado, empurrando o punho
fortemente da esquerda para a direita, caso contrário pode vazar.B
6 Colocar uma ou duas chávenas sob as aberturas de saída do café (8).
Extracção de café (distribuição)
i Caso se pretenda que o primeiro café tenha uma temperatura mais
elevada, colocar o porta-filtros sem café, e deixar sair uma ou duas
chávenas de água quente para aquecer os componentes da máquina
de café.
1 Quando a luz indicadora de temperatura ficar verde (2), colocar o selector
(3) na
posição “Extracção de café”
. O café começa a sair.
C
2 Colocar novamente o selector (3) na
posição “OFF”
para parar a
extracção de café.
ZVerificar o nível de água no depósito e evitar que desça abaixo do nível
mínimo. Se, durante a distribuição, não sair nenhum café e a bomba
produzir um som diferente do habitual, desligar o aparelho, verificar o
nível da água e, se necessário, encher o depósito (12). Em tal situação,
pode ser necessário encher o reservatório, consultar “Primeira
utilização” na secção “Funcionamento”.
Limpeza
Caso se tenha utilizado café moído, limpar os restos colocando o
porta-filtros sob água corrente.
Caso se tenha utilizado uma monodose de café, retirar a saqueta e
eliminá-la no lixo.
B. VAPOR
ZPara aquecer qualquer tipo de líquido usando o vaporizador (9).
pManusear sempre o vaporizador (9) através do protector (10), para
evitar queimaduras.
1 Ligar a máquina de café à corrente eléctrica. A luz indicadora (1) acende-
se a vermelho.
2 Rodar o selector (3) para a
posição “Vapor”
.
D
i A luz indicadora de temperatura (2) fica verde quando a máquina
estiver pronta para a extracção de vapor.
3 Introduzir o vaporizador (9) no líquido a ser aquecido e rodar
gradualmente para ligar o comando do vaporizador (13).
ZNo começo sairão restos de água.
4 Ao terminar, recomenda-se limpar as impurezas que ficaram no seu interior.
Para o efeito:
5 Colocar num recipiente vazio, ligar novamente o comando do
vaporizador (13) e deixar sair o vapor.
ZCaso se pretenda utilizar o vaporizador (9) continuamente para
aquecer bastante líquido ( mais de 100 ml) proceder da seguinte forma:
Assim que o vapor perder a pressão (sem potência), desligar o
comando do vaporizador (13), aguardar até que a luz indicadora de
temperatura (2) acenda novamente e colocar o selector (3) na posição
“Extracção de café” até que saia um pouco de água na área de saída
do café. Repetir estes passos quantas vezes for necessário.
ZApós vaporizar, caso se pretenda distribuir café, recomenda-se deixar
sair o conteúdo de água de duas chávenas pelo porta-filtros (sem café
no filtro) para que o próximo café saia à temperatura certa.
ZO tempo máximo de extracção de vapor é de 2 minutos.
4 LIMPEZA E MANUTENÇÃO
pDesligue a máquina de café da rede.
ZLimpe com regularidade o depósito e o porta-filtros. Nós
recomendamos permitir que 1-2 copos da água funcionem através do
porta-filtros (com nenhum café no filtro), para limpar o porta-filtros.
ZNão utilize álcool, dissolventes nem produtos abrasivos para limpar a
máquina de café ou a bandeja, apenas um pano macio húmido.
Se utilizar o vaporizador para aquecer leite limpe-o logo que possível
para que a limpeza seja mais fácil. Espere que o vaporizador arrefeça
e limpe-o com um pano húmido.
De vez em quando e para uma limpeza mais profunda do vaporizador
proceda como se indica a seguir: espere que o vaporizador arrefeça
e desaperte a parte cilíndrica no sentido contrário ao dos ponteiros
do relógio. Limpe o eixo do vaporizador com um pano húmido e
ensaboe a peça cilíndrica. Antes de voltar a colocar a peça, certifique-
se que o furo pequeno que se encontra na parte superior do
vaporizador esteja limpo. Coloque o vaporizador no seu eixo
atarraxando-o no sentido dos ponteiros do relógio.
Z
Aconselhamos retirar com regularidade a água da bandeja porta-chávenas.
Descalcificação
Z
É conveniente descalcificar o aparelho uma vez por ano com um produto
especial para máquinas de café, a fim de manter a máquina em perfeito
estado. Recomendamos utilizar o agente descalcificador de Solac.
1 Siga as instruções indicadas no descalcificador.
2 Para enxaguar os circuitos volte a encher o depósito apenas com água,
ligue a cafeteira, coloque o porta-filtros sem café e realize várias vezes
todas as operações indicadas na secção Funcionamento. Durante esta
operação rode o comando do vaporizador (13) e deixe sair o vapor
durante 1 minuto.
1 Luz indicadora de corrente
eléctrica
2 Luz indicadora de temperatura
3 Selector de funções
4 Porta-filtros
5 Filtro para uma chávena
6 Filtro para duas chávenas
7 Filtro para monodoses
8 Orifícios de saída de café
9 Vaporizador
10 Protector do vaporizador
11 Guia do porta-filtros
12 Depósito de água
13 Comando do vaporizador
14 Tabuleiro para chávenas
15 Tampa do depósito
16 Colher doseadora com
prensador
Selector de funções:
O OFF
Pré-aquecimento
Extracção de café (distribuição)
Extracção de vapor
Indicadores luminosos:
Ligado à corrente eléctrica
OK Extracção
Comando do vaporizador:
Extracção de vapor
ZO reservatório vem vazio de fábrica. Encher o reservatório na primeira
utilização da máquina de café. Com a máquina de café a frio, realizar
um ciclo de enchimento do sistema. Para o efeito:
1 Encher o depósito com água Extrair o depósito (12) pela parte posterior
da máquina de café ou abrir a tampa (15) e despejar a água
directamente.
2 Ligar a máquina de café à corrente eléctrica. A luz indicadora (1)
acende-se a vermelho.
3 Colocar o selector (3) na
posição “Extracção de café
. A bomba
começa a funcionar. A água começa a sair pela área da saída de café.
4 Deixar a água circular durante alguns segundos. A máquina de café está
pronta para ser utilizada.
ITALIANO it
L
Leggere con attenzione le
presenti istruzioni prima di
utilizzare l'apparecchio. Il
presente manuale è parte
integrante del prodotto.
Conservarlo in un luogo sicuro
per poterlo consultare in futuro.
INDICAZIONI DI SICUREZZA
L'apparecchio è destinato all'uso in
applicazioni domestiche quali: zone di
ricreazione di negozi, uffici e altri ambienti di
lavoro; agriturismi; uso da parte di clienti di
hotel, motel e altre strutture alberghiere; bed
and breakfast. Qualsiasi utilizzo diverso da
quello indicato potrebbe risultare pericoloso.
Questo apparecchio può essere utilizzato
da bambini di età superiore agli otto anni,
da persone inesperte o con capacità
fisiche, sensoriali o mentali
compromesse solo in presenza di
adeguata supervisione o se
adeguatamente istruiti in merito all’uso in
condizioni di sicurezza, e se in grado di
comprendere i pericoli connessi all’uso.
Non permettere ai bambini di giocare con
l’apparecchio.
La pulizia e la manutenzione non dovrebbe
essere eseguita da bambini, ad eccezione di
età superiore a 8 anni con la supervisione.
Tenere l'apparecchio e il cavo fuori dalla
portata dei bambini sotto l'età di 8 anni.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato farlo
sostituire dal produttore, da un servizio di
assistenza post-vendita o da personale
qualificato per evitare pericoli.
Pulire regolarmente il serbatoio, il
vaporizzatore e il portafiltri. Per conservare la
macchina per caffè in perfetto stato, si
consiglia di sottoporla a decalcificazione con
un prodotto specifico all'incirca una volta
all'anno (a seconda della durezza dell'acqua e
della frequenza di utilizzo).
A
Non immergere mai l'apparecchio in
acqua, in altri liquidi o in lavastoviglie.
L'apparecchio non deve entrare in contatto
con acqua quando viene pulito.
Non apportare modifiche né riparazioni di
sorta all’apparecchio. In presenza di
qualunque anomalia dell’apparecchio, non
utilizzarlo e consultare un servizio di
assistenza autorizzato.
Non usare pezzi o accessori non forniti o non
raccomandati da SOLAC.
Prima di collegare l’apparecchio alla rete
elettrica, verificare che il voltaggio indicato
coincida con quello della sua abitazione.
Scollegare sempre l’apparecchio dalla rete
elettrica dopo l’uso e prima di smontare o
montare dei pezzi o svolgere qualsiasi attività
di manutenzione o pulitura. Scollegare
l’apparecchio dalla rete elettrica anche in caso
di black-out. In fase di collegamento o
scollegamento alla/dalla rete elettrica,
l’apparecchio deve restare sempre spento.
Non tirare mai il cavo né appendere
l’apparecchio allo stesso. Scollegare
l’apparecchio dalla rete elettrica impugnando
sempre la spina e non il cavo di alimentazione.
Evitare che il cavo entri in contatto con
schegge taglienti o superfici calde. Non
lasciare il cavo sospeso dal bordo di tavoli o
ripiani; i bambini potrebbero tirarlo e far
cadere l'apparecchio.
Rimuovere tutti i sacchetti di carta o di
plastica, i pezzi di plastica, i cartoncini ed
eventuali adesivi che si trovano dentro o fuori
l'apparecchio e che sono stati utilizzati per
proteggerlo durante il trasporto o per
promuoverne la vendita.
Prima di collegare la macchina per caffè
assicurarsi che vi sia acqua nel serbatoio.
Non toccare l'apparecchio con le mani umide
quando è in funzione.
Non utilizzare mai l'apparecchio su superfici
umide e all'aperto.
O aparelho deve ligar-se a uma tomada de
corrente que disponha de um contacto de
ligação à terra adequado.
Non staccare il portafiltri durante la fase di
uscita del caffè.
Sono possibili sporadiche fuoriuscite di vapore
e di acqua dal beccuccio erogatore del caffè.
Non si tratta di un sintomo di avaria né di
malfunzionamento.
La macchina per caffè espresso è un modello
ad alta pressione (fino a 19 bar), dotata di
un'elettropompa che consente di ottenere il
massimo aroma e gusto dal caffè. Pertanto è
normale che nel mettere in funzione
l'elettropompa si avvertano un piccolo rumore
e una vibrazione.
q
ATTENZIONE: non smaltire MAI
l'apparecchio insieme ai rifiuti
domestici. Portarlo presso il CENTRO
DI SMALTIMENTO o di raccolta più
vicino perché possa essere smaltito
adeguatamente. In questo modo si
contribuirà alla tutela dell'ambiente.
1 COMPONENTI PRINCIPALI
2CONSIGLI
Prima di utilizzare per la prima volta l'apparecchio con del caffè, è
consigliabile far uscire dell'acqua dal portafiltri (senza caffè nel filtro)
per una quantità corrispondente a 8-10 tazzine. In questo modo si
otterrà la pulizia completa dell'intero sistema.
La preparazione di un espresso adeguato al gusto personale di
ciascuno è il risultato della combinazione del tipo di caffè, del
dosaggio e della pressatura:
Si consiglia di scegliere una miscela di caffè adatta ai propri gusti, con
una macinatura fine, in particolare per l'espresso.
Il risultato cambierà notevolmente in base alla quantità di caffè. Se
desidera un caffè intenso, può utilizzare una quantità superiore a
quella di un cucchiaio dosatore, fino a riempire il portafiltri.
Infine, si consiglia di premere il caffè, per estrarne il massimo delle
essenze e migliorare la crema.
L’erogazione del caffè dai portafiltri dovrà sempre avvenire in modo
regolare e senza gocciolamenti. In caso contrario, occorre ridurre la
quantità di caffè e la pressatura oppure cambiare il grado di macinatura.
Le raccomandiamo di realizzare l'estrazione del caffè nel momento in cui
la spia luminosa diventa verde, per assicurare una temperatura
maggiore.
3 FUNZIONAMENTO
CAFFE'
Primo utilizzo
Avvio
1 Riempire il serbatoio d’acqua. Per fare ciò può estrarre il serbatorio (12)
dalla parte posteriore della caffettiera, o aprire il suo coperchio (15) e
versare dell'acqua direttamente.
2 Collegare la caffettiera alla corrente. La spia luminosa (1) si accenderà
di colore rosso.
Preparazione del caffè
1 Girare il selettore (3) alla
posizione
“Preriscaldamento”
.
i La spia luminosa della temperatura (2) si illuminerà di colore verde
quando è preparata per l'estrazione del caffè.
2 Posizionare il filtro che vuole utilizzare, per 1 o 2 tazze (5 o 6), nel
portafiltri (4).
3 Utilizzare il cucchiaio (16) per dosare il caffè. Pressare il caffè in base al gusto.
Z Un cucchiaio ha la capacità consigliata per un caffè.
4 Se vuole utilizzare caffè in monodosi
A
Aprire il sacchetto della dose unitaria. Posizionare il filtro per monodosi
(7), nel portafiltri (4). Posizionare la mondose nel portafiltri.
5 Posizionare il portafiltri (4) nella caffettiera.
ZAssicurarsi che il portafiltri sia ben chiuso, spingendo il manico da
sinistra a destra con forza, altrimenti potrebbe gocciolare. B
6 Posizionare una o due tazze sotto gli orifici dell'uscita del caffè (8).
Estrazione del caffè (erogazione)
i Se vuole che il suo primo caffè abbia una temperatura maggiore,
posizioni il portafiltro senza caffè, e lasci uscire una o due tazze di
acqua calda, con lo scopo di temprare i componenti della caffettiera.
1 Quando si illumina di verde la spia della temperatura (2), posizionare il selettore
(3) nella
posizione “Estrazione caffè”
. Il caffè inizierà ad uscire.
C
2 Posizionare di nuovo il selettore (3) nella
posizione “OFF”
per arrestare
l'estrazione del caffè.
ZControllare il livello dell'acqua nel serbatoio ed evitare il livello
dell'acqua discenda al di sotto del livello minimo. Se durante
l'erogazione non esce il caffè e la pompa produce un rumore differente
dal solito, scollegare la macchina, controllare il livello dell'acqua e nel
caso sia necessario riempire il serbatoio (12). In tale situazione può
essere necessario riempire il riscaldatore, vedere “Primo Uso” della
sezione “Funzionamento”.
Pulizia
Se ha utilizzato caffè in grani, pulire i resti mettendo i portafiltri sotto il
rubinetto.
Se ha utilizzato monodosi di caffè, ritirare la sacca e depositarla nella
spazzatura.
B VAPORE
ZPer riscaldare qualsiasi tipo di liquido utilizzando il vaporizzatore (9).
pManipolare il vaporizzatore (9) dal protettore (10), per evitare possibili
bruciature.
1 Collegare la caffettiera alla corrente. La spia luminosa (1) si accenderà di
colore rosso.
2 Girare il selettore (3) alla
posizione
“Vapore”
.
D
i La spia luminosa della temperatura (2) si illuminerà di colore verde
quando è preparata per l'estrazione del vapore.
3 Inserire il vaporizzatore (9) nel liquido a riscaldare e aprire
progressivamente il comando del vaporizzatore (13).
ZAll'inizio usciranno resti d'acqua.
4 Quando ha terminato, la connsigliamo di pulire la sporcizia rimasta
all'interno. Per farlo:
5 Posizionare sotto un recipiente vuoto, aprire di nuovo il comando del
vaporizzatre (13) e lasciar uscire il vapore.
ZSe utilizza il vaporizzatore (9) in modo ininterrotto per riscaldare
abbastanza quantità di liquido (circa più di 100 ml) procedere come
indicato:
Una volta che il vapore ha perso pressione (non c'è forza), chiudere il
comando del vaporizzatore (13), attendere che la spia luminosa della
temperatura (2) si illumini di nuovo e posizionare il selettore (3) nella
posizione “Estrazione caffè” fino a far uscire un poco d'acqua
dalla zona di uscita del caffè. Ripetere questi passaggi tante volte
quanto necessario.
ZDopo la vaporizzazione se vuole fare caffè consigliamo di lasciar uscire
dal portafiltro il contenuto dell'acqua (senza caffè nel filtro) di due tazzze
affinchè il prossimo caffè esca alla temperatura adeguata.
ZIl tempo massimo di estrazione del vapore sarà di 2 minuti.
4 PULIZIA E MANUTENZIONE
pScollegare la macchina del caffè dalla presa di corrente.
ZPulire regolarmente il serbatoio e il portafiltri.
ZNon utilizzare alcol, solventi o prodotti abrasivi per pulire la macchina
del caffè o il vassoio. Utilizzare solo un panno leggermente umido.
Se il vaporizzatore viene utilizzato per riscaldare latte, pulirlo
immediatamente renderè più semplice la pulizia stessa. Attendere
che il vaporizzatore si raffreddi e pulirlo con un panno umido.
Ogni tanto, e per pulire il vaporizzatore in modo più approfondito,
procedere nel modo indicato di seguito: Attendere che il vaporizzatore
si raffreddi e svitarne la parte cilindrica in senso antiorario. Pulire
l'asse del vaporizzatore con un panno umido e insaponare il pezzo
cilindrico. Verificare che il beccuccio piccolo nella parte superiore del
vaporizzatore sia pulito prima di ricollocare il pezzo. Collocare il
vaporizzatore nel proprio asse avvitandolo in senso orario.
ZSi consiglia di svuotare regolarmente dall'acqua il vassoio porta tazze.
Disincrostazione
ZPer conservare la macchina in perfetto stato è opportuno disincrostarla
una volta l'anno con un prodotto speciale per macchine per caffè. Si
consiglia di utilizzare l'agente disincrostante fornito da Solac.
1 Seguire le istruzioni riportate sulla confezione del prodotto per la
disincrostazione.
2 Per pulire i circuiti, riempire di nuovo il serbatoio solo con acqua,
collegare la caffettiera, collocare il portafiltri senza caffè e ripetere un paio
di volte tutti i passaggi indicati nel paragrafo Funzionamento. Durante
questa operazione, ruotare la manopola del vaporizzatore (13) e lasciare
uscire il vapore per 1 minuto.
1 Spia luminosa di rete
2 Spia luminosa della temperatura
3 Selezionatore delle funzioni
4 Portafiltro
5 Filtro per una tazza
6 Filtro per due tazze
7 Filtro per monodosi
8 Orifici di uscita del caffè
9 Vaporizzatore
10 Protettore del vaporizzatore
11 Guida portafiltri
12 10 Serbatoio acqua
13 Comando del vaporizzatore
14 Vassoio porta-tazze
15 Coperchio deposito
16 Cucchiaio dosificatore con
pressatore
Selezionatore delle funzioni:
O OFF
Preriscaldamento
Estrazione caffè (erogazione)
Estrazione vapore
Indicatori luminosi:
Collegato alla rete
OK Estrazione
Comando del vaporizzatore:
Estrazione vapore
ZIl riscaldatore può essere vuoto di fabbrica. Riempire il riscaldatore per
il primo utilizzo della caffettiera. Con la caffettiera a freddo, realizzare
un ciclo di riempimento del sistema. Per farlo:
1 Riempire il serbatoio d’acqua. Estrarre il serbatorio (12) dalla parte
posteriore della caffettiera, o aprire il suo coperchio (15) e versare
dell'acqua direttamente.
2 Collegare la caffettiera alla corrente. La spia luminosa (1) si accenderà
di colore rosso.
3 Posizionare il selettore (3) sulla
posizione “Estrazione caffè”
. La bomba
inizierà a funzionare. L'acqua inizierà ad uscire dalla zona di uscita del caffè.
4 Lasciar circolare l'acqua per qualche secondo. La caffettiera è pronta
per l'uso.
Mod. CE4491
CAFETERA ESPRESSO
ESPRESSO COFFEE MAKER
CAFETIÈRE ESPRESSO
ESPRESSOMASCHINE
MÁQUINA DE CAFÉ EXPRESSO
MACCHINA PER CAFFÈ ESPRESSO
DESPLEGABLE_CE4491_occidentales.fm Page 2 Tuesday, December 10, 2013 12:50 AM
Magyar nyelvű használati útmutató letöltése (PDF, 6.77 MB)
(Gondoljon a környezetre, és csak akkor nyomtassa ki a kézikönyvet, ha feltétlenül szükséges)

Loading…

Értékelés

Ossza meg velünk, mit gondol a Solac CE4491 Squissita Presszógép: értékelje a terméket. Szeretné megosztani a termékkel kapcsolatos tapasztalatát, vagy kérdése van? Írja megjegyzését az oldal alján lévő szövegdobozba.
Elégedett a Solac CE4491 Squissita Presszógép-szal?
Igen Nem
Értékelje elsőként a terméket
0 szavazás

Csatlakozzon a termékről folytatott párbeszédhez

Itt megoszthatja véleményét a Solac CE4491 Squissita Presszógép-ról. Ha kérdése van, először figyelmesen olvassa el a kézikönyvet. Kézikönyv igénylése kapcsolatfelvételi űrlapunk segítségével történhet.

További információ erről a kézikönyvről

Megértjük, hogy jó, ha van egy papíralapú kézikönyv a Solac CE4491 Squissita Presszógép-hoz. A kézikönyvet bármikor letöltheti weboldalunkról, és saját maga is kinyomtathatja. Ha szeretne egy eredeti kézikönyvet, javasoljuk, hogy lépjen kapcsolatba a következővel: Solac. Esetleg tudnak adni egy eredeti kézikönyvet. Más nyelvű kézikönyvet keres Solac CE4491 Squissita Presszógép készülékéhez? Válassza ki a kívánt nyelvet a honlapunkon, és keresse meg a modellszámot, hátha elérhető.

Műszaki adatok

Márka Solac
Modell CE4491 Squissita
Kategória Presszógépek
Fájltípus PDF
Fájl méret 6.77 MB

Solac Presszógépek összes kézikönyve
Presszógépek további kézikönyvei

Gyakran Ismételt Kérdések a következővel kapcsolatban: Solac CE4491 Squissita Presszógép

Ügyfélszolgálati csapatunk keresi a hasznos termékinformációkat, és válaszol a gyakran ismételt kérdésekre. Amennyiben pontatlanságot talál a gyakran ismételt kérdésekben, a kapcsolatfelvételi űrlapon jelezze nekünk a hibát.

Mit mond az őrlés a kávéról? Ellenőrzött

Az őrlés típusa erősen meghatározza a kávé ízét. A finomabb őrlés általában erősebb ízt, a durvább őrlés pedig enyhébb ízt jelent. Nagyon finom őrlés esetén keserű kávé keletkezhet.

Hasznos volt (481) Olvass tovább

Mi a legjobb módja a kávé tárolásának? Ellenőrzött

A kávét legjobb tiszta és légmentesen lezárt dobozban tárolni.

Hasznos volt (139) Olvass tovább
Használati útmutató Solac CE4491 Squissita Presszógép

Kapcsolódó termékek

Kapcsolódó kategóriák