PET714
PET718
PET714
PET718
Funkcje ogólne
DISPLAY
Za pomocą przycisku DISPLAY na pilocie zdalnego sterowania można
uzyskać następujące opcje wyświetlania czasu:
DVD CD/VCD
x 1 Czas odtwarzania tytułu Single elapsed
x 2 OTitle remained Oingle remained
x 3 OChapter elapsed Ootal elapsed
x 4 Ohapter remained Ootal remained
X5 Wyłączenie wyświetlacza Wyłączenie wyświetlacza
WSKAZÓWKA
W przypadku wyświetlania plików JPEG naciśnięcie tego przycisku
pozwoli uzyskać dostęp do 17 różnych trybów pokazu slajdów.
PROGRAM
1 Podczas odtwarzania naciśnij przycisk PROGRAM na pilocie, aby
przejść do menu programowania.
2 Za pomocą klawiatury numerycznej 0-9 wprowadź bezpośrednio
numer ścieżki lub rozdziału (w przypadku ścieżki oznaczonej
numerem jednocyfrowym, należy wprowadzić na początku cyfrę "0",
np. "05").
3 Przesuwając kursor za pomocą przycisku OK, wybierz opcję START, a
następnie naciśnij przycisk OK, aby rozpocząć odtwarzanie programu.
Funkcje ogólne
WSKAZÓWKA
Funkcja powtarzania jest dostępna także dla plików JPEG, itp. Czynności mogą
się różnić w zależności od używanego nośnika.
Powtarzanie fragmentu A - B
Aby powtórzyć fragment tytułu lub odtwarzać go w
pętli:
• W wybranym momencie rozpoczęcia naciśnij
przycisk A
- B;
Na ekranie zostanie wyświetlona litera A.
• W wybranym momencie zakończenia naciśnij ponownie przycisk A-B;
Na wyświetlaczu zostanie wyświetlona litera AB i rozpocznie się
powtórne odtwarzanie fragmentu.
• Naciśnij ponownie przycisk A - B, aby zakończyć działanie funkcji.
Regulacja głośności
• Skorzystaj z pokrętła na lewym panelu urządzenia,
aby zwiększyć lub zmniejszyć głośność.
Funkcje ogólne
Zmiana trybu wyjścia sygnału audio (VCD/CD)
Kilkukrotne naciśnięcie przycisku AUDIO umożliwia wybór
następujących opcji audio.
x 1 Sygnał monofoniczny x 2 kanale lewym
x 3 kanałach
Powiększanie obrazu
Funkcja ta umożliwia powiększenie i przesuwanie obrazu. Kilkukrotne
naciśnięcie przycisku ZOOM umożliwia wybór następujących opcji
powiększenia:
Zoom x 1 2X Zoom x 2 3X
Zoom x 3 4X Zoom x 4 1/2
Zoom x 5 1/3 Zoom x 6 1/4
Zoom x 7 obraz normalny
WSKAZÓWKA
W przypadku wyświetlania plików JPEG, sekwencja powiększenia to:
100%, 125%, 150%, 200%, 50%, 75% i rozmiar normalny.
Otwarzanie wielokrotne
Kilkukrotne naciśnięcie przycisku REPEAT umożliwi a wybór
następujących opcji odtwarzania wielokrotnego:
Funkcje DVD Funkcje MP3 Funkcje CD Funkcje JPEG/DivX
x 1 powtórzenie rozdziału powtórzenie pliku powtórzenie utworu powtórzenie pliku
x 2 powtórzenie tytułu powtórzenie folderu powtórzenie wszystkiego powtórzenie wszystkiego
x 3 powtórzenie wszystkiegoanulowanie powtarzania anulowanie powtarzania anulowanie powtarzania
x 4 anulowanie powtarzania
Wprowadzenie
Przenośny odtwarzacz DVD
Ten przenośny odtwarzacz DVD odtwarza cyfrowe płyty wideo
zgodne z uniwersalnym standardem DVD Video. Umożliwia
oglądanie pełnometrażowych filmów z kinową jakością obrazu oraz
stereofonicznym i wielokanałowym dźwiękiem (w zależności od płyty
i konfiguracji odtwarzania).
Odtwarzacz obsługuje także unikalne funkcje standardu DVD-Video,
takie jak wybór języka ścieżki dźwiękowej i napisów dialogowych czy
kątów widzenia kamery (także w zależności od płyty).
Blokada rodzicielska pozwala natomiast rodzicom decydować, jakie
płyty mogą oglądać ich dzieci. Odtwarzacz wyróżnia się niezwykłą
prostotą obsługi za pomocą menu ekranowego, wewnętrznego
wyświetlacza i pilota.
Rozpakowanie urządzenia
Najpierw należy sprawdzić zawartość opakowania i porównać ją z
poniższą listą:
• Przenośny odtwarzacz DVD • Pilot zdalnego sterowania
• Zasilacz samochodowy (12 V) • Przewód audio / wideo
• Instrukcja obsługi • Gwarancja
• Szybka instrukcja
• Zasilacz sieciowy, DSA-9W-09 F (DVE) or AY4132 (PHILIPS)
Wybór miejsca
• Odtwarzacz należy ustawić na płaskiej i stabilnej powierzchni.
• Nie powinien stać na słońcu ani w pobliżu domowych urządzeń
grzejnych.
• W przypadku problemów z poprawnym odczytywaniem płyt
CD/DVD przed oddaniem odtwarzacza do naprawy należy
przeczyścić soczewkę za pomocą dostępnej w sprzedaży płyty
czyszczącej CD/DVD. Zastosowanie innych metod czyszczenia grozi
uszkodzeniem soczewki.
• Klapka płyty powinna być zawsze zamknięta, aby na soczewce nie
gromadził się kurz.
• Szybka zmiana temperatury w otoczeniu odtwarzacza z niskiej na
wysoką może spowodować zaparowanie soczewki. W takiej sytuacji
odczytywanie płyt CD/DVD nie jest możliwe. Należy zostawić
odtwarzacz w ciepłym miejscu i poczekać, aż wilgoć wyparuje.
Elementy urządzenia
# ...................Dostosowanie jasności ekranu TFT.
$ ...............Gniazdo słuchawkowe.
% ON/OFF...................Włączenie / wyłączenie odtwarzacza.
Pilot zdalnego sterowania (
patrz rysunki
2)
1 SETUP....................Wejście lub wyjście z menu systemowego.
2 DVD MENU ...........Wejście lub wyjście z menu zawartości płyty.
3 3, 4, 1, 2 ...........Nawigacja po menu.
...........(1 / 2) Wyszukiwanie do tyłu/do przodu na płycie
z różną szybkością.
4 OK...........................Potwierdzenie wyboru.
5 PROGRAM.............Wejście do menu programowania.
6 DISPLAY ................Wyświetlenie informacji na ekranie TFT podczas
odtwarzania.
7 PREV/NEXT J( / § Przejście do poprzedniego/następnego rozdziału,
ścieżki lub tytułu.
8 PLAY/PAUSE 2
;
..Rozpoczęcie lub przerwanie odtwarzania płyty.
Funkcje specjalne płyt DVD
Sprawdzanie zawartości płyt DVD-Video: DVD MENU.
Płyta może zawierać menu wyboru tytułów i rozdziałów.
Funkcja menu płyty DVD pozwala na wybór opcji z tych menu.
Naciśnij odpowiedni klawisz numeryczny lub zaznacz opcję za pomocą
klawiszy 3, 4, 1, 2 , a następnie naciśnij przycisk OK.
Menu płyty
Naciśnij przycisk DVD MENU. Menu może zawierać np.
kąty
widzenia kamery, język ścieżki dźwiękowej i napisów
dialogowych oraz rozdziały w tytule.
Zmiana języka
Naciśnij przycisk AUDIO. Jeśli na płycie dostępne są
różne opcje języka, zostaną one wyświetlone na
ekranie. Naciśnij kilkukrotnie przycisk
AUDIO, aby wybrać odpowiedni język.
Napisy dialogowe
Naciśnij przycisk SUBTITLE. Jeśli na płycie dostępne są różne opcje
napisów dialogowych, zostaną one wyświetlone na
ekranie. Naciśnij kilkukrotnie przycisk SUBTITLE
aby wybrać odpowiednią opcję napisów
dialogowych.
WSKAZÓWKA
Dostępność obu powyższych funkcji zależy od tego, czy płyta zawiera
jakiekolwiek opcje języka lub napisów dialogowych.
Polski
Elementy urządzenia
Elementy sterujące jednostki centralnej ( patrz rysunki
1)
1 OPEN .....................Otwarcie klapki w celu włożenia lub wyjęcia płyty.
2 OK ..........................Potwierdzenie wyboru.
3 3, 4, 1, 2 ...........Nawigacja po menu.
...........(1 / 2) Wyszukiwanie do tyłu/do przodu na płycie
z różną szybkością.
4 SETUP....................Wejście lub wyjście z menu systemowego.
5 MENU.....................Wejście lub wyjście z menu zawartości płyty.
6 J( / § .................Przejście do poprzedniego/następnego rozdziału,
ścieżki lub tytułu.
7 2
;
........................Rozpoczęcie lub przerwanie odtwarzania płyty.
8 9 .............................Wstrzymanie odtwarzania lub usunięcie programu
9 IR.............................Czujnik podczerwieni..
0 POWER and CHG..Wskaźnik zasilania i ładowania.
Lewa strona odtwarzacza
( patrz rysunki
1)
! ....................Gniazdo zasilania.
@ AV OUT... ...............Gniazdo wyjściowe A/V.
Pilot zdalnego sterowania
9 STOP 9 ..................Wstrzymanie odtwarzania lub usunięcie programu
0 TITLE ......................WesternWyświetlanie nazwy płyty
! Numeric Keypad (0-9)...Wprowadzanie liczb.
@ REPEAT ..................Powtarzanie rozdziału, ścieżki, tytułu.
# A-B... ......................Powtarzanie odtwarzania określonego fragmentu na
płycie.
$ ZOOM.....................Powiększanie lub pomniejszanie zdjęć lub
wyświetlanego aktualnie obrazu na ekranie TFT.
% SUBTITLE ..............Wybór języka napisów dialogowych.
^ AUDIO....................Wybór języka ścieżki dźwiękowej podczas
odtwarzania płyty DVD lub wybór trybu dźwięku
(stereo, mono z lewej lub mono z prawej)
podczas odtwarzania płyt VCD/CD.
Funkcje podstawowe
Włączanie w celu ustawienia języka menu OSD
Domyślnym językiem menu ekranowego jest angielski. Menu ekranowe
może zostać wyświetlone w języku Angielski, francuski, niemiecki.
Region Opcje języka menu OSD
Ameryka Południowa Angielski, francuski, niemiecki
1 Przesuń przełącznik POWER w pozycję ON, aby włączyć
odtwarzacz.
2 Naciśnij przycisk SETUP aby otworzyć menu
konfiguracji.
3 Wybierz opcję General Setup Page i naciśnij
przycisk OK.
4 Znajdź i zaznacz opcję OSD Language i
naciśnij 2, aby wybrać jedną z opcji języka
menu OSD.
5 Wybierz preferowany język i naciśnij
przycisk OK.
Wkładanie i włączanie płyt
1
Naciśnij przycisk OPEN, aby otworzyć klapkę płyty.
2 Włóż płytę etykietą do góry (także w przypadku dwustronnej
płyty DVD). Upewnij się, że jest właściwie osadzona we wnęce.
3 Delikatnie popchnij klapkę, aby ją zamknąć.
4 Przesuń przełącznik POWER w pozycję ON, aby włączyć
odtwarzacz.
WSKAZÓWKA
Odgłosy mechaniczne podczas odtwarzania są zjawiskiem
normalnym.
Funkcje podstawowe
Odtwarzanie płyty DVD
Włącz urządzenie, włóż płytę i zamknij klapkę - odtwarzanie
rozpocznie się automatycznie. Na ekranie zostanie wyświetlony rodzaj
włożonej płyty. Niektóre płyty umożliwiają dokonanie wyboru z
automatycznie wyświetlonego menu. Zaznacz wybraną opcję za
pomocą klawiszy 3, 4, 1, 2 , a następnie naciśnij przycisk OK.
Uwaga: Ze względu na różne terminy wydawania filmów na płytach
DVD w poszczególnych regionach świata wszystkie odtwarzacze muszą
być oznaczone odpowiednim kodem regionu; kodem tym oznaczone są
także niektóre płyty. W przypadku włożenia do odtwarzacza płyty o
kodzie regionu innym niż kod odtwarzacza na ekranie telewizora zostanie
wyświetlony komunikat o kodzie regionu. Płytę należy wówczas wyjąć,
ponieważ jej odtworzenie nie będzie możliwe.
Odtwarzanie płyty CD audio, wideo lub Divx
• Włącz urządzenie, włóż płytę i zamknij klapkę - na ekranie zostanie
wyświetlony rodzaj włożonej płyty i informacje o jej zawartości.
• Podczas odtwarzania płyty VCD z MTV/Karaoke, wybierz utwór za
pomocą klawiszy numerycznych (0~9) i naciśnij przycisk 2
;
lub OK
aby odtworzyć utwór.
UWAGA
!
Operowanie klawiszami lub pokrętłami, oraz
wykonywanie czynności w sposób odbiegający od
wskazówek zawartych w niniejszej instrukcji grozi
narażeniem na niebezpieczne promieniowanie lub
inne niebezpieczeństwa.
Objaśnienie ogólne
Informacje o instrukcji
Instrukcja zawiera podstawowe instrukcje obsługi odtwarzacza DVD.
Niektóre płyty DVD są jednak produkowane w sposób wymagający
określonej obsługi lub pozwalający na ograniczone korzystanie z funkcji
podczas odtwarzania. Odtwarzacz może wówczas nie reagować na
wszystkie polecenia sterowania. W takiej sytuacji należy zapoznać się z
instrukcjami na wkładce do płyty.
“” na ekranie oznacza, że
operacja nie jest dozwolona przez odtwarzacz lub płytę.
Zdalne sterowanie za pomocą pilota
• O ile nie określono inaczej, wszystkie operacje mogą być
wykonywane za pomocą pilota. Pilot zdalnego sterowania należy
zawsze kierować prosto na odtwarzacz, unikając przeszkód na
drodze wiązki podczerwieni.
• Urządzeniem można także sterować za pomocą odpowiednich
przycisków na jednostce centralnej.
Nawigacja po menu
•
Odtwarzacz wyposażony jest w intuicyjny system menu, który
zapewnia dostęp do ustawień i funkcji.
•
Do włączenia / wyłączenia funkcji służą przyciski funkcyjne.
•
Do poruszania się po menu służy 3, 4, 1, 2.
•
Naciśnięcie przycisku OK zatwierdza wybór.
Rozwiązywanie problemów
Problem Rozwiązanie
Nie można – Płyta musi być włożona etykietą do
odtworzy ć p łyty góry.
– Wyczyść płytę.
– Wypróbuj inną płytę, aby sprawdzić,
czy nieodtwarzana płyta nie jest
uszkodzona.
Odtwarzacz nie – Skieruj pilota bezpośrednio na czujnik
reaguje na sygnały sygnałów zdalnego sterowania z
z pilota przodu odtwarzacza. Usuń przeszkody
znajdujące się na drodze sygnału.
Sprawdź lub wymień baterie.
Zniekształcony lub – Płyta musi być sformatowana zgodnie
czarno-biały obraz z ze standardem używanego telewizora
płyty DVD lub Video CD (PAL/NTSC).
Odtwarzacz nie reaguje – Funkcje nie są dozwolone przez płytę.
na wszystkie polecenia – Zapoznaj się z instrukcjami odtwarzania
sterowania podanymi we wkładce do płyty.
Odtwarzacz jest – Przy dłuższym korzystaniu odtwarzacz
rozgrzany nagrzewa się. Jest to całkowicie
normalne.
Po odłączeniu zasilacza – W ten sposób urządzenie oszczędza
wyświetlacz energię, dzięki czemu może dłużej działać
przyciemnia się przy zasilaniu z akumulatora. Jest to
całkowicie normalne. Ustaw jasność za
pomocą pokrętła regulacji jasności.
Producent zastrzega możliwość wprowadzania zmian
technicznych.
Przygotowanie
Power supply
Korzystanie z zasilacza sieciowego
Podłącz dołączony do zestawu zasilacz
do urządzenia i gniazdka sieciowego w
sposób pokazany na rysunku.
WSKAZÓWKA
Aby uniknąć uszkodzenia odtwarzacza, wyłącz go przed podłączeniem
/ odłączeniem zasilacza sieciowego.
Korzystanie z zasilacza samochodowego
Podłącz dołączony do zestawu zasilacz samochodowy do urządzenia i
gniazdka zapalniczki samochodowej.
WSKAZÓWKA
• Aby zapobiec uszkodzeniu odtwarzacza, należy go wyłączyć przed
podłączeniem lub odłączeniem od zasilacza samochodowego.
• Przy podłączaniu zasilacza samochodowego (gniazdo zapalniczki)
należy sprawdzić, czy napięcie wejściowe zasilacza odpowiada
napięciu w gnieździe samochodowym.
• Jeśli odtwarzacz DVD jest podłączony do zasilania napięciem stałym
16 V w samochodzie, należy upewnić się, że temperatura nie
przekracza 35oC.
Zasilanie pilota
1 Usuń plastikową wkładkę ochronną (tylko za
pierwszym razem).
2 Włóż 1 baterię litową 3 V typu CR2025, a
następnie zamknij komorę baterii.
Informacje ogólne
Źródła zasilania
Urządzenie może być zasilane przez dołączony do zestawu zasilacz
sieciowy, zasilacz samochodowy lub wbudowany akumulator Ni-MH
• Napięcie wejściowe zasilacza sieciowego musi odpowiadać napięciu w sieci
elektrycznej. W przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia zasilacza
sieciowego i urządzenia.
• Nie dotykać zasilacza sieciowego mokrymi rękami ze względu na ryzyko
porażeniem prądem.
• Przy podłączaniu zasilacza samochodowego (gniazdo zapalniczki) należy
sprawdzić, czy napięcie wejściowe zasilacza odpowiada napięciu w gnieździe
samochodowym.
• Przy dłuższym okresie nieużywania urządzenia zasilacz sieciowy należy
odłączyć od gniazda.
• Przy odłączaniu zasilacza sieciowego należy trzymać przewód za wtyczkę. Nie
ciągnąć za przewód zasilający.
Bezpieczeństwo i konserwacja
• Nie rozmontowywać urządzenia, gdyż promieniowanie laserowe jest
niebezpieczne dla oczu. Wszelkie czynności serwisowe powinny być
wykonywane wyłącznie przez autoryzowany serwis.
• W przypadku dostania się płynu lub przedmiotu do wnętrza urządzenia
odłączyć zasilacz sieciowy i wyłączyć zasilanie.
• Nie dopuścić do upadku lub silnych wstrząsów urządzenia, gdyż może to
spowodować jego nieprawidłowe działanie.
• Bezpieczne słuchanie: Głośność należy nastawiać na umiarkowany poziom.
Korzystanie z słuchawek przy dużej głośności może mieć niekorzystny wpływ
na słuch użytkownika.
• Ważne (dotyczy modeli z dołączonymi słuchawkami): Firma Philips gwarantuje
zgodność odtwarzaczy audio z ustalonymi przez odpowiednie instytucje
maksymalnymi poziomami mocy dźwięku wyłącznie w przypadku korzystania z
dostarczonych oryginalnych słuchawek. Jeśli zajdzie konieczność ich wymiany,
firma Philips zaleca kontakt ze sprzedawcą w celu zamówienia modelu
identycznego z oryginalnym.
• Bezpieczeństwo w ruchu drogowym: nie korzystać z aparatu podczas
prowadzenia samochodu lub jazdy na rowerze, gdyż może to spowodować
wypadek.
• Wywołanych przez urządzenia grzewcze lub bezpośrednie działanie promieni
słonecznych.
• Aparat nie jest wodoodporny: nie należy zanurzać urządzenia odtwarzacza w
wodzie. Dostanie się wody do wnętrza urządzenia może spowodować jego
poważne uszkodzenie.
• Nie należy stosować żadnych środków czyszczących zawierających alkohol,
amoniak, benzen lub substancje żrące, gdyż mogą one uszkodzić wykończoną
powierzchnię urządzenia odtwarzacza.
Przygotowanie
Połączenia
Podłączanie słuchawek
Podłącz słuchawki do gniazda n1 lub n2
urządzenia.
Podłączanie urządzeń
zewnętrznych
• Przed podłączeniem do urządzenia
zewnętrznego należy wyłączyć odtwarzacz.
• Odtwarzacz można podłączyć do telewizora
lub wzmacniacza, aby oglądać filmy DVD lub
bawić się w karaoke.
AV OUT
Bezpośrednio do tego złącza można podłączyć odpowiednie urządzenie.
Połączenie Video Audio (kanał lewy) Audio (kanał prawy)
Kolor żółty biały czerwony
biały
czerwony
żółty
Funkcje w menu SETUP
Strona ustawień obrazu
Po podświetleniu ustawienia kursorem naciśnij przycisk OK, aby:
TV Type (System TV) wybór standardowego sygna∏u wideo
telewizora zewn´trznego
TV Display (Format obrazu) wybór proporcji obrazu
Sharpness (Ostrość) regulacja ostrości
Brightness (Jasność) regulacja jasności
Contrast (Kontrast) regulacja kontrastu
Gamma (Korekcja gamma) korekcja gamma kontrastu obrazu
Naciśnij przycisk 1, aby przerwać dokonywanie ustawień lub wrócić
na poprzedni poziom menu.
Strona ustawień hasła
Po podświetleniu ustawienia kursorem naciśnij przycisk OK, aby:
Password zmienić aktualne hasło (domyślnie: 3308)
Naciśnij przycisk 1, aby przerwać dokonywanie ustawień lub wrócić
na poprzedni poziom menu.
Uwaga: Opcje blokady rodzicielskiej można wybrać tylko, jeśli włączony
jest tryb zabezpieczenia hasłem.
Strona preferencji
Po podświetleniu ustawienia kursorem naciśnij przycisk OK, aby:
Audio wybrać opcje języka ścieżki dźwiękowej
Subtitle wybrać opcje języka napisów dialogowych
Disc Menu wybrać opcje języka menu płyty
Parental wybrać opcje blokady rodzicielskiej
Default przywrócić ustawienia fabryczne
Naciśnij przycisk 1, aby przerwać dokonywanie ustawień lub wrócić
na poprzedni poziom menu.
Parametry techniczne
Wymiary 210 x 178 x 39 mm
8.3 x 7.0 x 1.5 inches
Ciężar 1.9 kg / 4.2 pounds
Zasilanie DC 9V 1.0A
Pobór mocy 9W
Te mperatura podczas pracy 0 - 45°C
Długość fali lasera 650nm
Standard wideo PAL
Pasmo przenoszenia 20Hz ~ 20KHz ± 1dB
Stosunek sygnał/szum ≥ 85dB
Zniekształcenia i zakłócenia dźwięku ≤ -80(1KHz)
Separacja kanałów ≥ 85dB
Zakres dynamiki ≥ 80dB
Wyjście sygnału audio (analogowego) Poziom sygnału wyjściowego:
2V ± 10%
Impedancja obciążeniowa: 10KΩ
Wyjście sygnału wideo 1Vp - p ± 20%
Impedancja obciążeniowa: 75Ω
W związku z ciągłym rozwojem swoich produktów, firma
PHILIPS zastrzega sobie prawo do zmiany ich wzornictwa i
paramterów technicznych bez uprzedzenia.
Przeróbki niezatwierdzone przez producenta mogą
spowodować utratę przez użytkownika prawa do korzystania
z tego urządzenia.
Wszelkie prawa zastrzeżone
Zestaw spełnia wymogi Unii Europejskiej odnośnie poziomu
zakłóceń radiowych.
✔
✔
✔
Funkcje podstawowe
POdtwarzanie płyt MP3
W przypadku płyt MP3-CD dostępne są następujące funkcje
odtwarzania. Szczegółowe informacje o tych funkcjach można
znaleźć w innych rozdziałach.
Regulacja głośności, pomijanie utworów, wyszukiwanie, odtwarzanie
wielokrotne, odtwarzanie losowe itp.
Zaznacz wybrany folder plików muzycznych za pomocą klawiszy
3, 4.Naciśnij przycisk OK, aby odtworzyć utwór.
Odtwarzanie płyt JPEG
Zaznacz wybrany folder obrazów za pomocą klawiszy 3, 4, 1, 2.
Naciśnij przycisk OK.
• Za pomocą przycisków 1, 2 można obrócić obraz.
• Za pomocà przycisków 3 można obrócić obraz o 180 stopni
w górę i w dół.
• Za pomocà przycisków 4 można przerzucić obraz w poziomie.
• Aby podczas pokazu slajdów powrócić do ekranu folderów, naciśnij
przycisk DVD MENU.
• Aby powrócić do podglądu grupowego, naciśnij przycisk 9.
• Za pomocà przycisków 3, 4, 1, 2 zaznacz obraz do podglądu i
wybierz funkcje ekranu.
• Wyświetlić obraz w różnej skali powiększenia za pomocą przycisku
ZOOM.
• Wyświetlić powiększone zdjęcie (tylko w przypadku powiększonego
zdjęcia) za pomocą przycisku 3, 4, 1, 2.
Uwaga : O ile nie określono inaczej, wszystkie opisane funkcje są
obsługiwane za pomocą pilota zdalnego sterowania.
UWAGA!
- Baterie zawierają substancje chemiczne, należy o tym pamiętać przy
ich wyrzucaniu.
-
Nieprawidłowe włożenie akumulatora stwarza niebezpieczeństwo
wybuchu. Akumulator można wymieć tylko na egzemplarz tego
samego lub odpowiedniego typu.
- Niewłaściwe użycie baterii może spowodować wyciek elektrolitu i
korozję komory baterii.
Wprowadzenie
Uwagi dotyczące wbudowanego akumulatora
Zalecenia dotyczące ładowania akumulatora
1 Gdy akumulator zostanie całkowicie rozładowany (wskaźnik zasilania
zacznie wcześniej migać w ramach ostrzeżenia), należy natychmiast
go naładować (bez względu na to, czy akumulator będzie używany
czy nie), aby maksymalnie wydłużyć jego żywotność.
2 Aby naładować akumulator, należy podłączyć odtwarzacz DVD do
zasilania sieciowego (wskaźnik ładowania zacznie świecić).
Użytkowanie i konserwacja akumulatora
1 W celu naładowania akumulatora należy korzystać wyłącznie z
zasilacza sieciowego dołączonego do odtwarzacza.
2 Sprawność ładowania spada znacznie, gdy temperatura otoczenia
spadnie poniżej 50oF (10oC) lub przekroczy 95oF (35oC).
3 Czas pracy całkowicie naładowanego akumulatora (ze słuchawkami
podłączonymi odtwarzacza DVD) wynosi około 2,5 godziny.
Odtwarzane formaty płyt
Oprócz płyt DVD-Video można także odtwarzać wszystkie płyty
Video CD oraz audio CD (w tym CDR, CDRW, DVD
±R i
DVD±RW).
DVD-Video
W zależności od nagranego materiału (film, klipy
wideo, odcinki serialu itp.) płyta może zawierać
pewną liczbę tytułów, a każdy tytuł - rozdziały. W
celu zapewnienia łatwej i wygodnej obsługi odtwarzacz
umożliwia poruszanie się między tytułami i rozdziałami.
CD z plikami JPEG
Odtwarzacz umożliwia także przeglądanie zdjęć JPEG.
Funkcje ogólne
Przejście do innego tytułu / ścieżki / rozdziału
Jeśli płyta zawiera więcej niż
jeden tytuł lub ścieżkę, można
w następujący sposób przejść
do innego tytułu / ścieżki /
rozdziału:
• Naciśnij krótko § w trakcie odtwarzania, aby wybrać następny utwór/
ścieżkę/ rozdział.
• Naciśnij krótko J( w trakcie odtwarzania, aby cofnąć się do
poprzedniego utworu / ścieżki / rozdziału.
• Aby przejść bezpośrednio do dowolnego tytułu, utworu lub rozdziału,
wprowadź odpowiedni numer za pomocą klawiszy numerycznych (0-9).
Wyszukiwanie
Kilkukrotne naciśnięcie przycisku 1 umożliwia wybór
następujących opcji wyszukiwania do przodu:
Kilkukrotne naciśnięcie przycisku 2 umożliwia
wybór następujących opcji wyszukiwania do tyłu:
12
2 X do tyłu 2 X do przodu
4 X do tyłu 4 X do przodu
8 X do tyłu 8 X do przodu
16 X do tyłu 16 X do przodu
32 X do tyłu 32 X do przodu
normalna prędkość normalna prędkość
Naciśnij przycisk OK lub 2
;
, aby
wznowić normalne odtwarzanie.
✔
Funkcje specjalne płyt DVD
Odtwarzanie tytułów
1 Naciśnij przycisk DVD MENU,aby wejść do
menu tytułu płyty.
2 Za pomocą przycisku 1 2 3 4 lub
klawiatury numerycznej (0-9) wybierz
opcję odtwarzania.
3 Naciśnij przycisk OK, aby potwierdzić.
Funkcje w menu SETUP
Menu SETUP umożliwia indywidualne dostosowanie ustawień
odtwarzania. Zaznacz wybraną opcję za pomocą klawiszy 3,4,1, 2,
a następnie naciśnij przycisk OK.
1 Naciśnij przycisk SETUP. Zostanie wyświetlona lista funkcji.
2 Zaznacz wybraną opcję za pomocą klawiszy 3 4.
Po podświetleniu ustawienia kursorem naciśnij przycisk OK, aby:
General Setup Page wybrać tryb wyświetlania obrazu i inne opcje
Video Setup Page wybrać opcje wideo
Password Setup Page wybrać opcje zabezpieczenia hasłem
Preference Page wybrać preferencje odtwarzania
3 Naciśnij przycisk 1, aby przerwać dokonywanie ustawień lub
wrócić na poprzedni poziom menu.
4 Naciśnij przycisk SETUP, aby zamknąć menu.
General Setup Page
Po podświetleniu ustawienia kursorem naciśnij przycisk OK, aby:
Angle Mark wybrać opcje kąta widzenia
OSD Language wybrać język menu ekranowego
Screen Saver wybrać opcje wygaszacza ekranu
Last Memory wybrać ostatnio używane opcje odtwarzania
z pamięci
Naciśnij przycisk 1, aby przerwać dokonywanie ustawień lub wrócić
na poprzedni poziom menu.
Uwaga: Przed użyciem przycisków
3
,
4
do wyboru żądanego kąta
widzenia, sprawdź, czy odtwarzana płyta ma możliwość zmiany kąta
oraz czy opcja zmiany kąta widzenia została włączona w menu
systemowym.
Wprowadzenie
Video CD
W zależności nagranego materiału (film, klipy wideo,
odcinki serialu itp.) płyta może zawierać pewną liczbę
utworów, a każdy utwór może mieć przypisane indeksy,
co jest zaznaczone na pudełku płyty. W celu zapewnienia
łatwej i wygodnej obsługi odtwarzacz umożliwia poruszanie
się między utworami i indeksami.
Audio CD / WMA / MP3 CD
Płyty Audio CD / WMA / MP3 CD zawierają wyłącznie
utwory muzyczne. Można je odtwarzać tradycyjnie w
zestawie stereofonicznym za pomocą klawiszy pilota i/lub
jednostki centralnej albo przez telewizor za pomocą menu
ekranowego (OSD).
✔
✔
- Należy wyjąć baterie, jeżeli ulegną wyczerpaniu lub nie będą
użytkowane przez dłuższy okres.
✔
1
Utylizacja zużytych urządzeń
Produkt został wykonany z wysokiej jakości materiałów i elementów,
które mogą zostać poddane utylizacji i przeznaczone do ponownego
wykorzystania.
Jeśli produkt został opatrzony symbolem przekreślonego
pojemnika na odpady, oznacza to, iż jest on objęty
Dyrektywą Europejską 2002/96/EC (WEEE).
Należy zapoznać się z lokalnymi przepisami dotyczącymi
wyrzucania odpadów elektrycznych i elektronicznych.
Należy postępować zgodnie z obowiązującymi regulacjami i
nie wyrzucać zużytych urządzeń wraz ze zwykłymi odpadami.
Ścisłe przestrzeganie wytycznych w tym zakresie przyczyni się do
zapobiegania ewentualnym negatywnym konsekwencjom dla środowiska
naturalnego oraz ludzkiego zdrowia.
W niniejszym produkcie zastosowano technologię ochrony praw
autorskich.Technologia ta chroniona jest właściwymi amerykańskimi
patentami oraz innymi prawami dotyczącymi własności intelektualnej,
których właścicielem jest firma Macrovision Corporation oraz inne
podmioty.Technologia ta nie może być wykorzystywana bez zgody firmy
Macrovision Corporation i przeznaczona jest wyłącznie do zastosowań
domowych oraz innych zastosowań o charakterze niepublicznym, o ile nie
uzyskano specjalnej zgody Macrovision Corporation. Odtwarzanie
konstrukcji urządzenia oraz dezasemblacja są zabronione.
Likvidace starého výrobku
Te nto výrobek je navržen a vyroben z materiálů a komponentů
nejvyšší kvality, které je možné recyklovat a opětovně použít.
Pokud je výrobek označen tímto symbolem přeškrtnutého
kontejneru, znamená to, že výrobek podléhá směrnici EU
2002/96/EC
Informujte se o místním systému sběru tříděného odpadu
elektrických a elektronických výrobků.
Postupujte podle místních pravidel a neodkládejte takové
staré výrobky do běžného komunálního odpadu. Správná likvidace
starého výrobku pomůže předcházet případným nepříznivým účinkům
na životní prostředí a lidské zdraví.
Tento produkt využívá technologii ochrany autorských práv, která je
chráněna konkrétními patenty v USA a dalšími právy duševního vlastnictví
společnosti Macrovision Corporation a dalších vlastníků práv. Použití této
technologie ochrany autorských práv musí být schváleno společností
Macrovision Corporation, a pokud společnost Macrovision Corporation
neschválí jiné použití, je určeno pouze pro domácí a další omezené
sledování. Zpětná analýza a dekompilace jsou zakázány.
Rozwiązywanie problemów
W przypadku nieprawidłowego działania odtwarzacza DVD-Video
należy najpierw sprawdzić poniższa listę kontrolną. Być może coś
zostało przeoczone.
OSTRZEÝENIE!
Urządzenia nie należy samodzielnie naprawiać, gdyż spowoduje
to unieważnienie gwarancji.
W przypadku zaistnienia problemu, przed oddaniem zestawu
do naprawy należy sprawdzić poniższą listę. Jeżeli pomimo
tego problemu nie udało się zlikwidować, należy skontaktować
się z najbliższym sprzedawcą lub serwisem.
Problem Rozwiązanie
Brak zasilania – Sprawdź, czy obie wtyczki przewodu
zasilającego
są dobrze podłączone.
– Sprawdź, czy gniazdo sieci elektrycznej
jest pod napięciem, podłączając do niego
inne urządzenie elektryczne.
– Sprawdź, czy wbudowany akumulator nie
jest rozładowany.
– Sprawdź, czy zasilacz samochodowy jest
poprawnie podłączony.
Zakłócenia obrazu – Sprawdź, czy na powierzchni płyty nie ma
odcisków palców, i wytrzyj ją miękką
ściereczką, przecierając prostymi ruchami
od środka do krawędzi.
– Czasami mogą występować niewielkie
zniekształcenia obrazu. Nie oznaczają one
usterki urządzenia.
Całkowicie – Położenie przełącznika NTSC/PAL może
zniekształcony być niewłaściwe. Dopasuj ustawienie
obraz / brak koloru telewizora do ustawienia odtwarzacza.
na ekranie telewizora
Brak dźwięku –Sprawdź połączenia audio. W
przypadku korzystania ze wzmacniacza
HiFi sprawdź, czy działa z innym
źródłem dźwięku.
Obecné vlastnosti
DISPLAY
Opakovaným stisknutím klávesy DISPLAY na ovladači získáte následující
možnosti zobrazení:
DVD CD/VCD
x 1 Titul - uplynulý Single - uplynulý
x 2 Titul - zbývající Single - zbývající
x 3 Kapitola - uplynulý Celkový uplynulý
x 4 Kapitola - zbývající Celkový zbývající
X5 Zobrazování vypnuto Zobrazování vypnuto
TIP
Stisknutí tohoto tlačítka při zobrazování souborů JPEG vám umožní
výběr ze 17 režimů prezentace.
PROGRAM
1 Stisknutím tlačítka PROGRAM na dálkovém ovládání během
přehrávání otevřete nabídku programů.
2 Pomocí číselných tlačítek 0-9 přímo zadejte stopy nebo kapitoly
(čísla do 10 zadávejte v dvouciferném formátu s počáteční "0",
například "05").
3 Pomocí klávesy OK přesuňte kurzor na položku START a stiskněte
tlačítko OK, kterým spustíte přehrávání programu.
Obecné vlastnosti
TIP
Funkce opakování je také dostupná pro režimy jako JPEG. Účinek se
při přehrávání různých médií může lišit.
Opakování
A - B
Opakování nebo zacyklení sekvence titulu:
•
Požadovaný začátek označte stisknutím tlačítka
A - B;
Na obrazovce se objeví symbol
A.
•
Opětovným stisknutím tlačítka A - B nastavíte
konec opakování;
Na obrazovce se objeví symbol
AB
a sekvence se začne opakovat.
• Opětovným stisknutím tlačítka A - B ukončíte sekvenci.
Ovládání hlasitosti
• Otočným přepínačem na levé straně jednotky
můžete zvýšit nebo snížit hlasitost přehrávání.
Obecné vlastnosti
Změna výstupu zvuku
(VCD/CD)
Stiskněte opakovaně tlačítko AUDIO pro nastavení zvuku.
x 1
Mono levý
x 2
Mixované mono
x 3
Stereo
Zvětšení (Zoom)
Funkce Zoom umožňuje zvětšení video obrázku a procházení záběru
zvětšeného obrázku. Stiskněte opakovaně tlačítko ZOOM pro volbu
nastavení zvětšení.
Zoom x 1 2X Zoom x 2 3X
Zoom x 3 4X Zoom x 4 1/2
Zoom x 5 1/3 Zoom x 6 1/4
Zoom x 7
normální zobrazení
TANÁCS
Při zobrazování souborů JPEG je sekvence 100%, 125%, 150%, 200%,
50%, 75% a normální.
Opakování
Stiskněte opakovaně tlačítko REPEAT pro nastavení opakování:
Operace
DVD
Operace
MP3
Operace
CD
Operace
JPEG
x 1
Opakování kapitoly
opakuje jeden
Opakování stopy
opakuje jeden
x 2
Opakování titulu
opakuje složku
Opakování všeho Opakování všeho
x 3
Opakování všeho Ukončení funkce opakování Ukončení funkce opakování Ukončení funkce opakování
x 4
Ukončení funkce opakování
Představení
Přenosný přehrávač DVD
Přenosný přehrávač DVD přehrává digitální video disky, které vyhovují
univerzálním standardům DVD Video. Přehrávač umožňuje sledovat
celovečerní filmy s kvalitou jako ve skutečném kině se stereofonním
nebo vícekanálovým zvukem (podle disku a nastavení přehrávače).
Jedinečné funkce DVD-Videa, jako volba zvukové stopy a jazyka
titulků a různé úhly pohledu kamery (opět podle disku) jsou všechny
součástí přístroje.
Navíc, rodičovský zámek umožňuje rozhodovat, na které disky se děti
smí dívat. Uvidíte, že přehrávač se dá velmi jednoduše ovládat
pomocí nabídky na obrazovce a displeje na přehrávači ve spojení s
dálkovým ovládáním.
Rozbalení
Nejprve zkontrolujte a ověřte obsah balení podle následujícího
seznamu:
• Přenosný přehrávač DVD • Dálkové ovládání
• Adaptér do auta (12 V) • Kabel Audio / Video
• Návod k použití • Záruční list
• Rychlá příručka
• Napájecí AC adaptér, DSA-9W-09 F (DVE) or AY4132 (PHILIPS)
Umístění
• Umístěte přehrávač na pevný a rovný podklad.
• Neinstalujte do blízkosti topných těles a na místa vystavená
přímému slunečnímu záření.
• Jestliže přehrávač nečte disky CD/DVD správně, zkuste vyčistit
čočku běžně dostupným čisticím diskem CD/DVD, než jej dáte do
opravny. Jiné čisticí postupy by mohly čočku zničit.
• Ponechávejte dvířka mechaniky zavřená, zabráníte tak zaprášení čočky.
• Čočka se může zamlžit, když se přehrávač náhle přemístí z chladného
do teplého prostředí. Přehrávat CD/DVD pak není možné.
Ponechte přehrávač v teplém prostředí, dokud se vlhkost nevypaří.
Přehled funkcí
# ...................Změna hlasitosti.
$ ...............Konektor ke sluchátkům.
% ON/OFF...................Zapnutí / Vypnutí přehrávače
Dálkové ovládání
(viz obrázek
2)
1 SETUP....................Zobrazení nebo ukončení systémové nabídky..
2 DVD MENU ...........Zobrazení nebo ukončení nabídky s obsahem
disku.
3 3, 4, 1, 2 ...........Procházení nabídky.
(1 / 2) Prohledávání disku zpět nebo vpřed různými
rychlostmi.
4 OK...........................Potvrzení volby.
5 PROGRAM.............Zobrazení nabídky programu.
6 DISPLAY ................Zobrazení informací na obrazovce TFT během
přehrávání.
7 PREV/NEXT J( / § Přechod na další nebo předchozí kapitolu,
stopu nebo titul.
8 PLAY/PAUSE 2
;
..Spuštění nebo přerušení přehrávání.
Speciální funkce DVD
Kontrola obsahu disků DVD Video: DVD MENU.
Disk může obsahovat nabídky možností pro tituly a kapitoly.
Funkce nabídky na DVD umožňuje provést volbu z těchto nabídek.
Stiskněte příslušné číselné tlačítko nebo použijte tlačítek 3, 4, 1, 2
pro označení volby a stiskněte tlačítko OK.
Nabídka disku
Stiskněte tlačítko DVD MENU. V nabídce mohou být
uvedeny např. úhly záběru kamery, jazyk, nastavení
titulků a kapitoly titulu.
Změna jazyka
Stiskněte tlačítko AUDIO. Pokud má aktuální
disk možnosti různých jazykových verzí, objeví se
na obrazovce zpráva.
Stiskněte opakovaně tlačítko AUDIO, dokud
nenastavíte požadovaný jazyk.
Titulky
Stiskněte tlačítko SUBTITLE. Pokud má aktuální
disk odlišné nastavení titulků, objeví se na
obrazovce zpráva.
Stiskněte opakovaně tlačítko SUBTITLE, dokud
nenastavíte požadovanou volbu titulků.
TIP
Dvě předchozí možnosti závisí na tom, zda disk obsahuje titulky nebo
možnosti nastavení jazyka.
Česky Přehled funkcí
Hlavní ovládací prvky
(viz obrázek
1)
1 OPEN .....................Otevření dvířek mechaniky pro vložení nebo
vyjmutí disku.
2 OK ..........................Potvrzení volby.
3 3, 4, 1, 2 ...........Procházení nabídky.
...........(1 / 2) Prohledávání disku zpět nebo vpřed různými
rychlostmi.
4 SETUP....................Zobrazení nebo ukončení systémové nabídky.
5 MENU.....................Zobrazení nebo ukončení nabídky s obsahem
disku.
6 J( / § .................Přechod na další nebo předchozí kapitolu, stopu
nebo titul.
7 2
;
........................Spuštění nebo přerušení přehrávání.
8 9 .............................Zastavení přehrávání nebo vymazání programu.
9 IR.............................Senzor dálkového ovládání.
0 POWER and CHG..Kontrolka zapnutí a nabíjení
Levá str. přehrávače
(viz obrázek
1)
! ....................Zásuvka pro napájení.
@ AV OUT... ...............Konektor výstupu audio/video.
Dálkové ovládání
9 STOP 9 ..................Zastavení přehrávání nebo vymazání programu.
0 TITLE ......................WesternWyświetlanie nazwy płyty
! Numeric Keypad (0-9)...Zadávání čísel.
@ REPEAT ..................Opakování kapitoly/stopy/titulu.
# A-B... ......................Opakované přehrávání určitého úseku disku.
$ ZOOM.....................Zvětšení nebo zmenšení obrazu, případně aktivace
obrazu na obrazovce TFT.
% SUBTITLE ..............Výběr jazyka titulků.
^ AUDIO....................Výběr jazyka zvuku při přehrávání disku DVD nebo
výběr zvukového režimu (Stereo, Mono - levý
kanál nebo Mono - pravý kanál) při přehrávání
disků VCD a CD.
Základní funkce
Zapnutí nastavení jazyka OSD
Výchozím jazykem nabídky na obrazovce u přehrávače je angličtina.
Pro nabídku na obrazovce můžete zvolit Angielski, francuski, niemiecki.
Region Nastavení jazyka OSD
Ameryka Południowa Angielski, francuski, niemiecki
1 Přehrávač zapněte přesunutím přepínač POWER do polohy ON.
2 Stiskněte SETUP pro nabídku nastavení.
3 Zvolte možnost General Setup Page a
stiskněte OK.
4 Procházejte položky a zvolte OSD Language
a stiskněte 2 pro volbu nastavení jazyka
OSD.
5 Vyberte preferovaný jazyk a stiskněte
tlačítko OK.
Vložení disků a zapínání
1 Stisknutím tlačítka OPEN otevřete dvířka mechaniky.
2 Vložte vybraný disk potiskem nahoru (i v případě vkládání
oboustranného disku DVD). Ujistěte se, že sedí přesně ve
správném výklenku.
3 Dvířka zavřete jemným tlakem.
4 Přehrávač zapněte přesunutím přepínač POWER do polohy ON.
TANÁCS
Během přehrávání se ozývá běžný mechanický šum.
Základní funkce
Přehrávání disku DVD
Po zapnutí, vložení disku a zavření dvířek se přehrávání spustí
automaticky. Na obrazovce se zobrazí typ vloženého disku.
Disk může nabízet možnost výběru položky z nabídky.
Použijte tlačítka 3, 4, 1, 2 pro označení volby a stiskněte OK.
Pozn.: Protože je obvyklé, že filmy na DVD vycházejí v různých oblastech
světa v různé době, jsou všechny přehrávače vybaveny oblastními kódy a
disky mohou mít volitelný oblastní kód. Pokud do přehrávače vložíte disk
s jiným oblastním kódem, uvidíte hlášení oblastního kódu na obrazovce.
Disk nelze spustit a měl by se vyjmout.
Přehrávání audio nebo video CD
• Po zapnutí, vložení disku a zavření dvířek se na obrazovce
zobrazí typ vloženého disku a informace o obsahu disku.
• Při přehrávání formátu VCD s funkcí MTV/Karaoke lze stisknutím
číselného tlačítka (0~9) vybrat stopu a poté tlačítkem 2
;
nebo OK
spustit přehrávání.
POZOR!
Budete-li ovládací tlačítka používat jinak než je uvedeno v
tomto návodu k použití, provedete-li jiná nastavení nebo
aplikujete-li jiné postupy než jaké jsou v návodu uvedené,
vystavíte se nebezpečí ozáření škodlivými paprsky nebo může
dojít k jiné nepředvídané události.
Všeobecné informace
O tomto návodu
Tento návod poskytuje základní pokyny pro provoz přehrávače DVD.
Některé disky DVD jsou vyrobeny tak, že vyžadují zvláštní provoz a
umožňují pouze omezené funkce během přehrávání. V těchto
případech přehrávač nemusí reagovat na všechny ovládací povely.
Pokud se tak stane, naleznete pokyny v přiloženém letáku k disku.
Jestliže se na obrazovce objev í
“”, přehrávač nebo disk funkci
neumožňují.
Obsluha dálkového ovládání
• Pokud není uvedeno jinak, lze všechny operace provádět pomocí
dálkového ovládání. Dálkové ovládání namiřte vždy přímo na
přehrávač a ujistěte se, že v dráze infračerveného paprsku
nestojí žádné překážky.
• Můžete také používat příslušná tlačítka na hlavní jednotce,
jestliže je jimi vybavena.
Navigace v nabídce
• Přehrávač je vybaven intuitivním navigačním systémem nabídky, který
vás provede různým nastavením a funkcemi.
• Pro aktivaci / deaktivaci příslušných operací použijte funkční tlačítka.
• Tlačítko 3, 4, 1, 2 použijte pro procházení nabídkami.
• Potvrzení volby provedete stisknutím tlačítka OK.
Odstraňování problémů
Problém Řešení
Disk nelze přehrát – Ujistěte se, že potisk disku je nahoře.
– Vyčistěte disk.
– Zkontrolujte, zda disk není vadný
vyzkoušením jiného disku.
Přehrávač nereaguje – Dálkové ovládání namiřte přímo na
na dálkové ovládání senzor na čele přehrávače. Odstraňte
všechny překážky, které by bránily
přenosu signálu. Prohlédněte a příp.
vyměňte baterie.
Zkreslený nebo – Používejte pouze disky formátované
černobílý obraz na podle používaného televizoru
disku DVD (PAL/NTSC).
Přehrávač nereaguje – Disk neumožňuje provádět dané funkce.
na všechny ovládací – Pokyny k přehrávání naleznete v
povely přiloženém letáku k disku.
Přehrávač je teplý – Při používání přehrávače delší dobu se
na dotyk povrch zahřeje. To je normální.
Display po odpojení – Jednotka šetří energií, aby umožnila
síťového napájení delší dobu přehrávání na baterii.To je
ztmavne normální jev. Upravte jas pomocí otoãného
ovladaãe jasu.
Přístroj odpovídá předpisům Evropského společenství vztahujícím
se na poruchy v rádiové frekvenci.
.
Příprava
Napájení
Použití AC / DC adaptéru
Připojte dodaný adaptér k zařízení a k
hlavnímu zdroji napětí (dle vyobrazení).
TANÁCS
Aby nedošlo k poškození přehrávače, vypněte jej před zapojením
nebo odpojením adaptéru AC.
Použití adaptéru do auta
Připojte dodaný adaptér do auta k zařízení a k zásuvce cigaretového
zapalovače.
TANÁCS
• Aby nedošlo k poškožení přehrávače, vypněte jej před zapojením
nebo odpojením adaptéru do auta.
• Při zapojování adaptéru do vozidla (cigaretový zapalovač) se
ujistěte, že vstupní napětí adaptéru je stejné jako napětí ve vozidle.
• Chcete-li přehrávač DVD připojit ke stejnosměrnému elektrickému
napájení 16,0 V DC v automobilu, ujistěte se, že teplota je nižší než
35oC.
Powering your remote control
1 Otevřete přihrádku na baterie.
Sejměte ochranný plastický štítek
(pouze při prvním použití).
2 Vložte 1 lithiovou baterii (3 V), typ CR2025 a
přihrádku zavřete.
Obecné informace
Manipulace s disky
• Nelepte na disky papír nebo lepicí pásku.
• Chraňte disky před přímým slunečním
zářením nebo zdroji tepla.
• Uchovávejte disky po přehrání v obalu.
• Při čištění disk stírejte od středu k okraji
čistým jemným hadříkem bez žmolků.
Obsluha displeje LCD
Displej LCD je vyroben s pomocí vysoce přesné technologie. Mohou
se však na něm objevit trvale viditelné drobné černé nebo jasné
(červené, modré, zelené) body. To je normální důsledek výrobního
procesu a není příznakem poruchy.
Ochrana životního prostředí
Přístroj není zabalen do nadbytečných obalů. Udělali jsme všechno
proto, aby obal mohl být rozdělen na čtyři stejnorodé materiály:
lepenku, polystyrol, PET, a polyetylén.
Přístroj je vyroben z takových materiálů, které je možno znovu
zpracovat, jestli|e demontáž vykonává speciálně vybavená odborná
firma. Obalové materiály, vyčerpané baterie a už nepoužitelný přístroj
vložte, prosím, podle místních předpisů a zvyklostí do vhodných
nádob na odpadky.
Informace o autorských právech
Všechny ochranné známky a registrované ochranné známky jsou
vlastnictvím majitelů těchto známek.
Neautorizovaným kopírováním a distribucí nahrávek z Internetu nebo
disku CD / VCD / DVD dochází k porušení autorských práv a
mezinárodních dohod.
Obecné informace
Zdroje napětí
Urządzenie może być zasilane przez dołączony do zestawu zasilacz
sieciowy, zasilacz samochodowy lub wbudowany akumulator Ni-MH
• Ujistěte se, že vstupní napětí AC adaptéru souhlasí s místním napětím
místního. Pokud tomu tak není, AC adaptér a přístroj se mohou poškodit.
• Nedotýkejte se AC adaptéru vlhkýma rukama, zabráníte tak úrazu el.
proudem.
• Při zapojování adaptéru do vozidla (cigaretový zapalovač) se ujistěte, že
vstupní napětí adaptéru je stejné jako napětí ve vozidle.
• Jestliže přístroj není delší dobu používán, odpojte napájecí adaptér ze
zásuvky.
• Při odpojení AC adaptéru uchopte zástrčku. Netahejte za přívodní kabel.
Bezpečnost a údržba
• Přístroj nerozebírejte, laserové paprsky jsou nebezpečné pro oči. Všechny
opravy by měli provádět zaměstnanci odborného servisu.
• Jestliže se do přístroje dostanou předměty nebo tekutina, přerušte dodávku
el. proudu odpojením AC adaptéru.
• Dbejte na to, abyste přístroj neupustili a nevystavovali silným nárazům, které
by mohly způsobit závadu.
• Bezpečný poslech: Nastavte si přiměřenou hlasitost. Poslech se sluchátky při
vysoké hlasitosti může poškodit sluch.
• Důležité (pro modely s přibalenými sluchátky): Společnost Philips zaručuje u
svých přehrávačů dodržení maximálního zvukového výkonu určeného příslušnými
regulačními orgány pouze s původním modelem dodávaných sluchátek.
V případě potřeby jejich výměny doporučujeme kontaktovat prodejce a
objednat stejný model, jako byl původně dodán společností Philips.
• Bezpečnost v dopravě: Nepoužívejte zařízení při řízení nebo jízdě na kole,
abyste nezpůsobili nehodu.
• Nevystavujte vysokým teplotám u topného zařízení nebo na přímém slunci.
• Tento výrobek není vodotěsný: zabraňte ponoření zařízení přehrávače do
vody. Voda, která by pronikla do přehrávače,může způsobit rozsáhlé
poškození a korozi.
• Zařízení přehrávače čistěte mírně navlhčeným hadříkem. Nepoužívejte čisticí
prostředky s obsahem alkoholu, čpavku, benzénu nebo abrazivní prostředky,
protože by mohly poškodit povrchovou úpravu zařízení přehrávače.
• Nikdy se nedotýkejte optiky přístroje, na obrázku označené.
Pozn.: Při používání přehrávače delší dobu se povrch zahřeje. To je normální.
Příprava
Připojení
Připojení sluchátek
Připojte sluchátka ke konektoru n1 nebo n2
na zařízení.
Připojení dalších zařízení
• Před připojením k dalším zařízením přístroj
vypněte.
• Přehrávač lze připojit k televizoru nebo
zesilovači pro
provoz DVD nebo karaoke.
AV OUT
Požadované zařízení připojíte k tomuto terminálu
přímo.
Připojení Video Audio (levý kanál) Audio (pravý kanál)
Barva žlutá bílá červená
bílá
červená
žlutá
Funkce SETUP
Stránka nastavení videa
Po označení tohoto nastavení kurzorem stiskněte tlačítko OK pro:
TV Type (System TV) wybór standardowego sygnału wideo
telewizora zewnętrznego
TV Display (Format obrazu) wybór proporcji obrazu
Sharpness (Ostrość) regulacja ostrości
Brightness (Jasność) regulacja jasności
Contrast (Kontrast) regulacja kontrastu
Gamma (Korekcja gamma) korekcja gamma kontrastu obrazu
Stiskněte tlačítko 1 pro opuštění aktuálního nastavení nebo pro
návrat do předchozí nabídky.
Stránka nastavení hesla
Po označení tohoto nastavení kurzorem stiskněte tlačítko OK pro:
Password změnu stávajícího hesla (výchozí: 3308)
Stiskněte tlačítko 1 pro opuštění aktuálního nastavení nebo pro
návrat do předchozí nabídky.
Pozn.: Rodičovské nastavení můžete zvolit pouze v případě, že je
deaktivován režim ochrany heslem.
Stránka předvoleb
Po označení tohoto nastavení kurzorem stiskněte tlačítko OK pro:
Audio výběr nastavení jazyka zvuku
Subtitle výběr nastavení jazyka titulků
Disc Menu výběr nastavení jazyka v nabídce disku
Parental výběr rodičovského nastavení
Default Obnovení nastavení výrobce
Technické parametry
Rozměry 210 x 178 x 39 mm
8.3 x 7.0 x 1.5 inches
Hmotnost 1.9 kg / 4.2 pounds
Napájení DC 9V 1.0A
Spotřeba energie 9W
Rozsah provozní teploty 0 - 45°C
Vlnová délka laseru 650nm
Video system PAL/NTSC
Frekvence odpovědi 20Hz ~ 20KHz ± 1dB
Signál zapnutého rádia ≥ 85dB
Zkreslení zvuku a šum ≤ -80(1KHz)
Oddělení kanálů ≥ 85dB
Dynamický rozsah ≥ 80dB
Výstup zvuku (analogový zvuk) Hladina výstupu: 2V ± 10%
Impedance při zátěži: 10KΩ
Hladina výstupu Video out:. 1Vp - p ± 20%
Impedance při zátěži 75Ω
Společnost PHILIPS si vyhrazuje právo provádět bez
předchozího oznámení změny v provedení a specifikacích z
důvodů zdokonalování výrobku.
Úpravy neschválené výrobcem mohou ukončit oprávnění
uživatele k provozu tohoto zařízení.
Všechna práva vyhrazena.
✔
✔
✔
Základní funkce
Přehrávání disků ve formátu MP3 / WMA
Pro disky MP3 CD / WMA jsou k dispozici následující funkce
přehrávání. Více informací naleznete v příslušných odstavcích.
Ovládání hlasitosti, přeskakování stop, vyhledávání, opakování, shuffle
(zpřeházené pořadí), atd.
Použijte tlačítka 3, 4 pro označení vybrané hudební složky.
Stiskněte tlačítko OK spustit pfiehrávání.
Přehrávání disků ve formátu JPEG
Použijte tlačítka 3, 4, 1, 2 pro označení vybrané složky s obrázky.
Stiskněte tlačítko OK.
• Pomocí tlačítka 1, 2 lze obraz otáčet.
• Pomocí tlačítka 3 lze obraz překlopit nahoru a dolů.
• Pomocí tlačítka 4 lze obraz překlopit vlevo nebo vpravo.
• Během prezentace se stisknutím tlačítka DVD MENU můžete vrátit na
obrazovku složek.
• Stisknutím tlačítka 9 zobrazíte náhled skupiny.
• Pomocí tlačítka 3, 4, 1, 2 lze označit náhled obrázku a využívat
funkce na obrazovce.
• Opakovaným stisknutím klávesy ZOOM zobrazíte obraz v různých
poměrech..
• Stisknutím klávesy 3, 4, 1, 2 zobrazíte zvětšený obraz (pouze pro
zvětšený obraz).
Pozn.: Pokud není uvedeno jinak, používá se u všech popsaných funkcí
dálkové ovládání.
POZOR!
- Baterie obsahují chemikálie, proto by se měly likvidovat odpovídajícím
způsobem.
-
V případě nesprávně provedené výměny baterie hrozí nebezpečí
výbuchu. Baterii vyměňte pouze za stejný nebo ekvivalentní typ.
- Nesprávné používání baterií může způsobit únik elektrolytu a korozi
přihrádky nebo výbuch baterií.
Představení
Vestavěný akumulátor
Opatření vztahující se k dobíjení akumulátoru
1 Když je akumulátor zcela vybit (kontrolka POWER bude již varovně
blikat), ihned jej dobijte (bez ohledu na to, zda jej budete používat
nebo ne), aby nedocházelo ke zkracování jeho životnosti.
2 Nabíjení zahájíte připojením přehrávače DVD do rozvodné
elektrické sítě. Kontrolka nabíjení se rozsvítí.
Použití a údržba akumulátoru
1 Ujistěte se, že k dobíjení akumulátorů vždy používáte pouze
napájecí adaptér dodávaný s přehrávačem.
2 Účinnost dobíjení je snížena ,pokud okolní teplota klesne pod 10oC
(50oF) nebo překročí 35oC (95oF).
3 Doba do úplného nabití akumulátoru se sluchátky připojenými k
přehrávači DVD je přibližně 2,5 hodiny.
Dostupné formáty disku
Vedle disku DVD Video je možno přehrávat také všechny disky
Video CD a Audio CD (včetně CDR, CDRW, DVD
±R a DVD±RW).
DVD-Video
Podle obsahu disku (film, video klipy, hrané seriály
atd.) mohou disky obsahovat jeden nebo více titulů
a každý titul jednu nebo více kapitol. Pro snadný a
pohodlný přístup přehrávač umožňuje výběr titulů i
kapitol.
CD se soubory JPEG
Na tomto přehrávači lze prohlížet i fotografie JPEG.
Obecné informace
Bezpečnost poslechu
Při poslechu používejte přiměřenou hlasitost.
• Používání sluchátek při vysoké hlasitosti může poškodit sluch.
Tento výrobek umožňuje produkci zvuků v rozsahu, který u
normálního člověka může způsobit ztrátu sluchu, a to i při
poslechu kratším než 1 minuta.Vyšší rozsah zvuku je nabízen pro ty, kteří
již trpí sluchovým postižením.
• Zvuk může být klamavý. Během poslechu se "pohodlná úroveň" nastavení
hlasitosti přizpůsobuje vyšší hlasitosti zvuku.To znamená, že to, co po
delším poslechu zní "normálně", je ve skutečnosti hlasité a vašemu sluchu
škodí. Abyste tomu zabránili, nastavte hlasitost na bezpečnou úroveň
dříve, než se váš sluch přizpůsobí a nastavení neměňte.
Nastavení bezpečné úrovně hlasitosti:
• Nastavte ovládání hlasitosti na nízké nastavení.
• Pomalu hlasitost zvyšujte, dokud neuslyšíte zvuk pohodlně a čistě, bez
rušení.
Poslouchejte přiměřenou dobu:
• I delší doba poslechu při normálně "bezpečné" úrovni hlasitosti může
rovněž způsobit ztrátu sluchu.
• Používejte své zařízení rozumně a dopřejte si patřičné přestávky.
Při používání sluchátek dodržujte následující pravidla:
• Poslouchejte při přiměřené hlasitosti po přiměřeně dlouhou dobu.
• Po přizpůsobení sluchu již neupravujte hlasitost.
• Nenastavujte hlasitost na tak vysokou úroveň, abyste neslyšeli zvuky v
okolí.
• V situacích, kdy hrozí nebezpečí, buďte opatrní nebo zařízení na chvíli
přestaňte používat.
• Nepoužívejte sluchátka při řízení motorových vozidel, jízdě na kole,
skateboardu atd.; mohlo by dojít k nebezpečné dopravní situaci a v
mnoha zemích je to nelegální.
Obecné vlastnosti
Výběr jiného titulu /
stopy / kapitoly
Pokud má disk více než jeden
titul nebo stopu, můžete si
vybrat jiný titul / stopu /
kapitolu následovně:
• Stiskněte krátce tlačítko § během přehrávání pro volbu dalšího
titulu / stopy / kapitoly.
• Stiskněte krátce tlačítko J( během přehrávání pro návrat k
předchozímu titulu / stopě / kapitole.
• Pro přímou volbu titulu, stopy nebo kapitoly zadejte
příslušné číslo pomocí číselných tlačítek (0-9).
Vyhledávání
Stiskněte opakovaně tlačítko 1 pro nastavení vyhledávání vpřed:
Stiskněte opakovaně tlačítko 2 pro nastavení zpětného vyhledávání:
12
2 X zpět 2 X vpřed
4 X zpět 4 X vpřed
8 X zpět 8 X vpřed
16 X zpět 16 X vpřed
32 X zpět 32 X vpřed
normální rychlost normální rychlost
Stiskněte tlačítko OK nebo 2
;
pro
obnovení normálního přehrávání.
✔
Speciální funkce DVD
Přehrávání titulu
1 Stisknutím tlačítka DVD MENU otevřete
nabídku titulu disku..
2 Tlačítkem 1 2 3 4 nebo číselnými
tlačítky (0-9) vyberte možnost
přehrávání (play).
3 Stisknutím tlačítka OK volbu potvrďte.
Funkce SETUP
Abyste získali maximální požitek z přehrávání, použijte tlačítko
SETUP pro jemné doladění nastavení. Použijte tlačítka 3,4,1, 2
pro označení volby a stiskněte OK.
1 Stiskněte tlačítko SETUP. Objeví se seznam funkcí.
2 Použijte tlačítka 3 4 pro označení volby.
Po označení této volby kurzorem stiskněte tlačítko OK pro:
General Setup Page výběr nastavení zobrazení a ostatních nastavení
Video Setup Page výběr nastavení videa
Password Setup Page výběr nastavení hesla
Preference Page výběr předvoleb přehrávání
3 Stiskněte tlačítko 1 pro opuštění aktuálního nastavení nebo pro
návrat do předchozí nabídky.
4 Stiskněte tlačítko SETUP pro ukončení funkce..
General Setup Page
Po označení této volby kurzorem stiskněte tlačítko OK pro:
Angle Mark výběr značky úhlu nastavení zobrazení
OSD Language výběr jazyka nabídky na obrazovce
Screen Saver výběr nastavení spořiče obrazovky
Last Memory výběr nastavení paměti poslední pozice
přehrávání
Stiskněte tlačítko 1 pro opuštění aktuálního nastavení nebo pro
návrat do předchozí nabídky.
Pozn.: Před použitím kláves
3
,
4
pro výběr požadované značky úhlu se
ujistěte, že na disk byla nahrána možnost volby úhlu záběru (Angle
Mark) a zda jste v systémové nabídce možnost značky úhlu povolili.
Představení
Video CD
Podle obsahu disku (film, video klipy, hrané seriály atd.)
mohou disky obsahovat jednu nebo více stop a stopy
mohou mít jeden nebo více indexů, jak je vyznačeno na
obalu disku. Pro snadný a pohodlný přístup přehrávač
umožňuje výběr stop i indexů.
Audio CD / MP3 CD
DIsky Audio CD / MP3 CD / WMA obsahují pouze
hudební stopy. Můžete je přehrávat obvyklým způsobem
prostřednictvím stereo systému a tlačítek na dálkovém
ovládání anebo na zařízení nebo přes TV pomocí
nabídky na obrazovce (OSD).
✔
✔
- Nebudete-li přístroj delší dobu používat, vyjměte napájecí články z přístroje.
✔
Odstraňování problémů
Pokud zjistíte u přehrávače DVD Video závadu, podívejte se nejdříve
do tohoto seznamu. Něco mohlo být opominuto.
UPOZORNĚNÍ:
Za žádných okolností se nepokoušejte opravit zařízení sami,
záruční list by pozbyl platnosti.
V případě jakékoliv závady, předtím než odnesete přístroj do
opravny, zkontrolujte ho podle níže uvedených bodů.
Nepodaří-li se Vám problém podle našich návrhů vyřešit,
obraťte se na prodejnu nebo na servis.
Problém Řešení
Bez napětí – Zkontrolujte, zda jsou obě zástrčky
síťového kabelu správně zapojeny.
– Připojením jiného přístroje zkontrolujte,
zda je zásuvka pod napětím.
– Zkontrolujte, zda není vybita vestavěná
baterie.
– Zkontrolujte, zda je adaptér do auta správně
připojen.
Zkreslený obraz – Zkontrolujte, zda nejsou na disku otisky
prstů a případně je vyčistěte jemným
hadříkem, stírejte od středu k okraji disku.
– Někdy může dojít k mírnému zkreslení
obrazu. To není závada.
Obraz na – Nastavení normy PAL může být
televizoru zcela chybně určeno. Slaďte nastavení
zkreslený / bez barvy televizoru s nastavením přehrávače.
Bez zvuku – Zkontrolujte připojení zvuku. Jestliže
používáte zesilovač HiFi, vyzkoušejte jiný
zdroj zvuku.
Instrukcje obsługi
Uživatelské příručky
Používateľské príručka
Felhasználói útmutatók
Informacje ogólne
Ochrona słuchu
Głośność dźwięku podczas słuchania powinna być umiarkowana:
• Korzystanie ze słuchawek przy dużej głośności może
spowodować uszkodzenie słuchu.Ten produkt może generować
dźwięk o natężeniu grożącym utratą słuchu użytkownikowi ze
zdrowym słuchem, nawet przy użytkowaniu trwającym nie dłużej niż 1
minutę. Dlatego wyższe natężenie dźwięku jest przeznaczone dla osób z
częściowo uszkodzonym słuchem.
• Głośność dźwięku może być myląca. Z czasem słuch dostosowuje się do
wyższej głośności dźwięku, uznawanej za odpowiednią. Dlatego przy
długotrwałym słuchaniu dźwięku to, co brzmi "normalnie" w
rzeczywistości może brzmieć głośno i stanowić zagrożenie dla słuchu.Aby
uchronić się przed tym, należy ustawiać głośność na bezpiecznym
poziomie, zanim słuch dostosuje się do zbyt wysokiego poziomu.
Ustawianie bezpiecznego poziomu głośności:
• Długotrwałe słuchanie dźwięku, nawet na "bezpiecznym" poziomie,
również może powodować utratę słuchu.
• Z urządzenia należy korzystać w sposób umiarkowany oraz robić
odpowiednie przerwy.
Nie należy słuchać zbyt długo:
• Ustaw głośność na niskim poziomie.
• Stopniowo zwiększaj głośność, aż dźwięk będzie czysty, dobrze słyszalny i
bez zakłóceń.
Podczas korzystania ze słuchawek należy stosować się do
poniższych zaleceń.
• Nie słuchaj zbyt głośno i zbyt długo.
• Zachowaj ostrożność przy zmianie głośności dźwięku ze względu na
dostosowywanie się słuchu.
• Nie zwiększaj głośności do takiego poziomu, przy którym nie słychać
otoczenia.
• W potencjalnie niebezpiecznych sytuacjach używaj słuchawek z rozwagą
lub przestań ich używać na jakiś czas.
• Nie używaj słuchawek podczas prowadzenia pojazdu silnikowego, jazdy na
rowerze, deskorolce itp., gdyż może to spowodować zagrożenie dla
ruchu ulicznego, a ponadto jest to niedozwolone na wielu obszarach.
Informacje ogólne
Bezpieczeństwo i konserwacja
• Nigdy nie wolno dotykaĺ soczewek
odtwarzacza!
Uwaga: Przy dłuższym korzystaniu
odtwarzacz nagrzewa się. Jest to całkowicie
normalne.
Zalecenia ogólne
• Do płyt nie wolno niczego przyklejać.
• Nie zostawiać płyt na słońcu lub w pobliżu źródeł ciepła.
• Płyty przechowywać w pudełkach.
• Podczas czyszczenia przetrzeć płytę od
środka do zewnątrz miękką, niestrzępiącą
i czystą ściereczką.
Informacje na temat użytkowania wyświetlacza LCD
Niniejszy wyświetlacz LCD został wyprodukowany przy zastosowaniu
technologii o wysokiej precyzji. Mimo to można czasami
zaobserwować małe czarne i/lub jasne punkty (o kolorze czerwonym,
niebieskim, zielonym) ciągle wyświetlające się na ekranie LCD. Jest to
całkowicie normalne zjawisko wynikające z procesu produkcyjnego i
nie stanowi defektu.
Informacje ekologiczne
Nie używamy żadnych zbędnych opakowań. Opakowanie można łatwo
rozdzielić na cztery odrębne materiały: karton, PS, PE, PET.
Urządzenie składa się z materiałów, które można poddać procesowi
odzysku, o ile przeprowadzi to wyspecjalizowana firma. Należy
postąpić zgodnie z miejscowymi przepisami dotyczących składowania
opakowań, zużytych bateriioraz przestarzałych urządzeń.
Informacje o prawach autorskich
Wszystkie znaki handlowe i zastrzeżone znaki handlowe są własnością
odpowiednich firm.
W Wielkiej Brytanii i niektórych innych krajach kopiowanie
materiałów chronionych prawem autorskim może wymagać uzyskania
zgody właścicieli tych praw.
Csatlakozzon a termékről folytatott párbeszédhez
Itt megoszthatja véleményét a Philips PET718 DVD-lejátszó-ról. Ha kérdése van, először figyelmesen olvassa el a kézikönyvet. Kézikönyv igénylése kapcsolatfelvételi űrlapunk segítségével történhet.