Használati útmutató Nordlux Scorpius Lámpa

Kézikönyvre van szüksége a Nordlux Scorpius Lámpa hez? Az alábbiakban ingyenesen megtekintheti és letöltheti a PDF kézikönyvet angol nyelven. Ez a termék jelenleg 7 gyakran ismételt kérdéseket, 0 megjegyzést tartalmaz, és 0 szavazattal rendelkezik. Ha nem ezt a kézikönyvet szeretné, kérjük, lépjen kapcsolatba velünk.

Hibás a terméke, és a kézikönyv nem kínál megoldást? Látogassa meg a Repair Café szolgáltatást ingyenes javítási szolgáltatásokért.

Használati útmutató

Loading…

DNK - IP2X: Beskyttet mod faste genstande med en diameter på 12,
5 mm eller mere. Beskyttet mod berøring af farlige dele med en finger.
SWE - IP2X: Skyddad mot fasta föremål med en diameter av 12,5 m
m eller mer. Skyddad mot beröring av farliga delar med ett finger.
NOR - IP2X: Beskyttet mot faste gjenstander med en diameter på 12,
5 mm eller mer. Beskyttet mot at en finger kan berøre farlige deler.
ISL - ttæH .ariem aðe mm 5,21 lámmu ðem mutulh ngeg ðiraV :X2PI
ulegir hlutar eru varið gegn því að vera snertir með fingrum.
NLD - IP2X: Beschermd tegen vaste voorwerpen met een diameter v
an 12,5 mm of meer. Beschermd tegen contact met gevaarlijke delen
door een vinger.
FRA -
mm ou plus. Protégé contre le contact des parties dangereuses avec
un doigt.
DEU - IP2X: Geschützt gegen Festkörper mit einem Durchmesser vo
n 12,5 mm oder mehr. Gefährliche Teile sind abgeschirmt, sodass sie
nicht mit den Fingern berührt werden können.
GBR - IP2X: Protected against solid objects with a diametre of 12.5
mm or more. Hazardous parts are shielded from contact being made
using fingers.
ESP - IP2X: Protección frente a objetos sólidos con un diámetro de 12,
5 mm o más. Protección frente al contacto de componentes peligrosos
con un dedo.
PRT -
ITA - IP2X: Protetto contro i corpi solidi di diametro pari a 12,5 mm o m
aggiore. Le parti pericolose sono schermate per evitare l’eventuale con
tatto con le dita.
FIN -
POL - IP2X: Ochrona przed ciałami stałymi o średnicy 12,5 mm lub
większej. Ochrona przed dotknięciem niebezpiecznych elementów.
HRV - IP2X: Zaštićen od čvrstih objekata s promjerom od 12,5 mm ili
više. Opasni dijelovi su zaštićeni od dodira prstima.
EST -
LVA - IP2X: Aizsardzība pret cietiem priekšmetiem, kuru diametrs ir v
ismaz 12,5 mm. Bīstamas daļas ir norobežotas no saskares ar pirkstie
m.
LTU - IP2X: Apsaugotas nuo kietų 12,5 mm arba didesnio skersme
ns objektų. Pavojingos dalys yra apsaugotos nuo sąlyčio pirštais.
SVK - IP2X: Chránené proti tuhým predmetom s priemerom 12,5 m
m alebo väčším. Nebezpečné časti chránené pred kontaktom sa vyráb
ajú pomocou prstov.
HUN -
ROM - IP2X: Protejat împotriva obiectelor solide cu un diametru de 12,
5 mm sau mai mult. Piesele periculoase sunt protejate împotriva conta
ctului cu degetele.
CZE - IP2X: Chráněné proti vniknutí cizích těles o průměru 12,5 mm n
ebo více. Nebezpečné části jsou chráněny před kontaktem způsobený
m pomocí prstů.
SVN - IP2X: Zavarovano pred trdimi objekti s premerom12,5mm ali
več. Onemogočeno je, da prsti pridejo v stik z nevarnimi deli.
TUR -
BGR - IP2X: Защитен от твърди предмети с диаметър от 12,5 mm
или повече. Опасните части са защитени от контакт с пръстите.
SRB - IP2X : Zaštićeno od tvrdih objekata prečnika 12,5 mm ili veći
m. Onemogućeno je da prsti dođu u dodir sa opasnim delovima.
RUS - IP2X: Защищено от проникновения внешних твердых пре
дметов с диаметром 12,5 мм или более. Защищено от прикоснове
ния к опасным частям пальцем.
محمي ضد الأجسام الصلبة بقطر 12.5 ملم أو أكثر. الأجزاء الخطرة محمية
IP2X
IP2X: Protégé contre les objets solides d'un diamètre de 12,5
من التلامس باستخدام الأصابع.
GRC -
IP2X: Προστασία από στέρεα αντικείμενα με διάμετρο 12,5 mm
ή περισσότερο. Τα επικίνδυνα μέρη προστατεύονται από την επαφή μ
ε τα δάχτυλα.
mm 5,21 no ajisiaklah nedioj ,ätlienise ätlietniik uttajouS :X2PI
tai enemmän. Suojattu vaarallisten osien koskettamiselta sormin.
IP2X: Kaitstud 12,5 mm ja suurema läbimõõduga tahkete
objektide eest. Ohtlikud osad on sõrmega tehtava kokkupuute eest
varjatud.
IP2X: Proteção contra objetos sólidos com um diâmetro de 12,
5 mm ou mais. As peças perigosas são protegidas contra o contacto
com os dedos.
IP2X: Közepes méretű szilárd tárgyak ellen védett (>12,5 mm).
Veszélyes részek nem elérhetőek ujjal.
IP2X: Çapı 12,5 mm ya da daha büyük olan katı maddelere
karşı korunmuştur. Parmakla temas edilmemesi için tehlikeli parçalar
korunmaktadır.
IPX3
DNK - IPX3: Regndråber (faldende fra max. vinkel 60° fra oven) vil ikke
have nogen indvirkning på lampens funktion/sikkerhed.
SWE - IPX3: Regndroppar (fallande från max. vinkel 60° uppifrån)
kommer inte att ha någon inverkanlampans funktion/säkerhet.
NOR - IPX3: Regndråper (fallende fra max. vinkel 60° ovenfra) vil ikke
ha noen innvirkning på lampens funksjon/sikkerhet.
ISL - IPX3: Regndropar (sem falla úr mest 60° halla ofan) hafa engin
áhrif á afköst/öryggi ljóssins.
NLD - IPX3: Regendruppels (vallende druppels onder en max. hoek
van 60°) hebben geen invloed op de funktie of zekerheid van het
armatuur
FRA - IPX3: Les gouttes de pluie (tombant dans un angle de
60°maximum par rapport à l’axe) n’auront aucune incidence sur le
fonctionnement et la sécurité de la lampe.
DEU - IPX3: Regentropfen (von oben herabfallend aus max.
Lampe.
GBR - IPX3: Raindrops falling at angles up to 60° will not affect the
function/safety of the lamp.
ESP - IPX3: La gotas de lluvia (cayendo en ángulo máximo de 60° de
arriba) no afectarán el funcionamiento/seguridad de la lámpara.
PRT - IPX3: Os pingos de chuva caíndo a um ângúlo até 60° não
affectarão o funcionamento ou seguranca da lâmpada.
ITA - IPX3: Le gocce di pioggia che cadono con un angolo massimo di
60° rispetto all’asse verticale non compromettono il funzionamento e la
sicurezza della lampada.
FIN - IPX3: Sadepisarat eivät vaikuta valaisimen toimintaan tai
turvallisuuteen. Tämä koskee sadepisaroita jotka putoavat enintään
60°:n kulmassa ylhäältäpäin.
POL - IPX3: Krople deszczu (spadające pod kątem maks. 60° od pionu)
nie będą miały żadnego wpływu na funkcjonowanie/bezpieczeństwo
lampy.
HRV - IPX3: Kišne kapi koje padaju pod kutom od 60° neće utjecati na
funkciju/sigurnost svjetiljke.
EST - IPX3: Kuni 60° nurga all langevad vihmapiisad ei mõjuta valgusti
töökindlust/ohutust.
LVA - IPX3: Lietus ( līstot maksimāli 60 grādu leņķī ) neatstāj ietekmi
uz lampas darbību/drošību.
LTU - IPX3: Lietaus lašai (krintantys iš viršaus max.60 laipsnių kampu)
neturės jokio neigiamo poveikio lempos funkcionavimui bei saugumui.
SVK - ové kvapky padajúce pod uhlom do 60° neovplyvní ď ža D : 3 X P I
fungovanie/bezpečnosť lampy.
HUN - IPX3: A legfeljebb 60°-os szögben érkező esőcseppek nem
befolyásolják a lámpa működését/biztonságát.
ROM - IPX3: Picaturile de ploaie (cazand de
sus de la unghiul maxim
de 60°) nu va afecta functionalitatea/siguranta lampei.
CZE - IPX3: Déšť (dešťové kapky padající pod úhlem max. 60° ze
zhora) nemá žádný vliv na funkci či bezpečnost svítidla.
SVN - IPX3: Dežne kapljice, ki padajo pod koti do maks. 60°, ne
vplivajo na obratovanje/varnost svetilke.
GRC - IPX3: Σταγόνες βροχής (που πέφτουν υπό µέγιστη γωνία
60 µοιρών, κατά τον κατακόρυφο άξονα) δεν έχουν επίδραση στη
λειτουργία και στην ασφάλεια του φωτιστικού.
TUR - IPX3: En fazla 60 derecelik acidan düsen yagmur damlalari hic
bir sekilde lambanin fonktion ve güvenligini etkilemez.
BGR - IPX3: Водни капки (падащи отгоре под максимум 60 ° ъгъл)
не оказват влияние върху функционалността/сигурността на
лампата.
SRB - IPX3: Kapljice kiše koje padaju pod uglom od 60° neće uticati na
funkciju/bezbednost lampe.
RUS - IPX3: Дождевые капли, падающие под углом 60°, не влияют
на работоспособность и безопасность светильника.
آي پ أكس 3 : ماء المطر ( الساقط من على زاوية قصوى 60˚درجة ) من على فوق لن
يكون له أي تأثير أو فعل على وظيفة المصباح/ السلامة .
2
Magyar nyelvű használati útmutató letöltése (PDF, 3.94 MB)
(Gondoljon a környezetre, és csak akkor nyomtassa ki a kézikönyvet, ha feltétlenül szükséges)

Loading…

Értékelés

Ossza meg velünk, mit gondol a Nordlux Scorpius Lámpa: értékelje a terméket. Szeretné megosztani a termékkel kapcsolatos tapasztalatát, vagy kérdése van? Írja megjegyzését az oldal alján lévő szövegdobozba.
Elégedett a Nordlux Scorpius Lámpa-szal?
Igen Nem
Értékelje elsőként a terméket
0 szavazás

Csatlakozzon a termékről folytatott párbeszédhez

Itt megoszthatja véleményét a Nordlux Scorpius Lámpa-ról. Ha kérdése van, először figyelmesen olvassa el a kézikönyvet. Kézikönyv igénylése kapcsolatfelvételi űrlapunk segítségével történhet.

További információ erről a kézikönyvről

Megértjük, hogy jó, ha van egy papíralapú kézikönyv a Nordlux Scorpius Lámpa-hoz. A kézikönyvet bármikor letöltheti weboldalunkról, és saját maga is kinyomtathatja. Ha szeretne egy eredeti kézikönyvet, javasoljuk, hogy lépjen kapcsolatba a következővel: Nordlux. Esetleg tudnak adni egy eredeti kézikönyvet. Más nyelvű kézikönyvet keres Nordlux Scorpius Lámpa készülékéhez? Válassza ki a kívánt nyelvet a honlapunkon, és keresse meg a modellszámot, hátha elérhető.

Műszaki adatok

Márka Nordlux
Modell Scorpius
Kategória Lámpák
Fájltípus PDF
Fájl méret 3.94 MB

Nordlux Lámpák összes kézikönyve
Lámpák további kézikönyvei

Gyakran Ismételt Kérdések a következővel kapcsolatban: Nordlux Scorpius Lámpa

Ügyfélszolgálati csapatunk keresi a hasznos termékinformációkat, és válaszol a gyakran ismételt kérdésekre. Amennyiben pontatlanságot talál a gyakran ismételt kérdésekben, a kapcsolatfelvételi űrlapon jelezze nekünk a hibát.

Az összes LED-világítás tompítható? Ellenőrzött

Nem, nem minden LED lámpa tompítható. Ezt jelzi a csomagolás vagy maga a lámpa.

Hasznos volt (492) Olvass tovább

Új lámpát tettem a lámpámba, de nem kapcsol be, miért van ez? Ellenőrzött

Egyes lámpák meghatározott teljesítményű fényforrásokhoz készülnek. Ha olyan fényforrást helyez be, amely nagyobb teljesítményt igényel, mint amennyit a lámpa képes biztosítani, előfordulhat, hogy a fény nem kapcsol be. Ha a lámpa sokkal nagyobb teljesítményt nyújt, mint amire a fényforrás készült, akkor a fényforrás kiéghet.

Hasznos volt (347) Olvass tovább

Miért fontos a fény színe? Ellenőrzött

Kétféle fény, meleg és hideg fény van. A hideg fény éles és ébren tart. A meleg fény pihentető hatást fejt ki. A fény melegét Kelvin-ben mérik, és maga a lámpa csomagolása is feltünteti.

Hasznos volt (283) Olvass tovább

Mit jelent a lumen? Ellenőrzött

A lumen egy adott fényforrás összes kibocsátott látható fénymennyiségének mértékegysége.

Hasznos volt (228) Olvass tovább

Milyen csavaralapok léteznek? Ellenőrzött

Világszerte sokféle aljzat létezik, de a legtöbbet az Edison csavarra építik, amelyet E betűvel jeleznek. A legtöbb országban az E27 és E14 csavaros talpak szabványosak. Az Egyesült Államokban az E26, E17, E12 és E10 szabvány.

Hasznos volt (172) Olvass tovább

Mit mondanak a wattok a lámpámról? Ellenőrzött

A Watt a villamosenergia-fogyasztás mérőegysége. A több fényt kibocsátó lámpák általában több wattot használnak, de a fényteljesítmény összehasonlításához mindig használjon lumenet.

Hasznos volt (147) Olvass tovább

Mi az a LED? Ellenőrzött

A LED mozaikszó fénykibocsátó diódát jelent (Light-Emitting Diode).Fénykibocsátás történik annak hatására, ha a megfelelő irányban elektromos áramot vezetünk át a félvezetőn.

Hasznos volt (127) Olvass tovább
Használati útmutató Nordlux Scorpius Lámpa

Kapcsolódó termékek

Kapcsolódó kategóriák