0620
Polski - Opis (rys. A)
1. Talerz
2. Ramię gramofonu
3. Podnośnik ramienia
4. Wspornik ramienia
5. Blokada ramienia
• Umieść płytę winylową na talerzu.
• Zdejmij osłonę igły, delikatnie zsuwając ją z ramienia.
• Odsuń blokadę ramienia, aby je odblokować.
• Podnieś ramię ręcznie lub korzystając z podnośnika ramienia.
• Umieść ramię na zewnętrznej krawędzi płyty. Talerz zacznie się obracać i odtwarzanie
płyty rozpocznie się automatycznie.
• Unieś ramię gramofonu. Odłóż je na wsporniku ramienia.
• Załącz blokadę ramienia, aby je zablokować.
• Zdejmij płytę winylową z talerza.
Uwaga: Na potrzeby transportu należy załączyć blokadę ramienia gramofonu.
6. Przełącznik na 45obr/
min
• Aby móc słuchać płyt z prędkością 45obr/min, należy skorzystać z przełącznika na
45obr/min.
7. Automatyczny
wyłącznik
• Ustaw automatyczny wyłącznik w pozycji „ON”, aby włączyć funkcję automatycznego
wyłączania.
• Ustaw automatyczny wyłącznik w pozycji „OFF”, aby wyłączyć funkcję automatycznego
wyłączania.
8. Regulator prędkości • Regulator prędkości umożliwia wybór liczby obrotów na minutę (33/45/78obr/min).
9. Przycisk trybu • Naciśnij przycisk, aby ustawić tryb: Bluetooth / AUX / gramofon.
10. Wskaźnik LED
• Wskaźnik świeci się na niebiesko w trybie Bluetooth.
• Wskaźnik świeci się na czerwono w trybach AUX i gramofonu.
• Wskaźnik świeci na czerwono podczas ładowania urządzenia.
11. Pokrętło do włączania/
wyłączania
Pokrętło głośności
Pokrętło wł./wył.
• Przekręć pokrętło w prawo w położenie „ON”, aby włączyć urządzenie.
• Przekręć pokrętło w lewo w położenie „OFF”, aby wyłączyć urządzenie.
Regulacja głośności
• Obrócić pokrętło regulacyjne w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, aby
zwiększyć głośność.
• Obróć pokrętło regulacyjne w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aby
zmniejszyć głośność.
12. Gniazdo słuchawek
• Podłącz słuchawki do gniazda słuchawek.
Ostrzeżenie: Nie używaj słuchawek przy dużym poziomie głośności, aby uniknąć
uszkodzeniu słuchu.
13. Wyjście RCA
(czerwony/biały)
• Aby móc korzystać z wzmacniacza zewnętrznego, podłącz przewód RCA do wyjścia
RCA na urządzeniu i do wzmacniacza. Upewnij się, że obie wtyczki przewodu RCA są
połączone zgodnie z oznaczeniem kolorystycznym (czerwony/biały).
14. Wejście AUX
• Aby odtwarzać pliki audio z urządzenia audio, podłącz kabel AUX do wejścia AUX
urządzenia i urządzenia audio.
• Reguluj dźwięk na urządzeniu audio.
15. Wejście DC
(5V/1,0A)
Przed pierwszym użyciem naładuj baterię do pełna. Ładowanie trwa 3-5godzin.
• Aby naładować urządzenie, podłącz kabel USB do wejścia DC urządzenia oraz do portu
USB ładowarki (5V/1,0A).
• Wskaźnik LED świeci na zielono, gdy urządzenie jest ładowane. Kiedy urządzenie będzie
w pełni naładowane, wskaźnik LED zgaśnie.
• Gdy urządzenie jest w pełni naładowane, odłącz kabel USB od wejścia DC urządzenia
oraz od portu USB ładowarki.
Uwaga: Można korzystać z urządzenia podczas ładowania, lecz ładowanie może wtedy
trwać dłużej.
16. Pokrywa
• Otwórz pokrywę na czas odtwarzania płyty winylowej.
• Przez resztę czasu pokrywa powinna być zamknięta.
• Głośnik • Głośnik znajduje się u dołu urządzenia.
Użytkowanie
Tryb Bluetooth
• Włącz urządzenie.
• Wybierz tryb Bluetooth za pomocą przycisku trybu.
• Wskaźnik Bluetooth miga na niebiesko. Urządzenie znajduje się w trybie parowania.
• Uaktywnij tryb Bluetooth w urządzeniu Bluetooth.
• Wyszukaj nowe urządzenia w urządzeniu Bluetooth.
• Wybierz urządzenie: „TURN200BN”. Jeśli wymagane jest hasło, wprowadź „0000”.
• Gdy parowanie zostanie zakończone, wskaźnik LED zaświeci się na kolor jasnoniebieski.
Wymiana igły gramofonu (rys. B)
Igła gramofonu wystarcza w zwykłych warunkach na około 50godzin pracy. Zaleca się niezwłocznie wymienić igłę
gramofonu, jeśli zauważy się zmianę jakości dźwięku. Korzystanie ze zużytej igły gramofonowej może uszkodzić płyty
winylowe. Płyty o prędkości 78obr/min zużywają igłę gramofonową szybciej niż płyty o prędkości 33/45obr/min.
Ostrzeżenie!
• Przed przystąpieniem do wymiany igły gramofonowej należy upewnić się, że urządzenie jest wyłączone.
• Nie zaginać ani nie dotykać igły gramofonowej.
Wyjmowanie starej igły gramofonowej:
• Ostrożnie przyłóż śrubokręt do końcówki igły gramofonowej i popchnij ją ku dołowi (A).
• Wyjmij starą igłę gramofonową, pociągając ją jednocześnie ku dołowi i do przodu.
Wkładanie nowej igły gramofonowej:
• Przytrzymaj igłę gramofonową za przednią krawędź i wsuń tylną krawędź do ramienia gramofonu (B).
• Popchnij igłę ku górze, aby zablokowała się we właściwym położeniu (C).
Dane techniczne
Zakres częstotliwości 2400-2483,5 MHz
Maksymalna moc transmisji 4 dBm
Bezpieczeństwo
Ogólne zasady bezpieczeństwa
• Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy dokładnie przeczytać instrukcję. Zachowaj instrukcję do
wykorzystania w przyszłości.
• Producent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia urządzenia lub obrażenia osób powstałe w wyniku
nieprzestrzegania instrukcji dotyczących bezpieczeństwa i niewłaściwego użytkowania urządzenia.
• Z urządzenia mogą korzystać dzieci powyżej 8 roku życia oraz osoby o ograniczonej zdolności zycznej, czuciowej,
psychicznej lub zycznej, lub osoby bez braku doświadczenia lub znajomości sprzętu pod warunkiem zapewnienia
nadzoru lub udzielania instrukcji, jak należy obchodzić się z urządzeniem w bezpieczny sposób, oraz zrozumienia
przez nie ewentualnego ryzyka. Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja nie mogą być
wykonywane przez dzieci bez nadzoru.
• Urządzenie powinno być używane zgodnie ze swoim przeznaczeniem. Nie należy używać urządzenia w celach innych niż
określono w instrukcji.
• Nie wolno korzystać z urządzenia, jeśli jakakolwiek część jest uszkodzona lub wadliwa. Jeśli urządzenie jest uszkodzone
lub wadliwe, należy niezwłocznie wymienić urządzenie.
• Urządzenie nadaje się wyłącznie do użytku wewnętrznego. Nie używać urządzenia na zewnątrz.
• Urządzenie nadaje się wyłącznie do użytku domowego. Urządzenia nie wolno używać do celów handlowych.
• Nie używać urządzenia w miejscach o wysokiej wilgotności, takich jak łazienki i baseny.
• Nie wolno korzystać zurządzenia wpobliżu wanien, pryszniców, zlewów lub innych zbiorników napełnionych wodą.
Bezpieczeństwo elektryczne
• W celu zmniejszenia ryzyka porażenia prądem elektrycznym, niniejsze urządzenie powinno być otwierane wyłącznie
przez osobę z odpowiednimi uprawnieniami, kiedy wymagane jest przeprowadzenie przeglądu.
• W przypadku wystąpienia problemu odłączyć urządzenie od sieci i innego sprzętu.
• Nie wolno korzystać zurządzenia, jeśli kabel zasilający lub wtyczka zasilająca są uszkodzone lub nie działają poprawnie.
Jeśli kabel zasilający lub wtyczka zasilająca są uszkodzone lub nie działają poprawnie, muszą zostać wymienione przez
producenta lub autoryzowanego serwisanta.
• Przed rozpoczęciem użytkowania zawsze należy sprawdzać, czy napięcie sieci zasilającej odpowiada wartości podanej na
tabliczce znamionowej urządzenia.
• Poruszać urządzeniem tak, aby nie doprowadzić do pociągnięcia za kabel zasilający. Nie dopuszczać do zaplątania kabla.
• Nie wolno zanurzaćurządzenia, kabla zasilającego ani wtyczki zasilającej w wodzie bądź innej cieczy.
• Nie pozostawiać urządzenia bez nadzoru, gdy wtyczka jest podłączona do zasilania.
• Nie używać przedłużacza.
Czyszczenie i konserwacja
Ostrzeżenie!
• Przed czyszczeniem lub czynnościami konserwacyjnymi trzeba zawsze wyłączyć urządzenie.
• Nie używać do czyszczenia rozpuszczalników ani materiałów ściernych.
• Nie czyścić wewnętrznej strony urządzenia.
• Nie podejmować prób naprawy urządzenia. Jeśli urządzenie nie działa poprawnie, należy wymienić je na nowe
urządzenie.
• Nie zanurzać urządzenia wwodzie lub innych płynach.
• Urządzenie czyścić miękką, wilgotną szmatką. Urządzenie dokładnie wycierać do sucha przy użyciu czystej, suchej
szmatki.
Płyty winylowe
• Płyty winylowe należy trzymać za krawędzie czystymi dłońmi.
• Nie wolno dotykać powierzchni płyty winylowej, ponieważ może to pogorszyć jakość dźwięku.
• Nie wolno dotykać rowków płyty winylowej.
• Przechowuj płyty winylowe w pozycji pionowej, w ich ochronnych kopertach.
Wsparcie
Jeśli potrzebujesz dalszej pomocy lub masz uwagi lub sugestie, proszę odwiedź stronę www.nedis.com/support
Kontakt
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ‘s-Hertogenbosch, Holandia
Čeština - Popis (obr. A)
1. Gramofon
2. Raménko s přenoskou
3. Zvedák raménka s
přenoskou
4. Opěrka raménka s
přenoskou
5. Zámek raménka s
přenoskou
• Umístěte vinylovou desku na gramofon.
• Odstraňte krytku pera jemným odsunutím krytky z gramofonu.
• Odtlačte zámek raménka s přenoskou pro odemčení raménka.
• Pro zvedání raménka s přenoskou používejte zvedák raménka nebo raménko zvedněte
manuálně.
• Raménko s přenoskou umístěte na vnější okraj vinylové desky. Raménko s přenoskou se
začne otáčet a vinylová deska se bude automaticky přehrávat.
• Nadzvedněte raménko s přenoskou. Umístěte raménko s přenoskou do opěrky.
• Aktivujte zámek raménka s přenoskou stranou pro uzamčení raménka.
• Vyjměte vinylovou desku z gramofonu.
Poznámka: Před přepravou se ujistěte, zda je raménko s přenoskou uzamčeno.
6. Adaptér s rychlostí
přehrávání 45 ot/min
• Pro poslech 45 ot/min vinylových desek použijte adaptér s rychlostí přehrávání 45 ot/min.
7. Automatické vypnutí
• Nastavte přepínač do polohy "ON" pro aktivaci funkce automatického vypnutí.
• Nastavte přepínač do polohy "OFF" pro vypnutí funkce automatického vypnutí.
8. Volič rychlosti • Použijte volič rychlosti pro výběr rychlosti (33/45/78 ot/min).
9. Tlačítko režimu • Stisknutím tlačítka zvolíte režim: Bluetooth/AUX/gramofon.
10. LED ukazatel
• Indikátor se rozsvítí modře v režimu Bluetooth.
• Indikátor se rozsvítí červeně v režimu AUX nebo v režimu gramofonu.
• Indikátor se rozsvítí červeně, když se zařízení nabíjí.
11. Ovladač pro zapnutí/
vypnutí
Ovladač hlasitosti
Volič zapnutí/vypnutí
• Pro zapnutí zařízení otočte vypínačem ve směru hodinových ručiček do polohy "ON".
• Pro vypnutí zařízení otočte vypínačem proti směru hodinových ručiček do polohy "OFF".
Kolečko hlasitosti
• Otočením kolečka ve směru hodinových ručiček hlasitost zvýšíte.
• Otočením kolečka proti směru hodinových ručiček hlasitost snížíte.
12. Sluchátkový konektor
• Sluchátka zapojte do konektoru typu jack pro sluchátka.
Upozornění: Nepoužívejte sluchátka při vysoké hlasitosti, předejdete tak poškození sluchu.
13. Výstup RCA
(červený/bílý)
• Chcete-li použít vnější zesilovač, zapojte RCA kabel do výstupu RCA zařízení a k
vnějšímu zesilovači. Ujistěte se, aby každá zástrčka RCA kabelu byla připojena podle
příslušné barvy (červená/bílá).
14. Vstup AUX
• Pro přehrávání zvukových souborů z audio zařízení zapojte kabel AUX do vstupního
portu AUX na zařízení a audio zařízení.
• Pro regulaci zvuku požívejte ovládací prvky na audio zařízení.
15. Vstup DC
(5V/1,0A)
Před prvním použitím plně nabijte baterii. Doba nabíjení je 3-5 hodiny.
• Chcete-li nabíjet zařízení, připojte kabel USB ke vstupu DC zařízení a portu USB
nabíječky USB (5V/1,0A).
• Indikátor LED se rozsvítí zelené, když se zařízení nabíjí. Indikátor LED zhasne, když je
zařízení plně nabito.
• Je-li zařízení plně nabito, odpojte kabel USB od vstupu DC zařízení a portu USB
nabíječky USB.
Poznámka: Zařízení může být provozováno v průběhu nabíjení, nabíjení ale může trvat déle.
16. Protiprachový kryt
• Při přehrávání vinylových desek otevřete protiprachový kryt.
• Jestliže vinylové desky nepřehráváte, zavřete protiprachový kryt.
• Reproduktor • Reproduktor se nachází na spodní straně zařízení.
Použití
Režim Bluetooth
• Zařízení zapněte.
• Vyberte režim Bluetooth tlačítkem režim.
• Indikátor Bluetooth se bliká modře. Zařízení je v režimu párování.
• Na svém zařízení Bluetooth aktivujte Bluetooth.
• Vyhledejte na zařízení Bluetooth nová zařízení.
• Vyberte zařízení: "TURN200BN". Je-li vyžadováno heslo, zadejte "0000".
• Je-li párování dokončeno, LED ukazatel svítí modře.
Výměna pera gramofonu (obr. B)
Pero gramofonu vydrží přibližně 50 hodin při normálním provozu. Doporučuje se vyměnit pero gramofonu, jakmile
zaznamenáte změnu v kvalitě zvuku. Používání opotřebeného pera gramofonu může zapříčinit poškození vinylových desek.
78 ot/min vinylové desky opotřebovávají pero gramofonu rychleji než 33/45 ot/min vinylové desky.
Upozornění!
• Před výměnou pera gramofonu zajistěte, aby bylo zařízení vypnuto.
• Pero gramofonu neohýbejte ani se jej nedotýkejte.
Odstranění starého pera gramofonu:
• Opatrně přiložte šroubovák na hrot pera gramofonu a zatlačte pero směrem dolů (A).
• Vyjměte staré pero gramofonu souběžným zatažením dolů a dopředu.
Instalace nového pera gramofonu:
• Přidržte pero gramofonu na předním okraji a zasuňte zadní okraj pera gramofonu do raménka s přenoskou (B).
• Zatlačte pero gramofonu nahoru pro jeho zajištění v poloze (C).
Technické údaje
Frekvenční rozsah 2400-2483,5 MHz
Maximální přenosový výkon 4 dBm
Bezpečnost
Všeobecné bezpečnostní pokyny
• Před použitím si pozorně přečtěte příručku. Příručku uschovejte pro pozdější použití.
• Výrobce není zodpovědný za následné škody nebo poškození vlastnictví nebo zranění osob způsobené nedodržováním
zde uvedených bezpečnostních pokynů nebo nesprávným použitím výrobku.
• Zařízení mohou používat děti od 8 let a osoby s omezenými fyzickými, smyslovými, duševními nebo motorickými
schopnostmi či nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud je jim poskytován dohled nebo pokyny ohledně bezpečného
používání zařízení a pokud chápou související rizika. Děti by si se zařízením neměly hrát. Čištění a uživatelskou údržbu
nesmí vykonávat děti bez dozoru.
• Zařízení používejte pouze k jeho zamýšleným účelům. Nepoužívejte zařízení k jiným účelům, než je popsáno v příručce.
• Nepoužívejte zařízení, pokud je jakákoli část poškozená nebo vadná. Pokud je zařízení poškozené nebo vadné, okamžitě
jej vyměňte.
• Toto zařízení je určeno pouze pro použití v místnosti. Nepoužívejte zařízení v exteriérech.
• Toto zařízení je určeno pouze pro domácí použití. Nepoužívejte zařízení pro komerční účely.
• Zařízení nepoužívejte v místech s vysokou vlhkostí vzduchu, jako jsou koupelny a bazény.
• Zařízení nepoužívejte ve vaně, ve sprše, v umyvadle ani v jiných nádobách obsahujících vodu.
Elektrická bezpečnost
• Abyste snížili riziko úrazu elektrickým proudem, měl by být vpřípadě potřeby tento výrobek otevřen pouze
autorizovaným technikem.
• Dojde-li k závadě, odpojte výrobek ze sítě a od jiných zařízení.
• Nepoužívejte zařízení, pokud jsou napájecí kabel či napájecí zástrčka poškozeny nebo vadné. Pokud jsou napájecí kabel
či napájecí zástrčka poškozeny nebo vadné, musí je vyměnit výrobce nebo oprávněný servisní zástupce.
• Před použitím vždy zkontrolujte, zda napětí napájení odpovídá napětí uvedenému na typovém štítku zařízení.
• Zařízení nepřenášejte nošením za napájecí kabel. Zkontrolujte, zda se napájecí kabel nemůže nikde zachytit.
• Zařízení, napájecí kabel ani napájecí zástrčku neponořujte do vody ani jiných kapalin.
• Zařízení nenechávejte bez dozoru, pokud je napájecí zástrčka zasunuta do napájecího obvodu.
• Nepoužívejte prodlužovací kabel.
Čištění a údržba
Upozornění!
• Před čištěním nebo údržbou zařízení vždy vypněte.
• Nepoužívejte čisticí rozpouštědla ani abrazivní čisticí prostředky.
• Nečistěte vnitřek zařízení.
• Nepokoušejte se zařízení opravovat. Pokud zařízení nepracuje správně, vyměňte jej za nové zařízení.
• Zařízení neponořujte do vody ani jiných kapalin.
• Zařízení očistěte měkkým, suchým hadříkem. Zařízení pečlivě osušte čistým suchým hadříkem.
Vinylové desky
• Přidržte vinylové desky na okrajích čistýma rukama.
• Nedotýkejte se povrchu vinylových desek k udržení kvality zvuku.
• Nedotýkejte se drážek na vinylových deskách.
• Vinylové desky ukládejte ve vzpřímené poloze a do ochranného pouzdra, pokud se nepoužívají.
Podpora
Pokud potřebujete další pomoc nebo máte návrhy nebo připomínky, navštivte www.nedis.com/support
Kontakty
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nizozemsko
Magyar - Leírás (A. ábra)
1. Lemeztányér
2. Lejátszókar
3. Lejátszókar-emelő
4. Lejátszókar tartó
5. Lejátszókar-rögzítő
• Helyezze fel a bakelit lemezt a lemeztányérra.
• Távolítsa el a lejátszótű burkolatát úgy, hogy óvatosan elcsúsztatja a burkolatot a
lejátszókarról.
• Tolja félre a lejátszókar-rögzítőjét, hogy kioldhassa a lejátszókart.
• A lejátszókar-emelőjét használva, vagy manuálisan emelje fel a lejátszókart.
• Helyezze a lejátszókart a bakelit lemez külső peremére. A lemeztányér forogni kezd, és
automatikusan megkezdődik a bakelit lemez lejátszása.
• Emelje fel a lejátszókart. Helyezze vissza a lejátszókart a lejátszókar tartóra.
• Rögzítse a lejátszókar-rögzítőjét, hogy megfelelően rögzíthesse a lejátszókart.
• Távolítsa el a bakelit lemezt a lemeztányérról.
Megjegyzés: Szállítás előtt győződjön meg róla, hogy a lejátszókar rögzítve van.
6. 45 fordulatos adapter • Használja a 45 fordulatos adaptert, hogy 45 fordulatos bakelit lemezt hallgathasson.
7. Automatikus
kikapcsolás
• Állíts a kapcsolót „ON” állásba, hogy engedélyezni tudja az automatikus kikapcsolás funkciót.
• Állíts a kapcsolót „OFF” állásba, hogy le tudja tiltani az automatikus kikapcsolás funkciót.
8. Fordulatszám
szabályozó
• Használja a fordulatszám szabályozót, hogy kiválaszthassa a sebességet (33/45/78fpp).
9. Üzemmód gomb • Nyomja le a gombot az üzemmód kiválasztásához: Bluetooth / AUX / lemezjátszó.
10. LED jelző
• Bluetooth üzemmódban a visszajelző lámpa kéken világít.
• AUX vagy lemezjátszó üzemmódban a jelzőlámpa pirosan világít.
• A jelzőfény pirosan villog, miközben a készülék tölt.
11. Be-/kikapcsoló tárcsa
Hangerő tárcsa
Be/ki tárcsa
• A készülék bekapcsolásához forgassa el a tárcsát az óramutató járásával megegyező
irányba, az „ON” pozícióba.
• A készülék kikapcsolásához forgassa el a tárcsát az óramutató járásával ellentétes
irányba, az „OFF” pozícióba.
Hangerő tárcsa
• Jobbra hangosít.
• Balra halkít.
12. Fejhallgató
csatlakozóaljzat
• Csatlakoztassa a fejhallgatót a fejhallgató dugaljba.
Figyelmeztetés: A halláskárosodás megelőzése érdekében ne hallgassa nagy hangerővel a
fejhallgatót.
13. RCA kimenet
(piros/fehér)
• Külső erősítő használatához csatlakoztassa az RCA kábelt az eszköz RCA kimenetéhez,
illetve a külső erősítőhöz. Győződjön meg róla, hogy az RCA kábel minden csatlakozója a
megfelelő szín szerint van csatlakoztatva (piros/fehér).
14. AUX bemenet
• Ahhoz, hogy egy audio eszközről audio fájlokat játszhasson le, csatlakoztasson egy AUX
kábelt az eszköz AUX bemenetéhez, illetve az audioeszközhöz.
• A hang vezérléséhez használja az audioeszköz vezérlőit.
15. DC bemenet
(5V/1,0A)
Az első használat előtt töltse fel teljesen az akkumulátort. A töltés időtartama kb. 3-5 óra.
• Az eszköz feltöltéséhez egy USB-kábellel kösse össze az eszköz DC bemeneti
csatlakozóját egy töltő USB csatlakozójával (5V/1,0A).
• A LED visszajelző zölden világít a készülék töltése közben. Ha a készülék teljesen
feltöltött, a LED jelzőlámpa kikapcsol.
• Ha az eszköz teljesen feltöltött, csatlakoztassa le az USB-kábelt az eszköz DC bemeneti
csatlakozója és a töltő USB csatlakozója között.
Megjegyzés: Az eszköz működtethető a töltési folyamat során, de tovább tarthat az eszköz
teljes feltöltése.
16. Porvédő
• Bakelit lemezek lejátszásakor nyissa fel a porvédőt.
• Ha nem hallgatja a bakelit lemezeket, zárja le a porvédőt.
• Hangszóró • A hangszóró az eszköz alján található.
Használat
Bluetooth üzemmód
• Kapcsolja be a készüléket.
• Az üzemmód gombbal válassza ki a Bluetooth üzemmódot.
• A Bluetooth visszajelző kéken villog. A termék párosítási módban van.
• Aktiválja a Bluetooth funkciót a Bluetooth-képes készüléken.
• Keressen új eszközöket a Bluetooth-os készüléken.
• Válassza ki a készüléket: „TURN200BN”. Ha jelszót kér, adja meg a „0000” kódot.
• Ha a párosítás befejeződött, akkor a LED jelzőfény kéken világít.
A lemeztányér lejátszótűjének cseréje (B ábra)
Normál használat esetén a lejátszótű élettartama körülbelül 50 óra. Javasolt a lejátszótű mielőbbi cseréje, ha változást
tapasztal a hangminőségben. Kopott lejátszótű használata károsíthatja a bakelit lemezeket. A 78 fordulatos bakelit lemezek
esetén a lejátszótű sokkal gyorsabban használódik el, mint a 33/45 fordulatos bakelit lemezek esetén.
Figyelmeztetés!
• A lejátszótű cseréje győződjön meg róla, hogy az eszköz ki van kapcsolva.
• Ne hajlítsa meg vagy érintse meg a lejátszótűt.
A használt lejátszótű eltávolításához:
• Óvatosan helyezzen egy csavarhúzót a lejátszótű hegyéhez és nyomja lefelé a lejátszótűt (A).
• Távolítsa el a használt lejátszótűt úgy, hogy egyszerre húzza lefelé és előre.
Az új lejátszótű felszereléséhez:
• Fogja meg a lejátszótűt az első részén, majd illessze be a hátsó részét a lejátszókarba (B).
• Nyomja a lejátszótűt felfelé, hogy a helyén rögzíthesse (C).
Műszaki adatok
Frekvenciatartomány 2400-2483,5 MHz
Maximális átviteli teljesítmény 4 dBm
Biztonság
Általános biztonság
• A használat előtt gyelmesen olvassa el a kézikönyvet. Tegye el a kézikönyvet, hogy szükség esetén belenézhessen.
• A termékre vonatkozó biztonsági szabályok megszegése vagy a termék nem rendeltetésszerű használata miatt
bekövetkező anyagi és következményes károkért és sérülésekért a gyártó nem vállal felelősséget.
• A terméket 8 év alatti gyermekek, illetve csökkent zikai, érzékszervi, mentális vagy mozgásszervi képességekkel
rendelkező – vagy a használatra vonatkozó tapasztalattal és tudással nem rendelkező – személyek kizárólag felügyelettel,
vagy a termék biztonságos módon való használatára vonatkozó tájékoztatás birtokában és a veszélyek tudomásul
vételével használhatják. A termék nem játékszer. A tisztítást és karbantartást nem végezheti gyermek felügyelet nélkül.
• Csak rendeltetése szerint használja a készüléket. Ne használja a készüléket a kézikönyvben feltüntetettől eltérő célra.
• Ne használja a készüléket, ha valamely része sérült vagy meghibásodott. A sérült vagy meghibásodott készüléket
azonnal javíttassa meg, vagy cseréltesse ki.
• A termék csak beltéri használatra készült. Ne használja a terméket kültérben.
• A termék csak otthoni használatra készült. Ne használja a terméket kereskedelmi célokra.
• Ha használja a készüléket olyan helyen, ahol magas a páratartalom, pl. fürdőszobában és medencetérben.
• Ne használja kád, zuhany, mosdókagyló vagy egyéb folyadékkal teli edény közelében.
Elektromos biztonság
• Az áramütés veszélyének csökkentése érdekében ezt a terméket kizárólag a márkaszerviz képviselője nyithatja fel.
• Hiba esetén húzza ki a termék csatlakozóját a konnektorból, és kösse le más berendezésekről.
• Ne használja a terméket, ha a tápkábel vagy a csatlakozódugó sérült vagy meghibásodott. Ha a tápkábel vagy a
csatlakozódugó sérült vagy meghibásodott, azt ki kell cseréltetni a gyártóval vagy a hivatalos márkaszervizzel.
• Használat előtt mindig ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség megegyezik-e a termék adattábláján található feszültséggel.
• Ne használja a tápkábelt a termék mozgatására. Győződjön meg róla, hogy a tápkábel nem csavarodott meg.
• A terméket, a tápkábelt vagy a csatlakozódugót ne merítse vízbe vagy más folyadékba.
• Ne hagyja a terméket felügyelet nélkül, ha a tápkábel be van dugva az aljzatba.
• Ne használjon hosszabbítókábelt.
Tisztítás és karbantartás
Figyelmeztetés!
• Takarítás vagy karbantartás előtt minden esetben kapcsolja ki az eszközt.
• Tisztító- és súrolószerek használatát mellőzze.
• Ne tisztítsa a készülék belsejét.
• Ne próbálja megjavítani a készüléket. Ha a készülék nem működik megfelelően, cserélje le egy új készülékre.
• Ne merítse a terméket vízbe vagy más folyadékba.
• Törölje át a készüléket puha, nedves törlőkendővel. Alaposan törölje szárazra a készüléket tiszta, száraz törlőkendővel.
Bakelit lemezek
• A bakelit lemezeket tiszta kézzel az élüknél fogja meg.
• A hangminőség megőrzéséhez ne érintse meg a bakelit lemezek felületét.
• Ne érintse meg a bakelit lemezek barázdáit.
• A bakelit lemezeket függőlegesen, a tokban tárolja, ha azok nincsenek használatban.
Támogatás
Ha további segítségre van szüksége, illetve megjegyzése vagy javaslata lenne, keresse fel a www.nedis.com/support weboldalt
Kapcsolat
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ‘s-Hertogenbosch, Hollandia
Română - Descrierea (g. A)
1. Placa rotativă
2. Bra
3. Ridicător de bra
4. Suport de bra
5. Blocare bra
• Aezai discul vinil pe picup.
• Scoatei capacul acului, făcând capacul să gliseze uor de pe bra.
• Împingei blocarea braului într-o parte pentru a debloca braul.
• Utilizai ridicătorul de bra pentru a ridica braul sau ridicai-l manual.
• Aezai braul pe marginea externă a discului vinil. Picupul începe să se rotească i să
redea discul automat.
• Ridicai braul. Aezai braul în suportul de bra.
• Cuplai blocarea braului pentru a bloca braul.
• Scoatei discul vinil de pe picup.
Notă: Înainte de transport, vericai dacă braul este blocat.
6. Adaptor 45 rpm • Utilizai adaptorul de 45 rpm pentru a asculta discurile vinil cu 45 rpm.
7. Oprirea automată
• Aducei comutatorul în poziia „ON” pentru a activa funcia de oprire automată.
• Aducei comutatorul în poziia „OFF” pentru a dezactiva funcia de oprire automată.
8. Selector de viteză • Utilizai selectorul de viteză pentru a selecta viteza (33/45/78 rpm).
9. Buton mod • Apăsai butonul pentru a seta modul: Bluetooth / AUX / picup.
10. Indicator cu led
• Indicatorul se aprinde în albastru în modul Bluetooth.
• Indicatorul se aprinde în rou în modul AUX sau modul de picup.
• Indicatorul se aprinde în rou când dispozitivul se încarcă.
11. Disc pornire/oprire
Disc volum
Disc de pornire/oprire
• Rotii discul în sens orar, în poziia „ON”, pentru a porni dispozitivul.
• Rotii discul în sens antiorar, în poziia „OFF”, pentru a opri dispozitivul.
Disc de volum
• Rotii discul în sens orar pentru a crete volumul.
• Rotii discul în sens antiorar pentru a reduce volumul.
12. Mufă jack căti
• Conectai cătile la mufa jack pentru căti.
Avertizare: Pentru a vă proteja de probleme auditive, nu utilizai cătile la volum ridicat.
13. Ieire RCA
(rou/alb)
• Pentru a utiliza un amplicator extern, conectai cablul RCA la ieirea RCA a
dispozitivului i la amplicatorul extern. Asigurai-vă că ecare mufă a cablului RCA este
conectată în funcie de culoarea corespunzătoare (rou/alb).
14. Intrare AUX
• Pentru a reda ierele audio de pe un dispozitiv audio, conectai un cablu AUX la intrarea
AUX a dispozitivului i la dispozitivul audio.
• Utilizai comenzile de pe dispozitivul audio pentru a controla sunetul.
15. Intrare CC
(5V/1,0A)
Încărcai complet bateria înainte de prima utilizare. Durata încărcării este de 3-5 ore.
• Pentru a încărca dispozitivul, conectai cablul USB la intrarea CC a dispozitivului i portul
USB al încărcătorului USB (5V/1,0A).
• Indicatorul cu led se aprinde în verde când dispozitivul se încarcă. Indicatorul cu led se
stinge când dispozitivul este complet încărcat.
• Dacă dispozitivul este complet încărcat, deconectai cablul USB de la intrarea CC a
dispozitivului i portul USB al încărcătorului USB.
Notă: Dispozitivul poate utilizat în timpul procesului de încărcare, dar încărcarea completă
a dispozitivului poate dura mai mult timp.
16. Husă antipraf
• Dacă redai discuri vinil, deschidei husa antipraf.
• Dacă nu redai discuri vinil, închidei husa antipraf.
• Difuzor • Difuzorul se aă pe partea de jos a dispozitivului.
Utilizarea
Mod Bluetooth
• Pornii dispozitivul.
• Selectai modul Bluetooth cu butonul de mod.
• Indicatorul Bluetooth clipete în albastru. Dispozitivul este în modul de asociere.
• Activai Bluetooth pe dispozitivul dvs. Bluetooth.
• Căutai dispozitive noi pe dispozitivul Bluetooth.
• Selectai dispozitivul: „TURN200BN”. Dacă se solicită o parolă, introducei „0000”.
• Dacă procesul de asociere este încheiat, indicatorul cu led se aprinde în albastru.
Înlocuirea acului picupului (g. B)
Acul picupului are o durată de viaă de aproximativ 50 de ore în condiii de funcionare normală. Se recomandă înlocuirea
acului picupului imediat ce observai o modicare a calităii sunetului. Dacă utilizai un ac de picup uzat, putei provoca
deteriorarea discurilor vinil. Discurile vinil la 78 rpm vor uza acul picupului mai rapid decât cele de 33/45 rpm.
Avertisment!
• Înainte de a înlocui acul picupului, asigurai-vă că dispozitivul este oprit.
• Nu îndoii i nu atingei acul picupului.
Pentru a elimina acul vechi al picupului:
• Aezai cu grijă o urubelniă la vârful acul picupului i împingei în jos acul picupului (A).
• Scoatei acul vechi al picupului, trăgându-l simultan în jos i înainte.
Pentru a monta un ac nou la picup:
• inei acul picupului de marginea din faă i introducei marginea posterioară a acului picupului în bra (B).
• Împingei acul picupului în sus pentru a-l bloca în poziie (C).
Specicații tehnice
Gama de frecvenă 2400-2483,5 MHz
Putere de transmisie maximă 4 dBm
Siguranță
Instrucțiuni generale de siguranță
• Citii manualul cu atenie înainte de utilizare. Păstrai manualul pentru consultări ulterioare.
• Producătorul nu este responsabil de daunele directe sau daunele aduse proprietăii sau persoanelor, cauzate de
nerespectarea instruciunilor de sigurană i utilizarea incorectă a dispozitivului.
• Dispozitivul poate utilizat de copii cu vârsta de cel puin 8 ani i de persoane cu dizabilităi zice, senzoriale, mentale
sau motorii sau care nu dein experiena i cunotinele necesare cu condiia să e supravegheai i instruii privind
modul de utilizare a dispozitivului într-o manieră sigură i dacă au îneles pericolele inerente utilizării. Copiii nu trebuie să
se joace cu dispozitivul. Curăarea i întreinerea dispozitivului nu trebuie să e realizate de copii nesupravegheai.
• Utilizai dispozitivul numai în scopurile prevăzute. Nu utilizai dispozitivul în alte scopuri decât cele descrise în manual.
• Nu utilizai dispozitivul dacă are piese deteriorate sau defecte. Dacă dispozitivul este deteriorat sau defect, înlocuii
imediat dispozitivul.
• Dispozitivul este potrivit doar pentru utilizare în interior. Nu utilizai dispozitivul în spaii exterioare.
• Dispozitivul este potrivit doar pentru utilizare domestică. Nu utilizai dispozitivul în scopuri comerciale.
• Nu utilizai dispozitivul în locuri cu umiditate ridicată, precum băi i piscine.
• Nu utilizai dispozitivul lângă căzi, duuri, chiuvete sau alte recipiente cu apă.
Instrucțiuni privind siguranța electrică
• Pentru a se reduce pericolul de electrocutare, acest produs va desfăcut numai de către un tehnician avizat, când este
necesară depanarea.
• Deconectai produsul de la priza de reea sau alte echipamente în cazul apariiei unei probleme.
• Nu utilizai dispozitivul atunci când cablul electric sau techerul sunt deteriorate sau defecte. În cazul în care cablul sau
techerul sunt deteriorate sau defecte, trebuie să e înlocuite de producător sau de către un agent de reparaii autorizat.
• Înainte de utilizare, vericai întotdeauna dacă tensiunea de reea coincide cu tensiunea de pe plăcua tehnică a
dispozitivului.
• Nu deplasai dispozitivul trăgând de cablul electric. Asigurai-vă că nu se poate încâlci cablul electric.
• Nu imersai dispozitivul, cablul electric sau techerul în apă sau alte lichide.
• Nu lăsai dispozitivul nesupravegheat când tecărul electric este conectat la alimentarea de la reea.
• Nu utilizai un cablu prelungitor.
Curățarea și întreținerea
Avertisment!
• Înainte de curăare sau întreinere, oprii întotdeauna dispozitivul.
• Nu folosii solveni sau ageni de curăare abrazivi.
• Nu curăai interiorul dispozitivului.
• Nu încercai să reparai dispozitivul. Dacă dispozitivul nu funcionează corect, înlocuii-l cu unul nou.
• Nu scufundai dispozitivul în apă sau în alte lichide.
• Curăai dispozitivul cu o cârpă umedă i moale. Uscai bine dispozitivul cu o cârpă curată i uscată.
Discuri de vinil
• inei discurile de vinil de margini, cu mâinile curate.
• Nu atingei suprafaa discurilor vinil, pentru a menine calitatea sunetului.
• Nu atingei anurile de pe discurile vinil.
• În caz de neutilizare, depozitai discurile vinil pe verticală, în husa lor de protecie.
Suport
Dacă avei în continuare nevoie de asistenă sau avei comentarii sau sugestii, vizitai www.nedis.com/support
Contact
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ‘s-Hertogenbosch, ările de Jos
Русский - Описание (рис. A)
1.
2.
3.
4.
5.
• .
• , .
• .
• .
• .
— .
• . .
• .
• .
: , .
6. 45 /
• 45 /
45 /.
7.
• «ON»,
.
• «OFF»,
.
8.
• (33/45/78 /).
9. • : Bluetooth / AUX / .
10.
• Bluetooth .
• AUX .
• , .
11.
• «ON».
• «OFF».
• .
• .
12.
• .
: ,
.
13. RCA-
(/)
• , RCA RCA
. , RCA
(/).
14. AUX
• AUX
AUX .
• .
15. . .
(5/1,0)
.
3–5 .
• USB-
USB- (5/1,0A).
• .
.
• , USB-
USB- USB-.
: ,
.
16.
• .
• .
• • .
Использование
Режим Bluetooth
• .
• Bluetooth .
• Bluetooth . .
• Bluetooth Bluetooth.
• Bluetooth .
• : «TURN200BN». , «0000».
• .
Замена иглы проигрывателя (рис. B)
50 .
.
. 78 /
, 33/45 /.
Предупреждение!
• , .
• .
Снятие старой иглы проигрывателя:
• (A).
• , .
Установка новой иглы проигрывателя:
• , (B).
• (C).
Технические данные
2400–2483,5 M
4
Требования безопасности
Общие правила техники безопасности
• .
.
• ,
.
• 8 , ,
, ,
.
.
.
• .
.
• .
.
• .
.
• .
.
• ( ).
• , , , .
Требования электробезопасности
•
.
• .
• .
,
.
• ,
.
• . , .
• , .
• .
• .
Очистка и обслуживание
Предупреждение!
• .
• .
• .
• .
.
• .
• . .
Виниловые пластинки
• .
• , .
• .
• , .
Поддержка
www.nedis.com/support,
Контакты
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ‘s-Hertogenbosch,
Türkçe - Açıklama (şek. A)
1. Döner platform
2. Pikap kolu
3. Pikap kolu kaldırıcı
4. Pikap kolu durağı
5. Pikap kolu kilidi
• Vinil plağı döner platformun üstüne yerletirin.
• İğne kapağını pikap kolundan yavaça kaydırarak kapağını çıkartın.
• Pikap kolu kilidini açmak için pikap kolu kilidini kenara itin.
• Pikap kolunu kaldırmak için pikap kolu kaldırıcıyı kullanın vaya pikap kolunu manuel
olarak kaldırın.
• Pikap kolunu vinil plağın dı ucuna yerletirin. Döner platform otomatik olarak
dönmeye ve vinil plağı oynatmaya balar.
• Pikap kolunu kaldırın. Pikap kolunu, pikap kolu durağına yerletirin.
• Pikap kolunu kilitlemek için pikap kolu kilidini tutturun.
• Vinil plağı döner platformdan çıkartın.
Not: Taımadan önce pikap kolunun kilitli olduğundan emin olun.
6. 45rpm adaptör • 45 rpm vinil plaklar dinlemek için 45 rpm adaptör kullanın.
7. Otomatik kapatma
• Otomatik kapatma ilevini etkinletirmek için düğmeyi “ON” konumuna ayarlayın.
• Otomatik kapatma ilevini devre dıı bırakmak için düğmeyi “OFF” konumuna ayarlayın.
8. Hız selektörü • Hızı (33/45/78rpm) seçmek için hız selektörünü kullanın.
9. Mod düğmesi • İstenilen modu ayarlamak için düğmeye basın: Bluetooth / AUX / pikap.
10. LED göstergesi
• Bluetooth modunda gösterge ııkları mavi renkte yanar.
• AUX modunda veya pikap modunda gösterge ııkları kırmızı renkte yanar.
• Cihaz arj olurken gösterge ııkları kırmızıdır.
11. Açma/kapatma
düğmesi
Ses seviyesi düğmesi
Açma/kapatma kadranı
• Cihazı açmak için kadranı saat yönünde çevirerek “ON” konumuna getirin.
• Cihazı kapatmak için kadranı saatin tersi yönünde çevirerek “OFF” konumuna getirin.
Ses düzeyi kadranı
• Ses düzeyini arttırmak için, kadranı saat yönünde çevirin.
• Ses düzeyini azaltmak için, kadranı saat yönünün tersine çevirin.
12. Kulaklık girii
• Kulaklığı kulaklık giriine takın.
Uyarı: İitme duyunuzun hasar görmemesi için kulaklıkları yüksek ses seviyelerinde
kullanmayın.
13. RCA çıkıı
(kırmızı/beyaz)
• Harici bir yükseltici kullanmak için RCA kablosunu cihazın RCA çıkıına ve harici
yükselticiye bağlayın. RCA kablosunun her bir inin ilgili renge (kırmızı/beyaz) uygun
olarak bağlandığından emin olun.
14. AUX girii
• Bir ses cihazından ses dosyaları oynatmak için cihazın AUX giriine ve ses cihazına bir
AUX kablosu bağlayın.
• Sesi kontrol etmek için ses cihazındaki kontrolleri kullanın.
15. DC girii
(5V/1,0A)
İlk kullanımdan önce pili tamamen arj edin. arj süresi 3-5 saattir.
• Cihazı arj etmek için USB kablosunu cihazın DC giriine ve USB arj cihazının USB
portuna (5V/1,0A) bağlayın.
• Cihaz arj ediliyorken LED gösterge ııkları yeil renkte yanar. Cihaz tamamen arj
olduğunda LED gösterge söner.
• Cihaz tamamen arj olmusa USB kablosunu cihazın DC giriinden ve USB arj cihazının
USB portundan çıkartın.
Not: Cihaz arj ilemi sırasında çalıtırılabilir ancak bu ekilde cihazı tamamen arj etmek
daha uzun sürebilir.
16. Toz kapağı
• Vinil plaklar oynatacaksanız toz kapağını açın.
• Vinil plaklar oynatmayacaksınız toz kapağını kapatın.
• Hoparlör • Hoparlör cihazın altındadır.
Kullanım
Bluetooth modu
• Cihazı açın.
• Mod düğmesiyle Bluetooth modunu seçin.
• Bluetooth göstergesi mavi renkte yanıp söner. Cihaz eleme modundadır.
• Bluetooth cihazınızda Bluetooth'u etkinletirin.
• Bluetooth cihazında yeni cihazları arayın.
• Cihazı seçin: “TURN200BN". ifre gerekirse "0000" ifresini kullanın.
• Eletirme tamamlandıysa LED gösterge açık mavi renkte yanar.
Pikap iğnesinin değiştirilmesi (şek. B)
Pikap iğnesinin ömrü normal çalıtırma koullarında yaklaık 50 saattir. Ses kalitesinde bir değiiklik fark eder etmez pikap
iğnesini değitirmeniz önerilir. Aınmı pikap iğnesi kullanmak, vinil plakların hasar görmesine neden olabilir. 78 rpm vinil
plaklar, pikap iğnesini 33/45 rpm vinil plaklardan daha hızlı aındıracaktır.
Uyarı!
• Pikap iğnesini değitirmeden önce cihazın kapalı olduğundan emin olun.
• Pikap iğnesine dokunmayın veya iğneyi bükmeyin.
Eski pikap iğnesini çıkartmak için:
• Pikap iğnesinin ucuna dikkatli bir ekilde bir tornavida yerletirin ve pikap iğnesini aağıya doğru itin (A).
• Eski pikap iğnesini aynı anda aağıya ve ileriye doğru iterek çıkartmaya çalıın.
Yeni pikap iğnesini takmak için:
• Pikap iğnesini dı uçtan tutun ve pikap iğnesinin arka ucunu pikap koluna takın (B).
• Pikap iğnesini yerine oturtmak için iğneyi yukarı doğru itin (C).
Teknik bilgiler
Frekans aralığı 2400 - 2483,5 MHz
Maksimum iletim gücü 4 dBm
Güvenlik
Genel güvenlik
• Kullanmadan önce kılavuzu dikkatli bir ekilde okuyun. Kılavuzu daha sonra bavurmak için saklayın.
• Üretici, dolaylı zararlardan veya güvenlik talimatlarına uyulmamasının ve cihazın hatalı ekilde kullanılmasının yol açtığı
maddi veya kiilere gelebilecek zararlardan sorumlu değildir.
• Cihaz, gözetim altında veya cihazın güvenli bir ekilde nasıl kullanılacağına ilikin talimatların verilmi ve içerdiği
tehlikeleri anlamı olmaları artıyla 8 ya ve daha büyük çocuklar ile ziksel, duyusal, zihinsel ya da hareket yetenekleri
veya deneyimi ve bilgisi yeterli olmayan kiiler tarafından kullanılabilir. Çocuklar, cihazla oynamamalıdır. Temizlik ve
kullanıcı bakımı, gözetim altında olmadıkları müddetçe, çocuklar tarafından yapılmamalıdır.
• Cihazı sadece tasarlanan amacı için kullanın. Cihazı kılavuzda açıklanan amaçların dıındaki amaçlar için kullanmayın.
• Herhangi bir parçası hasarlı veya kusurlu ise cihazı kullanmayın. Cihaz hasarlı veya kusurlu ise cihazı derhal değitirin.
• Cihaz sadece iç mekan kullanımı için uygundur. Cihazı dı mekanda kullanmayın.
• Cihaz, sadece evde kullanıma uygundur. Cihazı ticari amaçlar için kullanmayın.
• Cihazı banyolar ve yüzme havuzları gibi yüksek nem oranına sahip konumlarda kullanmayın.
• Cihazı banyo küvetlerinin, duların, lavaboların veya su biriktiren diğer haznelerin yakınında kullanmayın.
Elektrik güvenliği
• Elektrik çarpma riskini azaltmak için servis gerekli olduğunda bu ürün sadece yetkili bir teknisyen tarafından açılmalıdır.
• Bir sorun meydana geldiğinde ürünün elektrikle ve diğer aygıtlarla olan bağlantısını kesin.
• ebeke kablosu veya ebeke i hasarlı veya kusurlu ise, cihazı kullanmayın. ebeke kablosu veya i hasarlı veya kusurlu
ise, üretici veya yetkili bir tamirci tarafından mutlaka değitirilmelidir.
• Kullanmadan önce, ebeke voltajının cihazın anma değerleri plakasında belirtilen voltaj ile aynı olduğunu daima kontrol
edin.
• Cihazı, ebeke kablosundan çekerek çıkarmayın. ebeke kablosunun dolanmaya elverili olmadığından emin olun.
• Cihazı, ebeke kablosunu veya ebeke ini, suya veya diğer sıvılara daldırmayın.
• ebeke i ebeke kaynağına bağlı iken, cihazı bulunduğu yerde bırakmayın.
• Uzatma kablosu kullanmayın.
Temizlik ve bakım
Uyarı!
• Temizlemeden veya bakımdan önce cihazı daima kapatın.
• Temizlik solventleri veya aındırıcılar kullanmayın.
• Cihazın içini temizlemeyin.
• Cihazı onarmaya çalımayın. Cihaz doğru ekilde çalımıyorsa, yeni bir cihazla değitirin.
• Cihazı suya veya diğer sıvılara daldırmayın.
• Cihazı yumuak, nemli bir bezle silin. Cihazı temiz, kuru bir bezle iyice kurulayın.
Vinil plaklar
• Vinik plakları temiz ellerinizle uçlarından tutun.
• Ses kalitesini korumak için vinil plakların yüzeyine dokunmayın.
• Vinil plakların yivlerine dokunmayın.
• Vinil plakları kullanmadığınız zamanlarda koruyucu kılıarında dikey ekilde saklayın.
Destek
Daha fazla yardıma htyaç duyarsanız veya yorumunuz ya da önernz varsa lütfen www.neds.com/support adresn zyaret edn
İletişim
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ‘s-Hertogenbosch, Hollanda
Csatlakozzon a termékről folytatott párbeszédhez
Itt megoszthatja véleményét a Nedis TURN200BN Forgókorong-ról. Ha kérdése van, először figyelmesen olvassa el a kézikönyvet. Kézikönyv igénylése kapcsolatfelvételi űrlapunk segítségével történhet.
válasz | Hasznos volt (0) (A Google fordította)