Használati útmutató Lux 381194 Ragasztópisztoly

Kézikönyvre van szüksége a Lux 381194 Ragasztópisztoly hez? Az alábbiakban ingyenesen megtekintheti és letöltheti a PDF kézikönyvet angol nyelven. Ez a termék jelenleg 2 gyakran ismételt kérdéseket, 0 megjegyzést tartalmaz, és 0 szavazattal rendelkezik. Ha nem ezt a kézikönyvet szeretné, kérjük, lépjen kapcsolatba velünk.

Hibás a terméke, és a kézikönyv nem kínál megoldást? Látogassa meg a Repair Café szolgáltatást ingyenes javítási szolgáltatásokért.

Használati útmutató

Loading…

Art.-Nr. 381 194 HKP-100/12
Emil Lux GmbH & Co. KG • Emil-Lux-Straße 142929 WermelskirchenGERMANY
Fon +49 (0) 2196 / 76 - 40 00 Fax +49 (0) 2196 / 76 - 40 02www.lux-tools.de V-030616
A
B
C
Heißklebepistole
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Gerät entspricht dem Stand von Wissenschaft und Tech-
nik, sowie den geltenden Sicherheitsbestimmungen zum Zeit-
punkt des Inverkehrbringens im Rahmen seiner bestimmungs-
gemäßen Verwendung.
Das Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch konzipiert.
Jede andere Verwendung ist bestimmungswidrig. Durch
bestimmungswidrige Verwendung, Veränderungen am Gerät
oder durch den Gebrauch von Teilen, die nicht vom Hersteller
geprüft und freigegeben sind, können unvorhersehbare Schä-
den entstehen!
Jede nicht bestimmungsgemäße Verwendung bzw. alle nicht
in dieser Gebrauchsanweisung beschriebenen Tätigkeiten am
Gerät sind unerlaubter Fehlgebrauch außerhalb der gesetzli-
chen Haftungsgrenzen des Herstellers.
Allgemeine Sicherheitshinweise
Für einen sicheren Umgang mit diesem Gerät muss der
Benutzer des Gerätes diese Gebrauchsanweisung vor der
ersten Benutzung gelesen und verstanden haben.
Beachten Sie alle Sicherheitshinweise! Wenn Sie die
Sicherheitshinweise missachten, gefährden Sie sich und
andere.
Bewahren Sie alle Gebrauchsanweisungen und Sicher-
heitshinweise für die Zukunft auf.
Wenn Sie das Gerät verkaufen oder weitergeben, händigen
Sie unbedingt auch diese Gebrauchsanweisung aus.
Das Gerät darf nur benutzt werden, wenn es einwandfrei in
Ordnung ist. Ist das Gerät oder ein Teil davon defekt, muss
es außer Betrieb genommen und fachgerecht entsorgt
werden.
Verwenden Sie das Gerät nicht in explosionsgefährdeten
Räumen oder in der Nähe von brennbaren Flüssigkeiten
oder Gasen!
Ausgeschaltetes Gerät immer gegen unbeabsichtigtes Ein-
schalten sichern.
Benutzen Sie keine Geräte, bei denen der Ein-Aus-Schalter
nicht ordnungsgemäß funktioniert.
Halten Sie Kinder vom Gerät fern! Bewahren Sie das Gerät
sicher vor Kindern und unbefugten Personen auf.
Überlasten Sie das Gerät nicht. Benutzen Sie das Gerät nur
für Zwecke, für die es vorgesehen ist.
Immer mit Umsicht und nur in guter Verfassung arbeiten:
Müdigkeit, Krankheit, Alkoholgenuss, Medikamenten- und
Drogeneinfluss sind unverantwortlich, da Sie das Gerät
nicht mehr sicher benutzen können.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (ein-
schließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sen-
sorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an
Erfahrung und/oder Wissen benutzt zu werden, es sei
denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige
Person beaufsichtigt oder erhielten von dieser Anweisun-
gen, wie das Gerät zu benutzen ist.
Stellen Sie sicher, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
Immer die gültigen nationalen und internationalen Sicher-
heits-, Gesundheits- und Arbeitsvorschriften beachten.
Elektrische Sicherheit
Das Gerät darf nur an eine Steckdose mit ordnungsgemäß
installiertem Schutzkontakt angeschlossen werden.
Die Absicherung muss mit einem Fehlerstrom-Schutz-
schalter (FI-Schalter) mit einem Bemessungsfehlerstrom
von nicht mehr als 30 mA erfolgen.
Vor Anschließen des Gerätes muss sichergestellt sein,
dass der Netzanschluss den Anschlussdaten des Gerätes
entspricht.
Das Gerät darf nur innerhalb der angegebenen Grenzen für
Spannung und Leistung verwendet werden (siehe Typen-
schild).
Netzstecker nicht mit nassen Händen anfassen! Netzste-
cker immer am Stecker, nicht am Kabel herausziehen.
Netzkabel nicht knicken, quetschen, zerren oder überfah-
ren; vor scharfen Kanten, Öl und Hitze schützen.
Gerät nicht am Kabel anheben oder Kabel anderweitig
zweckentfremden.
Kontrollieren Sie vor jeder Benutzung Stecker und Kabel.
Bei Beschädigung des Netzkabels umgehend Netzstecker
ziehen. Gerät nie mit beschädigtem Netzkabel benutzen.
Bei Nichtbenutzung muss immer der Netzstecker gezogen
sein.
Vor Einstecken des Netzsteckers sicherstellen, dass das
Gerät ausgeschaltet ist.
Vor Ziehen des Netzsteckers immer Gerät ausschalten.
Gerät beim Transport stromlos schalten.
Gerätespezifische Sicherheitshinweise
Das Gerät entwickelt eine starke Hitze. Bitte alle Gegen-
stände vom heißen Gerät fernhalten, die hierdurch vernich-
tet oder in irgendeiner Form beeinträchtigt werden können.
Bitte beigefügten Ständer verwenden.
Gerät nach Benutzung abkühlen lassen und dann wegstel-
len.
Das Produkt darf nicht feucht oder nass werden, Gefahr
eines lebensgefährlichen elektrischen Schlages!
Transportieren Sie das Gerät nur dann, wenn es vollständig
abgekühlt ist, Verbrennungs- bzw. Brandgefahr! Gleiches
gilt, wenn Sie z.B. die Düse wechseln wollen (Gerät hier-
bei vorher von der Netzspannung trennen!).
Schützen Sie Körper und Augen vor flüssigem Heißkleber.
Tragen Sie bei der Arbeit entsprechende Schutzkleidung
und eine Schutzbrille.
Während des Betriebes wird der gesamte vordere Bereich
des Geräte sehr heiß. Zur Vermeidung von Verbrennungen
Gerät immer nur am Handgriff anfassen.
Arbeiten Sie mit dem Gerät nicht in explosionsgefährdeter
Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase und
Stäube befinden.
Ziehen Sie vor allen Wartungs- oder Reinigungsarbeiten
unbedingt den Netzstecker aus der Steckdose und lassen
Sie das Gerät vollständig abkühlen.
Die Anschlussleitung des Geräte kann nicht ersetzt wer-
den. Bei Beschädigung der Leitung ist das Gerät zu ver-
schrotten.
Bewahren Sie nicht benutzte Geräte außerhalb der Reich-
weite von Kindern auf. Lassen Sie keine Personen das
Gerät benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind oder
diese Anweisung nicht gelesen haben.
Bedienung
Ständer(C) an der Vorderseite des Gerätes anbringen.
Klappen Sie den Ständer nach vorne, bevor Sie den Ste-
cker in die Steckdose stecken und stellen Sie die Pistole
wie dargestellt auf.
Klebepatrone in die Öffnung(A) einschieben. Nach unge-
fähr 5 Minuten ist die Heißklebepistole einsatzbereit. Sie
erreichen größtmögliche Haftung, wenn sie den Leim auf
saubere und fettfreie Oberflächen auftragen.
Den Flüssigleim streifen- oder tropfenweise aufbringen.
Dazu betätigen Sie den Griff(B). Beide Flächen sofort auf-
einanderpressen.
Sofort nach Beendigung der Arbeit den Netzstecker ziehen
und das Gerät auf dem Ständer stehend abkühlen lassen.
Die Klebepatrone kann im Gerät bleiben.
Zum Wechseln der Düse, Düse ab- und aufschrauben.
Düse nur bei abgeschaltetem und vollständig abgekühltem
Gerät wechseln.
Das Gerät bedarf keiner besonderen Wartung. Mögliche
Leimreste an der Düse nach Abkühlen des Gerätes vor-
sichtig entfernen.
Technische Daten
Entsorgung
Geräte, die mit dem nebenstehenden Symbol gekenn-
zeichnet sind, dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt
werden. Sie sind verpflichtet, solche Elektro- und Elek-
tronik-Altgerate separat zu entsorgen.
Pistola per colla a caldo
Utilizzo conforme alla destinazione d’uso
L’apparecchio corrisponde allo stato dell’arte della scienza e
della tecnica, nonché alle prescrizioni di sicurezza in vigore al
momento della commercializzazione nell’ambito del suo uti-
lizzo convenzionale.
L’apparecchio non è stato progettato per uso a livello indu-
striale.
Qualsiasi altro impiego è da considerarsi non conforme alla
destinazione d’uso. L’impiego non conforme alla destinazione
d’uso, le modifiche all’apparecchio o l’utilizzo di pezzi non col-
laudati né autorizzati dal costruttore possono causare danni
imprevedibili.
Qualsiasi utilizzo differente da quello per lo scopo per cui
l’apparecchio è stato progettato e realizzato e qualsivoglia atti-
vità sullo stesso non descritta nelle presenti istruzioni equival-
gono ad uso improprio non consentito, al di fuori dei limiti
legali di responsabilità del fabbricante.
Precauzioni generali
Per lavorare e gestire questo apparecchio in sicurezza è
necessario che l’utilizzatore se ne serva per la prima volta
dopo aver letto e ben compreso le presenti istruzioni per
l’uso.
Osservare tutte le precauzioni! Se non si osservano le indi-
cazioni di sicurezza, si mettono in pericolo se stessi e gli
altri.
Conservare tutti i documenti con le istruzioni per l’uso e le
precauzioni per il futuro.
In caso di vendita o di cessione dell’apparecchio, è indi-
spensabile consegnare insieme anche le presenti istruzioni
per l’uso.
L’apparecchio può essere utilizzato esclusivamente se si
trova in perfette condizioni operative. Se il dispositivo o
una parte di esso presenta un difetto bisogna subito spe-
gnerlo e smaltirlo nel modo corretto.
Non utilizzare mai l’apparecchio in ambienti a rischio
d’esplosione o nelle vicinanze di liquidi o gas infiammabili!
Assicurare sempre un apparecchio spento contro riaccen-
sioni impreviste.
Non usare apparecchi nei quali l’interruttore on/off non fun-
ziona correttamente.
Tenga lontani i bambini dall’apparecchio! Conservi l’appa-
recchio al sicuro da bambini e persone non autorizzate.
Non sovraccaricare l’apparecchio. Utilizzare l’apparecchio
solo per gli scopi previsti.
Lavorare sempre con prudenza e in perfette condizioni per-
sonali: stanchezza, malattie, uso di alcol, influenze di medi-
cinali o droghe non permettono di avere un comporta-
mento responsabile poiché non consentono di utilizzare
l’apparecchio con sicurezza.
Questo dispositivo non è concepito per essere utilizzato da
persone (inclusi i bambini) con limitazioni fisiche, psichiche
o sensoriali o prive di esperienza riguardo all’uso del dispo-
sitivo stesso e le stesse dovrebbero essere sorvegliate da
una persona competente, la quale dovrebbe istruirli
sull’uso corretto del dispositivo.
Assicurarsi che i bambini non giochino con l’apparecchio.
Osservare sempre le normative nazionali e internazionali in
vigore e inerenti alla sicurezza, alla salute e al lavoro.
Sicurezza elettrica
Collegare gli apparecchi soltanto ad una presa di corrente
con contatto di protezione correttamente installato.
La protezione deve essere eseguita con un salvavita (inter-
ruttore di protezione) con una corrente di guasto nominale
non superiore a 30 mA.
Prima di collegare l’apparecchio alla rete elettrica, assicu-
rarsi che l’allacciamento di rete coincida con i dati d’allac-
ciamento.
Gli apparecchi si devono usare soltanto nei limiti indicati
per la tensione, la potenza e la velocità nominale (vedi tar-
ghetta identificativa).
Non toccare la spina con le mani bagnate! La spina e sem-
pre la spina, non tiri mai il cavo.
Non piegare, schiacciare, trascinare o travolgere il cavo di
rete; proteggerlo dai bordi taglienti, dall’olio e dal calore.
Non sollevare mai l’apparecchio per il cavo; non utilizzare
mai il cavo per altri scopi.
Prima di ogni utilizzo controllare spina e cavo.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato staccare subito
la spina dalla presa di corrente. Non utilizzare mai l’appa-
recchio con il cavo di rete danneggiato.
Quando non si utilizza l’apparecchio, staccare sempre la
spina.
Prima di collegare la spina alla presa di corrente, accertarsi
che l’apparecchio sia spento.
Prima di staccare la spina dalla presa di corrente, spegnere
sempre l’apparecchio.
Disinserire la tensione di alimentazione dell’apparecchio
durante il trasporto.
Indicazioni di sicurezza specifiche per il
dispositivo
Il dispositivo sviluppa un forte calore. Rimuovere tutti gli
altri oggetti che potrebbero essere danneggiati o in qual-
che modo influenzati dall’uso del dispositivo. Utilizzare il
supporto in dotazione.
Far raffreddare il dispositivo dopo l’uso e poi posarlo.
Il prodotto non deve diventare umido o bagnato altrimenti
c’è il rischio di scosse elettriche mortali!
Trasportare il dispositivo solo se esso è completamente
raffreddato, altrimenti c’è il rischio di ustionarsi o di provo-
care un incendio! Lo stesso vale se ad es. si vogliono sosti-
tuire gli ugelli (scollegare prima il dispositivo dalla rete elet-
trica!).
Proteggere il corpo e gli occhi dalla colla calda liquida.
Durante il lavoro a indossare degli occhiali protettivi ed un
abbigliamento adeguato.
Durante il funzionamento del dispositivo, la parta anteriore
del dispositivo diventa molto calda. Per evitare ustioni
bisogna sempre manipolare il dispositivo dall’impugnatura
apposita.
Bisogna lavorare con il dispositivo in ambienti non a rischio
di esplosione, senza liquidi, gas o polveri infiammabili.
Per eseguire i lavori di manutenzione o di pulizia bisogna
necessariamente staccare la spina dalla presa e far raffred-
dare totalmente il dispositivo.
Il cavo di alimentazione del dispositivo non deve essere
sostituito. Se il cavo di alimentazione è danneggiato biso-
gna smaltire il dispositivo.
Conservare gli utensili non usati lontano dalla portata dei
bambini. Non fare utilizzare il dispositivo a persone che non
ne hanno familiarità o che non hanno letto le istruzioni per
l’uso.
Funzionamento
Posizionare il supporto(C) alla parte anteriore del disposi-
tivo. Ribaltare il supporto in avanti prima di inserire la spina
nella presa e posizionare la pistola nel modo raffigurato.
Inserire la cartuccia di colla nell’apposito alloggia-
mento(A). Dopo circa 5 minuti la pistola per incollaggio a
caldo è pronta all’uso. Si otterrà un buon risultato di incol-
laggio se si sparge la colla su una superficie pulita e priva
di grasso.
Versare la colla a gocce o in piccole strisce. Per fare ciò
bisogna azionare l’impugnatura(B). Comprimere subito fra
loro le superfici da incollare.
Subito dopo aver terminato il lavoro bisogna estrarre la
spina dalla presa e far raffreddare il dispositivo. La cartuc-
cia di colla può rimanere all’interno della pistola.
Per cambiare l’ugello basta svitarlo e riavvitarlo. Sostituire
l’ugello solo se il dispositivo è totalmente raffreddato.
Il dispositivo non richiede alcuna manutenzione partico-
lare. Rimuovere con cura eventuali residui di colla sul
dispositivo dopo averlo fatto raffreddare.
Dati tecnici
Smaltimento
Gli apparecchi contraddistinti dal simbolo accanto non
possono essere smaltiti con la spazzatura domestica.
Lei ha l’obbligo di smaltire separatamente questi appa-
recchi obsoleti elettrici ed elettronici.
Pistolet à colle thermique
Utilisation conforme
L’appareil répond aux toutes dernières acquisitions de la tech-
nique ainsi qu’aux normes de sécurité en vigueur au moment
de sa mise en service dans le cadre de son utilisation
conforme.
L’appareil est conçu pour un travail domestique et non artisa-
nal.
Toute autre utilisation est considérée comme non conforme.
Un usage non conforme, des modifications de l’appareil ou
l’utilisation de pièces non contrôlées et homologuées par le
fabricant peuvent entraîner des dommages imprévisibles!
Toute utilisation non conforme à la destination de l’appareil
ainsi que toutes les activités non décrites dans le mode
d’emploi sont à considérer comme des utilisations incorrectes
non couvertes par la garantie du fabricant.
Consignes générales de sécurité
Pour garantir une utilisation sûre de cet appareil, l’utilisa-
teur doit avoir lu et compris le présent mode d’emploi avant
la première mise en service de l’appareil.
Veuillez observer toutes les consignes de sécurité! La
non-observation des consignes de sécurité vous met en
danger, vous et votre entourage.
Conservez soigneusement le mode d’emploi et les
consignes de sécurité pour les consulter en cas de besoin.
Si vous vendez ou donner l’appareil à un tiers, remettez-lui
toujours le manuel d’utilisation correspondant.
L’appareil peut uniquement être utilisé lorsqu’il est en par-
fait état. Si l’appareil ou une partie de l’appareil est défec-
tueuse, l’appareil doit être mis hors service et être éliminé
de manière adequate.
Ne faites pas fonctionner l’appareil dans un local à risque
d’explosion, ni à proximité de liquides ou gaz inflam-
mables!
Sécurisez toujours l’appareil à l’arrêt contre toute remise
en marche intempestive.
N’utilisez aucun appareil dont le commutateur marche-
arrêt ne fonctionne pas correctement.
Ne laissez pas les enfants s’approcher de l’appareil! Ne
laissez pas l’appareil à proximité d’enfants ou de per-
sonnes non autorisées à s’en servir.
Ne surchargez pas l’appareil. N’utilisez l’appareil que pour
les travaux pour lesquels il a été conçu.
Soyez toujours prudent lors du maniement de l’appareil et
veillez à ne l’utiliser que lorsque votre état vous le per-
met: travailler par fatigue, maladie, sous la consomma-
tion d’alcool, l’influence de drogues et de médicaments
sont des comportements irresponsables étant donné que
vous ne pouvez plus utiliser l’appareil avec sécurité.
L’utilisation de cet appareil n’est pas prévu pardes per-
sonnes (y compris des enfants) avec des aptitudes phy-
siques, sensorielles ou mentales limitées ou des déficits
dans l’expérience et/ou les connaissances, sauf si elles
sont surveillées par une personne responsable de leur
sécurité ou si elles ont reçues des instructions de ces per-
sonnes stipulant de quelle manière l’appareil doit être uti-
lisé.
Assurez-vous que les enfants ne jouent pas avec l’appareil.
Respectez systématiquement les règles de sécurité,
d’hygiène et de travail en vigueur à l’échelle nationale et
internationale.
Sécurité électrique
L’appareil ne doit être raccordé qu’à une prise présentant
une mise à la terre réglementaire.
La protection doit être assurée par un disjoncteur différen-
tiel présentant un courant de fuite assigné de 30 mA maxi-
mum.
Avant de brancher l’appareil, il doit être garanti que le bran-
chement secteur correspond aux données de raccorde-
ment de l’appareil.
L’appareil ne doit être utilisé que dans les limites des seuils
définis en matière de tension, de puissance et de vitesse
nominale (voir plaque signalétique).
Ne pas toucher la fiche secteur avec les mains mouillées!
Enlever la fiche secteur par la prise et non pas en tirant sur
le câble.
Ne pliez pas, n’écrasez pas ou n’arrachez pas le câble sec-
teur; protégez-le des arêtes tranchantes, de l’huile et de
la chaleur.
Ne soulevez pas l’appareil par son câble et n’utilisez pas ce
dernier à d’autres fins que celles auxquelles il est destiné.
Contrôlez la prise et le câble avant chaque utilisation.
En cas d’endommagement du câble secteur, débranchez
immédiatement la fiche secteur. N’utilisez jamais l’appareil
si le câble secteur est endommagé.
Lorsque l’appareil n’est pas utilisé, il faut toujours que la
fiche secteur soit débranchée.
Avant de brancher la fiche secteur, vérifiez que l’appareil
est hors tension.
Avant de débrancher la fiche secteur, éteignez toujours
l’appareil.
Lorsque vous transportez l’appareil, veillez à ce qu’il soit
hors tension.
Consignes de sécurité spécifiques à
l’appareil
L’appareil développe une forte chaleur. Maintenir tous les
objets qui peuvent être détruits ou endommagés, de
quelque manière que ce soit, à l’écart de l’appareil chaud.
Veuillez utiliser le support joint.
Après utilisation, laisser refroidir l’appareil, puis le ranger.
L’appareil ne doit pas être exposé à l’humidité ou à l’eau,
danger d’électrocution mortelle!
Transportez uniquement l’appareil lorsqu’il a intégralement
refroidi, risque de brûlures ou d’incendie! La même règle
s’applique lorsque vous souhaitez par exemple remplacer
la buse (couper ici auparavant l’appareil de la tension du
réseau!)
Protégez le corps et les yeux de la colle liquide chaude.
Lors du travail portez des lunettes et des vêtements de
protection correspondants.
Pendant l’utilisation, l’ensemble de la partie avant de
l’appareil devient très chaude. Afin d’éviter des brûlures,
tenez toujours l’appareil au niveau de la poignée.
Ne travaillez pas avec l’appareil dans un environnement
explosif, dans lequel se trouvent des liquides, des gaz et
des poussières inflammables.
Avant tous travaux de maintenance ou de nettoyage,
débranchez impérativement la fiche secteur de la prise et
laissez intégralement refroidir l’appareil.
Le câble de raccordement de l’appareil ne peut pas être
remplacé. Lors d’une détérioration du câble, l’appareil doit
être mis au rebut.
Stockez les appareils non utilisés hors de portée des
enfants. Interdisez l’utilisation de l’appareil aux personnes
qui ne sont pas familiarisés avec ce dernier ou qui ne sont
pas en mesure de lire ces instructions.
Utilisation
Monter le support(C) sur l’avant de l’appareil. Rabattez le
support vers l’avant avant de brancher la fiche dans la prise
et installez le pistolet comme indiqué.
Insérez la cartouche de colle dans l’ouverture(A). Au bout
de 5 minutes environ, le pistolet à colle thermique est prêt
à l’emploi. Vous obtenez une adhérence optimale lorsque
vous appliquez la colle sur des surfaces propres et
exemptes de graisse.
Appliquez la colle liquide par segments ou par gouttes.
Pour ce faire, actionnez la poignée(B). Compressez immé-
diatement les deux surfaces.
Dès que vous avez terminé le travail, débranchez la prise et
laissez refroidir l’appareil debout sur le support. La car-
touche de colle peut rester dans l’appareil.
Pour changer la buse, dévissez et revissez la buse. Chan-
ger la buse uniquement lorsque l’appareil est éteint et a
intégralement refroidi.
Aucune maintenant particulière n’est nécessaire pour
l’appareil. D’éventuels résidus de colle sur la buse peuvent
être retirés avec précaution une fois que l’appareil a
refroidi.
Caractéristiques techniques
Mise au rebut
Les appareils portant ce symbole ne doivent pas être
mis au rebut avec les déchets ménagers. Vous êtes
tenu d’éliminer de façon séparée tous vos vieux appa-
reils électriques et électroniques.
Glue gun
Intended use
When used for its intended purpose, this device corresponds
to the state of the art, as well as to the current safety require-
ments at the time of its introduction.
The device is not suitable for commercial or industrial use.
Any other type of use is inappropriate. Improper use or modi-
fications to the device or the use of components that are not
tested and approved by the manufacturer may result in unfore-
seen damage!
Any use that deviates from its intended use and is not included
in these instructions is considered unauthorised use and
relieves the manufacturer from his or her legal liability.
General safety instructions
To operate this device safely, the user must have read and
understood these instructions for use before using the
device for the first time.
Observe all safety instructions! Failure to do so may cause
harm to you and others.
Retain all instructions for use, and safety instructions for
future reference.
If you sell or pass the device on, you must also hand over
these operating instructions.
The device must only be used when it functions properly. If
the product or part of the product is defective, it must be
taken out of operation and disposed of correctly.
Never use the device in a room where there is a danger of
explosion or in the vicinity of flammable liquids or gases.
Always ensure that a device which has been switched off
cannot be restarted unintentionally.
Do not use devices with an on/off switch that does not
function correctly.
Keep children away from the device! Keep the device out
of the way of children and other unauthorised persons.
Do not overload the device. Do not use the device for pur-
poses for which it is not intended.
Exercise caution and only work when in good condition: If
you are tired, ill, if you have ingested alcohol, medication or
illegal drugs, do not use the device, as you are not in a con-
dition to use it safely.
This product is not intended to be used by persons (includ-
ing children) or who are limited in their physical, sensory or
mental capacities or who lack experience and/or knowl-
edge of the product unless they are supervised, or have
been instructed on how to use the product, by a person
responsible for their safety.
Ensure that children are not able to play with the device.
Always comply with all applicable domestic and interna-
tional safety, health, and working regulations.
Electrical safety
The device may only be connected to a socket that is cor-
rectly installed and grounded.
The fuse must be a residual current circuit-breaker with a
measured residual current of no more than 30 mA.
Make sure that the power supply corresponds with the
connection specifications of the device before it is con-
nected.
The tool may only be used within the specified limitations
for voltage and power (see type plate).
Do not touch the mains plug with wet hands! Always pull
out the mains plug at the plug and not by the cable.
Do not bend, crush, pull or drive over the power cable, pro-
tect from sharp edges, oil and heat.
Do not lift the device using the cable or use the cable for
purposes other than intended.
Check the plug and cable before each use.
If the power cable is damaged immediately disconnect the
plug. Never use the device if the power cable is damaged.
If the device is not in use make sure the plug is pulled out.
Make sure that the device is switched off before plugging
in the mains cable.
Make sure that the device is switched off before unplug-
ging it.
Disconnect the power supply before transporting the
device.
Product-specific safety information
The product generates intense heat. Keep all objects well
away from the hot product, which could be destroyed or
otherwise damaged by the heat. Please use the stand
rovided.
DE Gebrauchsanweisung
Hinweis: Klebestellen sind nach 2min fest und belast-
bar. Nicht für Styropor®, Weich-PVC und Polyethylen
geeignet.
Artikelnummer 381 194
Nennspannung 220–240V~, 50Hz
Arbeitstemperatur 170°C
Aufheizzeit ca. 5 min
Leistungsaufnahme 100W
IT Manuale di istruzioni
Nota: Le cartucce dopo 2minuti diventano solide e si
possono caricare. Non adatta per Styropor®, PVC
morbido e polietilene.
Codice articolo 381 194
Tensione nominale 220–240V~, 50Hz
Temperatura di esercizio 170°C
Tempo di riscaldamento ca. 5 min
Potenza assorbita 100W
FR Manuel d’utilisation
Remarque: Les points de colle sont secs et peuvent
être sollicités au bout de 2min. Non approprié pour le
Styropor®, le PVC souple et le polyéthylène.
Numéro d’article 381 194
Tension nominale 220–240V~, 50Hz
Température de travail 170°C
Temps de chauffage 5 min. environ
Prise de puissance 100W
GB Operating instructions
Heissklebepistole_381194_tapete.fm Seite 1 Freitag, 3. Juni 2016 2:46 14
Magyar nyelvű használati útmutató letöltése (PDF, 1.33 MB)
(Gondoljon a környezetre, és csak akkor nyomtassa ki a kézikönyvet, ha feltétlenül szükséges)

Loading…

Értékelés

Ossza meg velünk, mit gondol a Lux 381194 Ragasztópisztoly: értékelje a terméket. Szeretné megosztani a termékkel kapcsolatos tapasztalatát, vagy kérdése van? Írja megjegyzését az oldal alján lévő szövegdobozba.
Elégedett a Lux 381194 Ragasztópisztoly-szal?
Igen Nem
Értékelje elsőként a terméket
0 szavazás

Csatlakozzon a termékről folytatott párbeszédhez

Itt megoszthatja véleményét a Lux 381194 Ragasztópisztoly-ról. Ha kérdése van, először figyelmesen olvassa el a kézikönyvet. Kézikönyv igénylése kapcsolatfelvételi űrlapunk segítségével történhet.

További információ erről a kézikönyvről

Megértjük, hogy jó, ha van egy papíralapú kézikönyv a Lux 381194 Ragasztópisztoly-hoz. A kézikönyvet bármikor letöltheti weboldalunkról, és saját maga is kinyomtathatja. Ha szeretne egy eredeti kézikönyvet, javasoljuk, hogy lépjen kapcsolatba a következővel: Lux. Esetleg tudnak adni egy eredeti kézikönyvet. Más nyelvű kézikönyvet keres Lux 381194 Ragasztópisztoly készülékéhez? Válassza ki a kívánt nyelvet a honlapunkon, és keresse meg a modellszámot, hátha elérhető.

Műszaki adatok

Márka Lux
Modell 381194
Kategória Ragasztópisztolyok
Fájltípus PDF
Fájl méret 1.33 MB

Lux Ragasztópisztolyok összes kézikönyve
Ragasztópisztolyok további kézikönyvei

Gyakran Ismételt Kérdések a következővel kapcsolatban: Lux 381194 Ragasztópisztoly

Ügyfélszolgálati csapatunk keresi a hasznos termékinformációkat, és válaszol a gyakran ismételt kérdésekre. Amennyiben pontatlanságot talál a gyakran ismételt kérdésekben, a kapcsolatfelvételi űrlapon jelezze nekünk a hibát.

Milyen anyagokat ragaszthatok össze egy ragasztópisztollyal? Ellenőrzött

A ragasztópisztolyok elsősorban fa, fából készült anyagok, kőből készült anyagok és rostos anyagok ragasztására alkalmasak.

Hasznos volt (53) Olvass tovább

Tárolhatom az elektromos szerszámokat fészerben vagy garázsban? Ellenőrzött

Általában az elektromos szerszámokat fészerben vagy garázsban tárolhatja, még akkor is, ha ott néha megfagy. Az elektromos kéziszerszám élettartama érdekében azonban jobb, ha száraz helyen tárolja, nagyobb hőmérséklet-ingadozások nélkül. Egy fészerben vagy garázsban a hőmérséklet-különbségek páralecsapódást okozhatnak, ami rozsdát okozhat. Ráadásul az akkumulátorral működő szerszámok rövidebb élettartamúak, és nem töltődnek olyan jól nagyon alacsony hőmérsékleten. Az elektromos kéziszerszám tárolásának módjában mindig alaposan olvassa el a használati útmutatót.

Hasznos volt (4) Olvass tovább
Használati útmutató Lux 381194 Ragasztópisztoly

Kapcsolódó termékek

Kapcsolódó kategóriák