
den.
Dieses Symbol weist auf die Verwendung
nur im Innenbereich hin.
Dieses Symbol weist auf mögliche Gefah-
ren im Bezug auf Kinder hin.
0-8
Dieses Symbol weist auf die Altersfreigabe
des Produktes hin.
Dieses Symbol weist auf mögliche Gefah-
ren im Bezug auf Stromschläge hin.
Dieses Symbol weist auf mögliche Gefah-
ren im Bezug auf Überhitzung hin.
Dieses Symbol weist auf mögliche Gefah-
ren im Bezug auf Explosionen hin.
Dieses Symbol weist auf mögliche Gefah-
ren im Umgang mit Batterien/Akkus hin.
Dieses Symbol weist auf die Verwendung
hin.
Dieses Zeichen bezeichnet Wechselstrom.
Dieses Zeichen bezeichnet Gleichstrom.
Dieses Zeichen bezeichnet die Schutzklasse
II.
Dieses Zeichen weist auf Blendgefahr hin.
Konformitätserklärung (siehe Kapitel „9.
Konformitätserklärung“): Mit diesem
Symbol gekennzeichnete Produkte erfül-
len alle anzuwendenden Gemeinschaftsvorschrif-
ten des Europäischen Wirtschaftsraums.
Diese Zeichen informie-
ren Sie über die Entsor-
gung von Verpackung
und Produkt.
Geprüfte Sicherheit: Produkte die mit die-
sem Symbol gekennzeichnet sind, entspre-
chen den Anforderungen des deutschen
Produktsicherheitsgesetzes (ProdSG).
2. Sicherheit
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Der LED-Multifunktionsleuchte ist nur für den
Gebrauch im Innenbereich geeignet.
Die LED-Multifunktionsleuchte ist nicht zur
Raumbeleuchtung im Haushalt geeignet.
Bei dieser LED-Multifunktionsleuchte handelt es sich
um ein Spezialprodukt auf Grund der Farbwertan-
teile
X < 0,270
Y < -2,3172 x² +2,3653 x -0,2199
Die Spektralverteilung des Lichts dient dazu, das
Aussehen der beleuchteten Szene oder des be-
leuchteten Objekts zusätzlich zu Ihrer Sichtbarma-
chung zu verändern.
Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz
bestimmt. Andere Verwendung oder Veränderung
am Produkt gelten als nicht bestimmungsgemäß
und können zu Risiken wie Verletzungen und Be-
schädigungen führen. Für Schäden, die aus der
nicht bestimmungsgemäßen Verwendung resultie-
ren, übernimmt der Inverkehrbringer keine Haftung.
3. Lieferumfang (A)
1 x LED-Multifunktionsleuchte 3 in 1
1
1 x Ladestation
2
1 x Bedienungsanleitung
4. Technische Daten
Typ: LED-Multifunktionsleuchte 3 in 1
IAN: 307357
Tradix-NR.: 307357-18-A-EU
Produktionsdatum: 2018
Garantie: 3 Jahre
Nachtlichtfunktion mit 7 LEDs (Nachtlicht)
- automatisches Einschalten (Nachtlicht) durch
PIR-Bewegungssensor mit Körpertemperaturer-
kennung
- automatisches Einschalten bei Stromausfall wäh-
rend des Ladevorgangs (Taschenlampe Eco-Mo-
de)
Helligkeit bei voll aufgeladenem Akku:
- Nachtlicht 40 lm
- Taschenlampe 150 lm
LED: weiß ca. 35.000 mcd
Akku: Lithium-Ionen 3,7 V , 500 mA
Schaltreihenfolge des Ein-/Ausschalter:
- 1 x drücken: 100 % Taschenlampe an
- 2 x drücken: 100 % Nachtlicht an
- 3 x drücken: Taschenlampe im Blinkmodus
- 4 x drücken: aus
Taschenlampe: Beleuchtungsdauer 3 h nach ANSI
Nachtlicht: Beleuchtungsdauer 4 h nach ANSI
Lebensdauer je LED: 30.000 Stunden
Erfassungsbereich Sensor: ca. 3 m
Lichtdauer Bewegungssensor: 20 – 30 Sekunden
Induktives Laden ohne „Ladestift“
Eingangsspannung: 230 V , 50 Hz
Schutzklasse Ladestation: II/
Größe Multifunktionsleuchte inkl. Ladeschale: 16,1
x 6,4 x 7,4 cm (H x B x T)
Größe Multifunktionsleuchte ohne Ladeschale:
16,1 x 6,4 x 2,2 cm (H x B x T)
Gewicht: ca. 153g
5. Sicherheitshinweise
!
WARNUNG!
Verletzungsgefahr!
Wenn Kinder mit der LED-Multifunk-
tionsleuchte oder der Verpackung
spielen, können sie sich daran ver-
letzen oder ersticken!
- Lassen Sie Kinder nicht mit der LED-Multifunktions-
leuchte oder der Verpackung spielen.
- Beaufsichtigen Sie Kinder in der Nähe der
LED-Multifunktionsleuchte.
- Bewahren Sie die LED-Multifunktionsleuchte und
die Verpackung außerhalb der Reichweite von
Kindern auf.
!
WARNUNG!
Blendgefahr!
Nicht direkt ins Licht der LED-Multifunkti-
onsleuchte blicken oder die LED-Multifunk-
tionsleuchte auf die Augen anderer Men-
schen richten. Dies kann zur Beeinträchtigung der
Sehkraft führen.
!
WARNUNG!
Verletzungsgefahr!
Die LED-Multifunktionsleuchte darf
nicht in der Nähe von Flüssigkeiten
oder in feuchten Räumen eingesetzt
werden. Es besteht Verletzungsgefahr!
- Die LED-Multifunktionsleuchte darf nicht ins Was-
ser getaucht werden.
!
WARNUNG!
Verletzungsgefahr!
Die LED-Multifunktionsleuchte darf
nicht manipuliert werden! Es be-
steht Verletzungsgefahr durch
Stromschlag!
- Das Gehäuse darf unter keinen Umständen ge-
öffnet und die LED-Multifunktionsleuchte darf nicht
manipuliert/verändert werden. Bei Manipulatio-
nen/Veränderungen besteht Lebensgefahr durch
elektrischen Schlag. Manipulationen/Verände-
rungen sind aus Zulassungsgründen (CE) unter-
sagt.
Spannungen überprüfen!
- Stellen Sie sicher, dass die vorhandene
Netzspannung der Angabe auf dem Typen-
schild entspricht. Ein Nichtbeachten kann
zu übermäßiger Hitzeentwicklung führen.
- Die LED-Multifunktionsleuchte darf nicht an eine
Steckdosenleiste oder an eine Mehrfachsteckdo-
se angeschlossen werden.
- Die LED-Multifunktionsleuchte darf während der
Nutzung nicht abgedeckt werden.
- Fassen Sie den Netzstecker niemals mit feuchten
Händen an, wenn dieser in Betrieb ist.
!
WARNUNG!
Verletzungsgefahr!
Eine defekte LED-Multifunktions-
leuchte darf nicht benutzt werden!
Es besteht Verletzungsgefahr!
- Benutzen Sie die LED-Multifunktionsleuchte
nicht bei Funktionsstörungen, Beschädigungen
oder Defekten. Wenn Sie einen Defekt an der
LED-Multifunktionsleuchte feststellen, lassen Sie
die LED-Multifunktionsleuchte überprüfen und ggf.
reparieren, bevor Sie diese wieder in Betrieb neh-
men. Bei Nichtbeachten besteht die Gefahr eines
Stromschlags.
!
WARNUNG!
Verletzungsgefahr!
Nicht in Ex-Umgebung verwenden!
Es besteht Verletzungsgefahr!
- Die LED-Multifunktionsleuchte darf nicht in
explosionsgefährdeter (Ex) Umgebung benutzt
werden. Für eine Umgebung, in der sich brenn-
bare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden,
ist die LED-Multifunktionsleuchte nicht zugelassen.
!
WARNUNG!
Verletzungsgefahr!
0-8
Nicht für Kinder unter 8 Jahren ge-
eignet! Es besteht Verletzungsge-
fahr!
- Kinder ab 8 Jahren und darüber sowie Per-
sonen mit verringerten physischen, sensori-
schen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel
an Erfahrung und Wissen müssen bei der Benut-
zung der LED-Multifunktionsleuchte beaufsichtigt
und/oder bezüglich des sicheren Gebrauchs der
LED-Multifunktionsleuchte unterwiesen werden,
damit sie die daraus resultierenden Gefahren ver-
stehen.
- Kinder dürfen nicht mit der LED-Multifunktions-
leuchte spielen.
- Wartung und/oder Reinigung der LED-Multifunk-
tionsleuchte dürfen nicht von Kindern ohne Beauf-
sichtigung durchgeführt werden.
LED-Multifunktionsleuchte gegen Fremd-
benutzung (insbesondere Kinder) sichern!
- Bewahren Sie die LED-Multifunktionsleuchte an
einem trockenen, hochgelegenen und sicheren
Ort außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Nationale Bestimmungen beachten!
- Beachten Sie geltende nationale Vorschriften und
Bestimmungen bei der Nutzung und Entsorgung
der LED-Multifunktionsleuchte.
Auf Umgebungsbedingungen achten!
- Die LED-Multifunktionsleuchte darf nicht bei Um-
gebungstemperaturen über 40 °C bzw. unter 0
°C und/oder in Umgebungen mit brennbaren
Gasen, Lösungsmitteln, Dämpfen und Staub ver-
wendet werden.
Verwendung LED-Multifunktionsleuchte/
Ladestation
- Die LED-Multifunktionsleuchte darf nur mit der mit-
gelieferten Ladestation geladen werden.
- Die Ladestation darf nur zum Laden der LED-Mul-
tifunktionsleuchte benutzt werden.
6. Sicherheitshinweise zu Akkus
!
WARNUNG!
Brand- und Explosionsgefahr!
- Halten Sie das Produkt von Hitzequellen
und direkter Sonneneinstrahlung fern, der
Akku kann durch Überhitzung explodieren.
Es besteht Verletzungsgefahr.
- Die LED-Multifunktionsleuchte nicht in der Verpa-
ckung betreiben! Es besteht Brandgefahr!
!
WARNUNG!
Verletzungsgefahr!
Ausgelaufene Akkus nicht mit blo-
ßen Händen berühren! Es besteht
Verletzungsgefahr!
- Ausgelaufene oder beschädigte Akkus können
bei Berührung mit der Haut Verätzungen verur-
sachen. Berühren Sie ausgelaufene Akkus nicht
mit bloßen Händen; tragen Sie deshalb in diesem
Fall unbedingt geeignete Schutzhandschuhe!
HINWEIS!
- Dieses Produkt hat einen eingebauten Akku, der
vom Benutzer nicht ersetzt werden kann. Das Ent-
nehmen oder Wiederaufladen des Akkus darf nur
vom Hersteller oder dessen Kundendienst oder
von einer ähnlich qualifizierten Person durchge-
führt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
- Bei der Entsorgung des Produkts ist zu beachten,
dass dieses Produkt eine wiederaufladbare Batte-
rie enthält.
7. Verwendung
HINWEIS!
Vor der Inbetriebnahme
Der Akku muss vor dem ersten Gebrauch 24 Stun-
den lang aufgeladen werden.
HINWEIS!
Akku laden
Bevor Sie den Ladevorgang starten, schalten Sie
die LED-Multifunktionsleuchte aus.
Stecken Sie die Ladestation in eine passende Netz-
steckdose. Achten Sie darauf, dass die Ladestation
2
richtig ausgerichtet ist (siehe Abb. A). Stecken
Sie die LED-Multifunktionsleuchte
1
in die Ladesta-
tion
2
. Der Akku sollte nun 24 Stunden laden.
HINWEIS!
Bei weiteren Ladevorgängen verkürzt sich die La-
dezeit (max. 24 Stunden) in Abhängigkeit zu der
verbleibenden Akkukapazität.
Wenn die Ladestation
2
mit eingesetzter LED-Mul-
tifunktionsleuchte
1
am Stromnetz angeschlossen
ist, wird der Akku automatisch kontaktlos aufgela-
den. Ein Überladen des Akkus wird durch die in-
tegrierte Ladesteuerung verhindert. Die LED-Multi-
funktionsleuchte
1
kann daher dauerhaft in der
Ladestation
2
verbleiben.
Bedienung der Sensorfunktionen
Schließen Sie Ladestation
2
mit eingesetzter
LED-Multifunktionsleuchte
1
am Stromnetz an.
Wird bei Dunkelheit innnerhalb der Reichweite von
3 Metern eine Bewegung durch den Sensor
5
registriert, schaltet sich das Nachtlicht
3
automa-
tisch ein. Nach ca. 20 Sekunden schaltet sich das
Nachtlicht
3
wieder aus.
Befindet sich die LED-Multifunktionsleuchte in der
Ladestation, haben Sie die Möglichkeit durch be-
tätigen des Ein-/Ausschalters
4
in einen Dauerbe-
trieb des Nachtlichtes
3
im Eco-Modus zu schal-
ten.
Das Nachtlicht
3
der LED-Multifunktionsleuchte
leuchtet nun dauerhaft mit reduzierter Leuchtkraft
bei Dunkelheit.
Bedienung der Taschenlampenfunktion
Wenn Sie die LED-Multifunktionsleuchte
1
aus
der Ladestation
2
herausnehmen, schaltet die Ta-
schenlampe
6
automatisch in den Eco-Mode.
Wenn Sie den Ein-/Ausschalter
4
wiederholt betä-
tigen, können Sie zwischen den einzelnen Betriebs-
arten wählen:
- 1 x drücken: 100 % Taschenlampe an
- 2 x drücken: 100 % Nachtlicht an
- 3 x drücken: Taschenlampe im Blinkmodus
- 4 x drücken: aus
Bedienung der Notlichtfunktion
Schließen Sie Ladestation
2
mit eingesetzter
LED-Multifunktionsleuchte
1
am Stromnetz an. Bei
einem Stromausfall leuchtet die Taschenlampe
6
automatisch als Orientierungslicht im Eco-Mode
auf. Wenn die Stromversorgung wieder hergestellt
ist, schaltet sich die Taschenlampe
6
automatisch
wieder aus.
HINWEIS!
Bleibt die Stromversorgung unterbrochen, leuchtet
die Taschenlampe
6
so lange, bis der Akku leer
ist.
8. Reinigungs- und Pflegehinweise
!
WARNUNG!
Verletzungsgefahr!
Vor der Reinigung muss die LED-Mul-
tifunktionsleuchte und die Ladesta-
tion vom Stromnetz getrennt sein.
Es besteht die Gefahr eines Stromschlags!
- nur mit mit einem trockenen Lappen reinigen
- keine scharfen Reinigungsmittel bzw. Chemikalien
verwenden
- nicht ins Wasser tauchen
- kühl, trocken und vor UV-Licht geschützt lagern
9. Konformitätserklärung
Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Über-
einstimmung mit den grundlegenden An-
forderungen und den anderen relevan-
ten Vorschriften der europäischen Richtlinie für
elektromagnetische Verträglichkeit 2014/30/EU,
der Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU so-
wie der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU. Die vollstän-
dige Original-Konformitätserklärung ist beim Impor-
teur erhältlich.
10. Entsorgung
Die Verpackung und die Bedienungs-
anleitung bestehen zu 100 % aus um-
weltfreundlichen Materialien, die Sie
über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen kön-
nen.
Akku entsorgen
- Defekte oder gebrauchte wiederaufladba-
re Batterien müssen gemäß der Richtlinie
2006/66 / EG und ihren Ergänzungen re-
cycelt werden.
- Batterien und Akkus dürfen nicht im Hausmüll ent-
sorgt werden. Sie enthalten schädliche Schwer-
metalle. Kennzeichnung: Pb (= Blei), Hg (=
Quecksilber), Cd (= Cadmium). Sie sind zur Rück-
gabe gebrauchter Batterien und Akkus gesetzlich
verpflichtet. Sie können die Batterien nach Ge-
brauch entweder in unserer Verkaufsstelle oder
in unmittelbarer Nähe (z. B. im Handel oder in
kommunalen Sammelstellen) unentgeltlich zurück-
geben. Batterien und Akkus sind mit einer durch-
gekreuzten Mülltonne gekennzeichnet.
Das Produkt darf nicht über den normalen
Hausmüll entsorgt werden. Über Entsor-
gungsmöglichkeiten des Produktes informie-
ren Sie sich bitte bei Ihrer Gemeinde oder
Stadtverwaltung.
11. Garantie
Garantie der Tradix GmbH & Co. KG.
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie
erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab
Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts
stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts
gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte
werden durch unsere im Folgenden dargestellte
Garantie nicht eingeschränkt.
12. Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bit-
te bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf.
Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf
benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum
dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfeh-
ler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer
Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Die-
se Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der
Drei-Jahres-Frist das defekte Produkt und der Kauf-
beleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz
beschrieben wird, worin der Mangel besteht und
wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist,
erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt
zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts
beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
CZ
LED MULTIFUNKČNÍ SVÍTIDLO 3 v 1
Návod k obsluze
1. Úvod
Srdečně blahopřejeme! Tímto nákupem jste se roz-
hodli pro kvalitní výrobek. Před prvním uvedením
do provozu se seznamte s výrobkem. Přečtěte si
pozorně následující návod k použití. Výrobek po-
užívejte pouze tak, jak je uvedeno, a v určených
oblastech použití. Tento návod dobře uschovejte.
Spolu s výrobkem předejte třetí osobě také veške-
rou dokumentaci, která se k danému výrobku vzta-
huje.
Vysvětlení značek
Následující symboly a signální slova jsou použita v
tomto návodu k obsluze, na LED multifunkčním svíti-
dle nebo na obalu.
!
VAROVÁNÍ!
Tento signální symbol / toto signální slovo označu-
je ohrožení středního stupně a pokud mu nebude
zabráněno, může mít za následek smrt nebo těžké
poranění.
!
POZOR!
Tento signální symbol / toto signální slovo označu-
je ohrožení nízkého stupně a pokud mu nebude za-
bráněno, může mít za následek lehké nebo středně
těžké poranění.
UPOZORNĚNÍ!
Toto signální slovo varuje před možnými hmotnými
škodami.
Tento symbol upozorňuje na použití pouze
v interiéru.
Tento symbol upozorňuje na možná nebez-
pečí ve vztahu k dětem.
0-8
Tento symbol upozorňuje na použití schvá-
lené pro určité věkové skupiny.
Tento symbol upozorňuje na možná nebez-
pečí způsobená úrazem elektrickým prou-
dem.
Tento symbol upozorňuje na možná nebez-
pečí způsobená přehřátím.
Tento symbol upozorňuje na možná nebez-
pečí ve vztahu k explozi.
Tento symbol upozorňuje na možná nebez-
pečí při manipulaci s bateriemi / akumulá-
tory.
Tento symbol upozorňuje na použití.
Tato značka označuje střídavý proud.
Tato značka označuje stejnosměrný proud.
Tato značka označuje třídu ochrany II.
Tato značka upozorňuje na nebezpečí
oslnění.
Prohlášení o shodě (viz kapitola „9. Pro-
hlášení o shodě“): Produkty označené
tímto symbolem splňují všechny příslušné
předpisy společenství Evropského hospodářského
prostoru.
Tyto značky vás informují
o likvidaci obalu a pro-
duktu.
Ověřená bezpečnost: Produkte označené
tímto symbolem splňují požadavky němec-
kého zákona o bezpečnosti výrobků (Prod-
SG).
2. Bezpečnost
Použití v souladu s určením
LED multifunkční svítidlo je určeno výlučně
jen k použití v interiéru.
Toto LED multifunkční svítidlo není určeno pro
osvětlování místností v domácnosti.
U tohoto LED multifunkčního svítidla se jedná o spe-
ciální výrobek na bázi trichromatických souřadnic
X < 0,270
Y < -2,3172 x² +2,3653 x -0,2199
Rozložení světelného spektra slouží kromě zviditel-
nění nasvícené scény nebo nasvíceného objektu
také ke změně jejich vzhledu.
Produkt není určen ke komerčnímu použití. Jiné pou-
žití nebo změna produktu platí za použití v rozporu
s určením a může mít za následek riziko poranění
a poškození. Za škody vzniklé následkem použití
v rozporu s určením distributor nepřevezme ručení.
3. Rozsah dodávky (A)
1 x LED multifunkční svítidlo 3 v 1
1
1 x nabíjecí stanice
2
1 x návod k obsluze
4. Technické údaje
Typ: LED multifunkční svítidlo 3 v 1
IAN: 307357
Č. spol. Tradix: 307357-18-A-EU
Datum výroby: 2018
Záruka: 3 roky
Funkce nočního světla se 7 LED diodami (noční
světlo)
- automatické zapnutí (nočního světla) prostřed-
nictvím pohybového čidla PIR s detekcí tělesné
teploty
- automatické zapnutí při výpadku proudu během
procesu nabíjení (ekonomický režim kapesní sví-
tilny)
Svítivost při plně nabitém akumulátoru:
- noční světlo 40 lm
- kapesní svítilna 150 lm
LED: bílá cca 35 000 mcd
Akumulátor: Lithium-iontový akumulátor
3,7 V
, 500 mA
Spínací sekvence vypínače:
- 1 stisknutí: 100 % kapesní svítilna
- 2 stisknutí: 100 % noční světlo
- 3 stisknutí: kapesní svítilna v blikajícím režimu
- 4 stisknutí: vypnuto
Kapesní svítilna: doba svícení 3 h podle ANSI
Noční světlo: doba svícení 4 h podle ANSI
Životnost každé LED diody: 30 000 hodin
Oblast záběru čidla: cca 3 m
Doba svícení na pohybové čidlo: 20–30 sekund
Induktivní nabíjení bez nabíjecího konektoru
Vstupní napětí: 230 V , 50 Hz
Třída ochrany nabíjecí stanice: II/
Velké multifunkční svítidlo včetně nabíjecí přihrád-
ky: 16,1 x 6,4 x 7,4 cm (V x Š x H)
Velké multifunkční svítidlo bez nabíjecí přihrádky:
16,1 x 6,4 x 2,2 cm (V x Š x H)
Hmotnost: cca 153 g
5. Bezpečnostní pokyny
!
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí poranění!
Pokud si budou s LED multifunkčním
svítidlem nebo obalem hrát děti,
mohou se o ně zranit nebo udusit!
- Nikdy děti nenechávejte si hrát s LED multifunkč-
ním svítidlem nebo obalem.
- Nenechávejte děti v blízkosti LED multifunkčního
svítidla bez dozoru.
- Uchovávejte LED multifunkční svítidlo a obal z do-
sahu dětí.
!
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí oslnění!
Nedívejte se přímo do LED multifunkčního
svítidla nebo je nesměřujte do očí ostatním
lidem. To může vést k negativnímu ovlivně-
ní vidění.
!
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí poranění!
LED multifunkční svítidlo se nesmí
používat v blízkosti kapalin nebo
ve vlhkých prostorách. Hrozí ne-
bezpečí poranění!
- LED multifunkční svítidlo se nesmí ponořovat do
vody.
!
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí poranění!
S LED multifunkčním svítidlem ne-
manipulujte! Hrozí nebezpečí pora-
nění v důsledku úrazu elektrickým
proudem!
- Kryt nesmí být za žádných okolností otevřen a s
LED multifunkčním svítidlem se nesmí manipulo-
vat, ani na něm provádět změny. Při manipulaci
/ změnách hrozí smrtelné nebezpečí v důsledku
úrazu elektrickým proudem. Manipulace / změny
jsou zakázány z důvodu schválení (CE).
Zkontrolujte napětí!
- Zajistěte, aby se vaše síťové napětí shodo-
valo s údaji na typovém štítku. Nerespekto-
vání může vést k nadměrnému vývoji tepla.
- LED multifunkční svítidlo se nesmí zapojovat do
řadových nebo vícenásobných zásuvek.
- LED multifunkční svítidlo se nesmí během používá-
ní zakrývat.
- Nikdy se nedotýkejte síťové zástrčky vlhkýma ru-
kama, pokud je zapojena v zásuvce.
!
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí poranění!
Vadné LED multifunkční svítidlo ne-
smí být používáno! Hrozí nebezpe-
čí poranění!
- Při poruchách funkce, poškození nebo závadách
LED multifunkční svítidlo nepoužívejte. Když na
LED multifunkčním svítidle zjistíte závadu, nechejte
je zkontrolovat resp. opravit, než je opět uvedete
do provozu. Při nerespektování hrozí nebezpečí
úrazu elektrickým proudem.
!
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí poranění!
Nepoužívejte v prostředí ohrože-
ném výbuchem! Hrozí nebezpečí
poranění!
- LED multifunkční svítidlo nesmí být používáno v
prostředí ohroženém výbuchem (Ex). LED multi-
funkční svítidlo není povoleno používat v prostře-
dí, kde se nacházejí hořlavé kapaliny, plyny nebo
prach.
!
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí poranění!
0-8
Nevhodné pro děti mladší 8 let!
Hrozí nebezpečí poranění!
- Děti od 8 let věku a starší, a také osoby se
sníženými fyzickými, smyslovými nebo men-
tálními schopnostmi nebo nedostatkem zku-
šeností a vědomostí musí být při používání LED
multifunkčního svítidla pod dozorem a/nebo musí
být poučeny o jeho bezpečném použití a musí
pochopit rizika, která tím vznikají.
- S LED multifunkčním svítidlem si nesmí hrát děti.
- Děti nesmí bez dozoru provádět údržbu a/nebo
čištění LED multifunkčního svítidla.
Zabezpečte LED multifunkční svítidlo proti
nepovolanému použití (zejména dětmi)!
- Uchovávejte LED multifunkční svítidlo na suchém,
vysoko umístěném a bezpečném místě z dosahu
dětí.
Dodržujte národní předpisy!
- Při používání a likvidaci LED multifunkčního svíti-
dla dodržujte platné národní předpisy a ustano-
vení.
Vezměte v úvahu okolní podmínky!
- LED multifunkční svítidlo se nesmí používat za
okolní teploty nad 40 °C resp. pod 0 °C a/
nebo v prostředí s hořlavými plyny, rozpouštědly,
výpary a prachem.
Použití LED multifunkčního svítidla / nabí-
jecí stanice
- LED multifunkční svítidlo se smí nabíjet pouze pro-
střednictvím dodané nabíjecí stanice.
- Nabíjecí stanice se smí používat pouze k nabíjení
LED multifunkčního svítidla.
6. Bezpečnostní pokyny k akumu-
látorům
!
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí požáru a výbuchu!
- Zajistěte, aby produkt nebyl vystaven vlivu
tepelných zdrojů a přímého slunečního zá-
ření, protože akumulátor může následkem
přehřátí explodovat. Hrozí nebezpečí pora-
nění.
- LED multifunkční svítidlo se nesmí používat v oba-
lu! Vzniká nebezpečí požáru!
!
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí poranění!
Nedotýkejte se vyteklých akumulá-
torů holýma rukama! Hrozí nebez-
pečí poranění!
- Vyteklé nebo poškozené akumulátory mohou při
dotyku s kůží způsobit poleptání. Nedotýkejte se
vyteklých akumulátorů holýma rukama; noste pro-
to v takovém případě bezpodmínečně ochranné
rukavice!
UPOZORNĚNÍ!
- Tento produkt je vybaven zabudovaným akumu-
látorem, který nemůže být vyměněn samotným
uživatelem. Vyjímaní a opětovné dobití akumu-
látoru smí být prováděno pouze výrobcem nebo
jeho zákaznickým servisem nebo podobně kva-
lifikovanou osobou, aby se zabránilo ohrožení
uživatele.
- Při likvidaci produktu je třeba dbát na to, že obsa-
huje dobíjecí akumulátor.
7. Použití
UPOZORNĚNÍ!
Před uvedením do provozu
Akumulátor se musí před prvním použitím nabíjet
24 hodin.
UPOZORNĚNÍ!
Nabíjení akumulátoru
Než zahájíte proces nabíjení, LED multifunkční sví-
tidlo vypněte.
Zapojte nabíjecí stanici do vhodné zásuvky. Dbejte
na to, aby byla nabíjecí stanice
2
správně vyrov-
nána (viz obr. A). Vložte LED multifunkční svítidlo
1
do nabíjecí stanice
2
. Akumulátor by se měl
nyní 24 hodin nabíjet.
UPOZORNĚNÍ!
Při dalších procesech nabíjení se doba nabíjení
zkracuje (max. 24 hodin) v závislosti na zbývající
kapacitě akumulátoru.
Pokud je nabíjecí stanice
2
s vloženým LED multi-
funkčním svítidlem
1
připojena k elektrické síti, aku-
mulátor se bude automaticky bezdotykově nabíjet.
Přebití akumulátoru je zabráněno integrovaným
řízením nabíjení. LED multifunkční svítidlo
1
může
proto v nabíjecí stanici
2
zůstat dlouhodobě.
Ovládání funkcí čidla
Zapojte nabíjecí stanici
2
s vloženým LED multi-
funkčním svítidlem
1
do elektrické sítě.
Pokud bude ve tmě do vzdálenosti 3 m čidlem
5
registrován pohyb, noční světlo
3
se automaticky
zapne. Po cca 20 sekundách se noční světlo
3
opět vypne.
Pokud se LED multifunkční svítidlo nachází v nabí-
jecí stanici, máte možnost stisknutím vypínače
4
přepnout noční světlo
3
do trvalého provozu v
ekonomickém režimu.
Noční světlo
3
LED multifunkčního svítidla nyní svítí
za tmy trvale se sníženou svítivostí.
Ovládání funkce kapesní svítilny
Pokud vyjmete LED multifunkční svítidlo
1
z nabíje-
cí stanice
2
, přepne se kapesní svítilna
6
automa-
ticky do ekonomického režimu.
Opakovaným stlačováním vypínače
4
lze přepí-
nat mezi jednotlivými provozními režimy:
- 1 stisknutí: 100 % kapesní svítilna
- 2 stisknutí: 100 % noční světlo
- 3 stisknutí: kapesní svítilna v blikajícím režimu
- 4 stisknutí: vypnuto
Ovládání funkce nouzového světla
Zapojte nabíjecí stanici
2
s vloženým LED multi-
funkčním svítidlem
1
do elektrické sítě. Při výpadku
elektrického proudu se kapesní svítilna
6
automa-
ticky rozsvítí v ekonomickém režimu jako orientační
světlo. Jakmile se opět obnoví napájení elektrickou
energií, kapesní svítilna
6
se opět automaticky vy-
pne.
UPOZORNĚNÍ!
Pokud zůstane napájení elektrickou energií přeru-
šeno, bude kapesní svítilna
6
svítit až do vybití
akumulátoru.
8. Pokyny k čištění a údržbě
!
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí poranění!
Před čištěním musí být LED multi-
funkční svítidlo a nabíjecí stanice
odpojena od elektrické sítě. Hrozí
nebezpečí úrazu elektrickým proudem!
- čistěte jen suchou utěrkou
- nepoužívejte agresivní čisticí prostředky resp. che-
mikálie
- nesmí se ponořit do vody
- skladujte v chladu, suchu a bez přístupu UV záře-
ní
9. Prohlášení o shodě
Tento přístroj odpovídá základním poža-
davkům a dalším relevantním předpisům
evropské směrnice o elektromagnetické
kompatibilitě 2014/30/EU a směrnice o nízkém
napětí 2014/35/EU i směrnice RoHS 2011/65/
EU. Kompletní originální prohlášení o shodě lze zís-
kat od dovozce.
10. Likvidace
Obal a návod k obsluze jsou ze 100
% vyrobeny z ekologických materiálů,
které můžete nechat zlikvidovat v míst-
ních recyklačních střediscích. .
Likvidace akumulátoru
- Vadné nebo použité dobíjecí akumulátory
musí být podle směrnice 2006/66/ES je-
jích doplnění recyklovány.
- Baterie a akumulátory se nesmí likvidovat spolu
s domovním odpadem. Obsahují škodlivé těžké
kovy. Označení: Pb (= olovo), Hg (= rtuť), Cd (=
kadmium). Máte zákonnou povinnost odevzdá-
vat staré baterie a akumulátory k recyklaci. Bate-
rie můžete po použití bezplatně odevzdat buďto
v naší prodejně nebo v bezprostřední blízkosti
(např. v obchodní síti nebo komunálních sběrných
dvorech). Baterie a akumulátory jsou označeny
přeškrtnutým znakem popelnice.
Produkt se nesmí likvidovat spolu s domov-
ním odpadem. O možnostech likvidace pro-
duktu se prosím informujte na obecním úřa-
dě nebo magistrátu vaší obce.
11. Záruka
Záruka firmy Tradix GmbH & Co. KG.
Vážené zákaznice, vážení zákazníci, na tento vý-
robek poskytujeme záruku 3 roky od data zakou-
pení. V případě závad na tomto výrobku vám vůči
prodejci výrobku náleží zákonná práva. Tato zá-
konná práva nejsou omezena následující zárukou.
12. Záruční podmínky
Záruční doba začíná běžet dnem nákupu výrobku.
Uschovejte prosím originál účtenky. Tento doklad
bude vyžadován jako důkaz o koupi.
Pokud ve lhůtě tří let od data zakoupení výrobku
tento vykáže materiální nebo výrobní vady, výro-
bek vám na základě naší volby buď zdarma opra-
víme, nebo vyměníme. Pro plnění záruky požaduje-
me, aby byl během tříleté záruční doby předložen
vadný výrobek a doklad o koupi (účtenka) se struč-
ným písemným popisem vady a udáním doby, kdy
se vada objevila. Vztahuje-li se na vadu záruka, ob-
držíte od nás buď opravený, nebo nový výrobek.
Opravou nebo výměnou výrobku nezačíná běžet
nová záruční lhůta.
SK
LED MULTIFUNKČNÉ SVIETIDLO
3 v 1
Návod na obsluhu
1. Úvod
Srdečne blahoželáme!
Vaším nákupom ste sa rozhodli pre hodnotný vý-
robok. Pred jeho prvým použitím sa. S týmto vý-
robkom dobre oboznámte. Pozorne si prečítajte
nasledovný návod na obsluhu. Používajte výrobok
výhradne na činnosti uvedené v návode a na ur-
čené oblasti použitia. Návod si dobre uschovajte.
V prípade, že výrobok postúpite tretej osobe, odo-
vzdajte jej s ním aj všetky podklady..
Vysvetlenie znakov
V tomto návode na obsluhu, na LED multifunkčnom
svietidle alebo na ochrannom obale sú použité na-
sledovné symboly a signálne slová.
!
VAROVANIE!
Tento symbol/toto signálne slovo označuje ohroze-
nie so stredným stupňom rizika, ktorého následkom
môže byť smrť alebo ťažké poranenie, ak sa mu
nezabráni.
!
POZOR!
Tento symbol/toto signálne slovo označuje ohro-
zenie s nízkym stupňom rizika, ktorého následkom
môže byť nepatrné alebo mierne poranenie, ak sa
mu nezabráni.
UPOZORNENIE!
Toto signálne slovo varuje pred možnými vecnými
škodami.
Tento symbol upozorňuje na použitie vo
vnútorných priestoroch.
Tento symbol upozorňuje na možné riziká v
súvislosti s deťmi.
0-8
Tento symbol upozorňuje na vekové obme-
dzenie pri použití výrobku.
Tento symbol upozorňuje na možné riziká v
súvislosti s úrazom elektrickým prúdom.
Tento symbol upozorňuje na možné riziká v
súvislosti s prehriatím.
Tento symbol upozorňuje na možné riziká v
súvislosti s výbuchom.
Tento symbol upozorňuje na možné riziká
pri manipulácii s batériami/akumulátormi.
Tento symbol upozorňuje na použitie.
Tento znak označuje striedavý prúd.
Tento znak označuje jednosmerný prúd.
Tento znak označuje ochrannú triedu II.
Tento znak upozorňuje na riziko oslnenia.
Vyhlásenie o zhode (pozri kapitolu „9.
Vyhlásenie o zhode“): Výrobky označe-
né týmto symbolom spĺňajú všetky platné
právne predpisy Spoločenstva Európskeho hospo-
dárskeho priestoru.
Tieto znaky vás informujú
o likvidácii obalového
materiálu a výrobku.
Overená bezpečnosť: Výrobky, ktoré sú
označené týmto symbolom, zodpovedajú
požiadavkám podľa nemeckého zákona o
bezpečnosti výrobkov (ProdSG).
2. Bezpečnosť
Použitie v súlade s určením
LED multifunkčné svietidlo je určené výlučne
na použitie vo vnútorných priestoroch.
LED multifunkčné svietidlo nie je určené na
osvetlenie miestnosti v domácnosti.
V prípade tohto LED multifunkčného svietidla ide
o špeciálny výrobok na základe trichromatických
súradníc
X < 0,270
Y < -2,3172 x² +2,3653 x -0,2199
Spektrálna hustota žiarenia slúži na to, aby sa
vzhľad osvetlenej scény alebo osvetleného objektu
mohol dodatočne zmeniť pre vašu viditeľnosť.
Výrobok nie je určený pre komerčné využitie. Iné
použitie alebo zmena na výrobku sú považované
za nesprávne a môžu spôsobiť zranenie osôb a
poškodenia výrobku. Za škody vzniknuté nespráv-
nym používaním nepreberá distribútor žiadnu zod-
povednosť.
3. Obsah balenia (A)
1 x LED multifunkčné svietidlo 3 v 1
1
1 x nabíjacia stanica
2
1 x návod na obsluhu
4. Technické údaje
Typ: LED multifunkčné svietidlo 3 v 1
IAN: 307357
Číslo TRADIX: 307357-18-A-EU
Dátum výroby: 2018
Záruka: 3 roky
Funkcia nočného osvetlenia so 7 LED diódami (noč-
né osvetlenie)
- automatické zapnutie (nočné osvetlenie) pro-
stredníctvom pohybového senzora PIR so sníma-
čom telesnej teploty
- automatické zapnutie v prípade výpadku elek-
trického prúdu počas nabíjania (vrecková lampa
v ekologickom režime)
Svietivosť plne nabitého akumulátora:
- nočné osvetlenie 40 lm
- vrecková lampa 150 lm
LED: biela cca 35 000 mcd
Akumulátor: Lítium-iónový akumulátor 3,7 V ,
500 mA
Poradie spínania na zapínanie/vypínanie:
- 1 x stlačenie: zapnutie vreckovej lampy na
100%
- 2 x stlačenie: zapnutie nočného svetla na 100%
- 3 x stlačenie: vrecková lampa v režime blikania
- 4 x stlačenie: vypnutie
Vrecková lampa: Trvanie osvetlenia 3 hod. podľa
normy ANSI
Nočné osvetlenie: Trvanie osvetlenia 4 hod. podľa
normy ANSI
Životnosť každej LED diódy: 30 000 hodín
Dosah senzoru: cca 3 m
Trvanie svietenia od detekcie pohybu senzorom:
20 – 30 sekúnd
Bezdrôtové indukčné nabíjanie
Vstupné napätie: 230 V , 50 Hz
Ochranná trieda nabíjacej stanice: II/
Veľkosť multifunkčného svietidla vrátane nabíjacej
misky: 16,1 x 6,4 x 7,4 cm (v x š x h)
Veľkosť multifunkčného svietidla bez nabíjacej mis-
ky: 16,1 x 6,4 x 2,2 cm (v x š x h)
Hmotnosť: cca 153g
5. Bezpečnostné opatrenia
!
VAROVANIE!
Nebezpečenstvo poranenia!
Deti sa pri hraní s LED multifunkč-
ným svietidlom alebo obalovým
materiálom môžu poraniť alebo za-
dusiť!
- Nedovoľte deťom hrať sa s LED multifunkčným
svietidlom ani obalom.
- Ak sa deti nachádzajú v blízkosti LED multifunkč-
ného svietidla, dohliadajte na ne.
- LED multifunkčné svietidlo a obalový materiál
uschovávajte mimo dosahu detí.
!
VAROVANIE!
Riziko oslnenia!
Nepozerajte priamo do svetla LED multi-
funkčného svietidla, ani ním nemierte do
očí iných ľudí. Môže to viesť k postihnutiu
zraku.
!
VAROVANIE!
Nebezpečenstvo poranenia!
LED multifunkčné svietidlo sa ne-
smie používať v blízkosti tekutín
alebo vo vlhkých priestoroch. Hrozí
nebezpečenstvo poranenia!
- LED multifunkčné svietidlo sa nesmie ponárať do
vody.
!
VAROVANIE!
Nebezpečenstvo poranenia!
S LED multifunkčným svietidlom sa
nesmie manipulovať! Hrozí nebez-
pečenstvo poranenia elektrickým
prúdom!
- Kryt nesmiete za žiadnych okolností otvoriť a s
LED multifunkčným svietidlom nesmiete manipulo-
vať ani ho meniť. Pri manipulácii/zmenách hrozí
riziko ohrozenia života elektrickým prúdom. Ma-
nipulácie/zmeny sú zo schvaľovacích dôvodov
(CE) zakázané.
Skontrolujte napätia!
- Uistite sa, že existujúce sieťové napätie
zodpovedá údaju na typovom štítku. Nedo-
držanie môže viesť k tvorbe nadmerného
tepla.
- LED multifunkčné svietidlo sa nesmie zapájať do
zásuvkovej lišty alebo viacnásobnej zásuvky.
- LED multifunkčné svietidlo sa počas používania
nesmie zakrývať.
- Sieťovú zástrčku nikdy nechytajte vlhkými rukami,
pokiaľ je v prevádzke.
!
VAROVANIE!
Nebezpečenstvo poranenia!
Poškodené LED multifunkčné svie-
tidlo sa nesmie používať! Hrozí ne-
bezpečenstvo poranenia!
- Nepoužívajte LED multifunkčné svietidlo v prípa-
de funkčných porúch, poškodení alebo iných po-
rúch. Keď zistíte poruchu na LED multifunkčnom
svietidle, nechajte ho skontrolovať a eventuálne
opraviť predtým, ako ho znova budete používať.
V prípade nedodržania hrozí riziko úrazu elek-
trickým prúdom.
!
VAROVANIE!
Nebezpečenstvo poranenia!
Nepoužívajte v prostredí s nebez-
pečenstvom výbuchu! Hrozí nebez-
pečenstvo poranenia!
- LED multifunkčné svietidlo sa nesmie používať v
prostredí ohrozenom nebezpečenstvom výbuchu
(Ex). LED multifunkčné svietidlo sa nesmie použí-
vať v prostredí, v ktorom sa nachádzajú horľavé
tekuté látky, plyny alebo prach.
!
VAROVANIE!
0-8
Nebezpečenstvo poranenia!
Výrobok nie je určený pre deti do 8
rokov! Hrozí nebezpečenstvo pora-
nenia!
- Deti od 8 rokov, ako aj osoby so zníže-
nými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi
schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností a
vedomostí smú používať LED multifunkčné svie-
tidlo pod dozorom a/alebo musia byť poučené
o bezpečnom používaní LED multifunkčného svie-
tidla a z toho vyplývajúcich rizikách.
- Deti sa s LED multifunkčným svietidlom nesmú
hrať.
- Údržbu a/alebo čistenie LED multifunkčného svie-
tidla nesmú vykonávať deti bez dozoru.
LED multifunkčné svietidlo zaistite proti
používaniu cudzími osobami (predovšet-
kým pred deťmi)!
- LED multifunkčné svietidlo uschovajte na suchom,
vyššie položenom a bezpečnom mieste mimo do-
sahu detí.
Dodržiavajte národné predpisy!
- Pri používaní a likvidácii LED multifunkčného svie-
tidla dodržiavajte platné vnútroštátne predpisy a
ustanovenia.
Dbajte na podmienky okolia!
- LED multifunkčné svietidlo sa nesmie používať pri
okolitých teplotách nad 40 °C, prípadne pod 0
°C a/alebo v prostrediach s horľavými plynmi,
rozpúšťadlami, výparmi a prachom.
Použitie LED multifunkčného svietidla/na-
bíjacej stanice
- LED multifunkčné svietidlo sa smie nabíjať len na
nabíjacej stanici, ktorá je súčasťou dodávky.
- Nabíjacia stanica sa smie používať výhradne na
účel nabíjania LED multifunkčného svietidla.
6. Bezpečnostné pokyny k aku-
mulátorom
!
VAROVANIE!
Nebezpečenstvo požiaru a výbuchu!
- Výrobok je nutné uskladňovať mimo dosa-
hu zdrojov tepla a priameho slnečného žia-
renia, akumulátor môže v dôsledku prehria-
tia explodovať. Hrozí nebezpečenstvo
poranenia.
- Neprevádzkujte LED multifunkčné svietidlo, keď
je v obale! Hrozí nebezpečenstvo požiaru!
!
VAROVANIE!
Nebezpečenstvo poranenia!
Vytečené akumulátory nechytajte
holými rukami! Hrozí nebezpečen-
stvo poranenia!
- Vytečené alebo poškodené akumulátory môžu
pri kontakte s pokožkou spôsobiť poleptanie. Ne-
dotýkajte sa vytečených akumulátorov holými ru-
kami. V týchto prípadoch nevyhnutne používajte
vhodné ochranné rukavice!
UPOZORNENIE!
- Tento výrobok má zabudovaný akumulátor, ktorý
používateľ nesmie vymeniť. Len výrobca, prísluš-
ný technik zo zákazníckeho servisu alebo iný kva-
lifikovaný personál smie vyberať alebo dobíjať
akumulátor, aby sa zabránilo možným rizikám.
- Pri likvidácii výrobku treba mať na zreteli, že tento
výrobok obsahuje nabíjateľnú batériu.
7. Použitie
UPOZORNENIE!
Pred uvedením do prevádzky
Akumulátor sa musí pred prvým použitím nabíjať
24 hodín.
UPOZORNENIE!
Nabíjanie akumulátora
Vypnite LED multifunkčné svietidlo, predtým než za-
čnete s nabíjaním.
Nabíjaciu stanicu zapojte do vhodnej zásuvky.
Dajte pozor na to, aby nabíjacia stanica
2
bola
správne zarovnaná (pozri obr. A). LED multifunkč-
né svietidlo zastrčte
1
do nabíjacej stanice
2
.
Akumulátor sa má najprv nabíjať 24 hodín.
UPOZORNENIE!
Pri ďalších nabíjaniach sa čas nabíjania skracuje
(max. 24 hodín) v závislosti od zostávajúcej kapa-
city akumulátora.
Ak je nabíjacia stanica
2
s LED multifunkčným
svietidlom v prevádzke
1
zapojená na sieťové na-
pájanie, akumulátor sa automaticky bezkontaktne
nabíja. Zabudované riadenie nabíjania zabraňuje
nadmernému nabíjaniu akumulátora. LED multi-
funkčné svietidlo
1
môže preto natrvalo zostať v
nabíjacej stanici
2
.
Ovládanie funkcií senzora
Nabíjaciu stanicu
2
s LED multifunkčným svietid-
lom v prevádzke
1
zapojte na sieťové napájanie.
Ak v tme senzor
5
v rámci dosahu 3 metrov zare-
gistruje pohyb, automaticky sa zapne nočné osvet-
lenie
3
. Po cca 20 sekundách sa nočné osvetlenie
3
opäť vypne.
Ak sa LED multifunkčné svietidlo nachádza v nabí-
jacej stanici, máte možnosť stlačením spínača na
zapnutie/vypnutie
4
nočné osvetlenie
3
prepnúť
do trvalej prevádzky v ekologickom režime.
Nočné osvetlenie
3
LED multifunkčného svietidla
bude odteraz stále svietiť za tmy s redukovanou
svietivosťou.
Ovládanie funkcií vreckovej lampy
Keď LED multifunkčné svietidlo
1
vyberiete z nabí-
jacej stanice,
2
vrecková lampa
6
sa automatic-
ky prepne do ekologického režimu.
Keď opätovne stlačíte spínač na zapnutie/vypnutie
4
, môžete si vyberať medzi jednotlivými prevádz-
kovými režimami:
- 1 x stlačenie: zapnutie vreckovej lampy na 100%
- 2 x stlačenie: zapnutie nočného svetla na 100%
- 3 x stlačenie: vrecková lampa v režime blikania
- 4 x stlačenie: vypnutie
Ovládanie funkcie núdzového osvetlenia
Nabíjaciu stanicu
2
s LED multifunkčným svietid-
lom v prevádzke
1
zapojte na sieťové napájanie.
V prípade výpadku elektrického prúdu vrecková
lampa
6
automaticky svieti ako orientačné osvet-
lenie v ekologickom režime. Po obnovení sieťového
napájania sa vrecková lampa
6
automaticky opäť
vypne.
UPOZORNENIE!
Ak sa sieťové napájanie neobnoví, vrecková lampa
6
bude svietiť až do úplného vybitia akumulátora.
8. Návod na čistenie a ošetrova-
nie
!
VAROVANIE!
Nebezpečenstvo poranenia!
LED multifunkčné svietidlo a nabíja-
cia stanica sa pred čistením musia
odpojiť od sieťového napájania.
Hrozí riziko úrazu elektrickým prúdom!
- čistite iba čistou handričkou
- nepoužívajte žiadne agresívne čistiace prostried-
ky, príp. chemikálie
- nenamáčajte do vody
- skladujte na chladnom a suchom mieste, chráne-
nom pred UV-žiarením
9. Vyhlásenie o zhode
Tento výrobok spĺňa základné požia-
davky a iné relevantné ustanovenia eu-
rópskej smernice o elektromagnetickej
kompatibilite 2014/30/EÚ, ako aj smernice o níz-
kom napätí 2014/35/EÚ, ako aj smernice o obme-
dzení používania určitých nebezpečných látok v
elektrických a elektronických zariadeniach
2011/65/EÚ. Kompletné originálne vyhlásenie o
zhode je k dispozícii u dovozcu.
10. Likvidácia
Obaly a návod na obsluhu pozostáva
zo 100 % z materiálov šetrných k ži-
votnému prostrediu, ktoré môžete zlik-
vidovať v bežných miestnych recyklačných stredis-
kách.
Likvidovanie akumulátorov
- Poškodené alebo použité nabíjateľné ba-
térie sa musia recyklovať v súlade so smerni-
cou 2006/66/ES a jej dodatkami.
- Batérie a akumulátory nesmiete zlikvidovať v
bežnom komunálnom odpade. Obsahujú škodli-
vé ťažké kovy. Označenie: Pb (= olovo), Hg (=
ortuť), Cd (= kadmium). Zo zákona ste povinní
vrátiť použité batérie a akumulátory. Batérie
môžete po použití bezplatne vrátiť, a to buď v
našom obchode alebo v bezprostrednej blízkosti
(napr. v obchodoch alebo v miestnych zberných
strediskách). Batérie a akumulátory sú označené
symbolom prečiarknutého odpadkového koša.
Výrobok nesmiete zlikvidovať v bežnom ko-
munálnom odpade. O možnostiach likvidá-
cie produktu sa informujte vo vašej obci
alebo na mestskej správe.
11. Záruka
Záruka firmy Tradix GmbH & Co. KG.
Veľavážená zákazníčka, veľavážený zákazník, na
tento výrobok dostávate záruku v trvaní 3 rokov od
dátumu jeho zakúpenia. V prípade nejakých po-
rúch máte u predávajúceho tohto výrobku všetky
zákonné nároky. Tieto zákonné nároky nie sú ob-
medzené našou, nižšie uvedenou zárukou.
12. Záručné podmnienky
Záručná lehota začína dátumom nákupu. Uscho-
vajte si preto dobre originálny pokladničný blok.
Tento doklad budete potrebovať ako dôkaz o
nákupe. Ak sa v priebehu troch rokov od dátumu
nákupu vyskytne u výrobku materiálová alebo vý-
robná chyba, výrobok vám – podľa nášho rozhod-
nutia – buď bezplatne opravíme alebo vymeníme.
Tento záručný akt predpokladá, že nám predložíte
poruchový výrbok a doklad o jeho zakúpení (pok-
ladničný blok) spolu s písomným vyjadrením, o akú
chybu sa jedná a kedy k nej došlo. Ak je porucha
krytá našou zárukou, dostanete nazad opravený
alebo nový výrobok. Opravou alebo výmenou vý-
robu neyzačína plynúť nová záručná lehota.
CHDE AT
LED-MULTIFUNKTIONSLEUCHTE
Bedienungsanleitung
1. Einleitung
Herzlichen Glückwunsch!
Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für ein hochwerti-
ges Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der
ersten Inbetriebnahme mit dem Produkt vertraut.
Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Be-
dienungsanleitung. Benutzen Sie das Produkt nur
wie beschrieben und für die angegebenen Einsatz-
bereiche. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung
gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weiter-
gabe des Produkts an Dritte ebenfalls mit aus.
Zeichenerklärung
Die folgenden Symbole und Signalwörter werden
in dieser Bedienungsanleitung, auf der LED-Multi-
funktionsleuchte oder auf der Verpackung verwen-
det.
!
WARNUNG!
Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine Ge-
fährdung mit einem mittleren Risikograd, die, wenn
sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwe-
re Verletzung zur Folge haben kann.
!
VORSICHT!
Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine Gefähr-
dung mit einem niedrigen Risikograd, die, wenn sie
nicht vermieden wird, eine geringfügige oder mäßi-
ge Verletzung zur Folge haben kann.
HINWEIS!
Dieses Signalwort warnt vor möglichen Sachschä-
A
1
3
5
6
4
2
DISTRIBUTOR/FORGALMAZÓ/
DISTRIBUTER/DISTRIBUTOR/
PREDÁVAJÚCI/
INVERKEHRBRINGER:
Tradix GmbH & Co. KG
Schwanheimer Str. 132
D-64625 Bensheim / Germany
SERVICE ADDRESS/
SZERVIZCÍM/ NASLOV
SERVISA/ADRESA SERVISU/
ADRESA SERVISU/
SERVICEADRESSE:
GB HU SI CZ SK ATDE CH
TRADIX SERVICE CENTER
c/o Teknihall Elektronik GmbH
Breitefeld 15, 64839 Münster / Germany
Hotline: 00800 30012001
(free of charge, mobile networks may vary/
díjmentesen hívható szám, mobiltelefon esetén
nem/ brezplačno, cena za mobilne telefone
odstopa/zdarma, odlišně u volání z mobilního
telefonu/ zadarmo, neplatí pre volania
z mobilných sietís/kostenfrei, Mobilfunk
abweichend)
IAN 307357
Last update ∙ Az információk aktualitása ∙ Stanje
informacij ∙ Stav informací ∙ Stav informácií ∙
Stand der Information:
09/2018
Tradix-NR.: 307357-18-A-EU
Csatlakozzon a termékről folytatott párbeszédhez
Itt megoszthatja véleményét a LivarnoLux IAN 307357 Lámpa-ról. Ha kérdése van, először figyelmesen olvassa el a kézikönyvet. Kézikönyv igénylése kapcsolatfelvételi űrlapunk segítségével történhet.