Használati útmutató JBL Tune 225TWS Fejhallgató

Kézikönyvre van szüksége a JBL Tune 225TWS Fejhallgató hez? Az alábbiakban ingyenesen megtekintheti és letöltheti a PDF kézikönyvet angol nyelven. Ez a termék jelenleg 6 gyakran ismételt kérdéseket, 38 megjegyzést tartalmaz, és 128 szavazattal rendelkezik, a termék átlagos értékelése 25/100. Ha nem ezt a kézikönyvet szeretné, kérjük, lépjen kapcsolatba velünk.

Hibás a terméke, és a kézikönyv nem kínál megoldást? Látogassa meg a Repair Café szolgáltatást ingyenes javítási szolgáltatásokért.

Használati útmutató

Loading…







ANDROID 6.0+
JBL TUNE225TWS










1
2




LED









HP_JBL_TUNE225TWS_QSG_CR_V10
Este equipamento não tem direito à proteção contra interferência prejudicial e não pode causar interferência em sistemas devidamente autorizados.
Para maiores informações, consulte o site da ANATEL – www.anatel.gov.br
Este produto está homologado pela ANATEL, de acordo com os procedimentos regulamentados pela Resolução n°. 2000/242 e atende aos requisitos técnicos aplicados.
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by HARMAN International Industries, Incorporated is under license. Other trademarks and trade
names are those of their respective owners.
NOTE : The maximum operating temperature of the product is 45 ° C
Торговая марка: JBL
Назначение товара: Пользовательские наушники
Изготовитель: Харман Интернешнл Индастриз Инкорпорейтед, США, 06901 Коннектикут, г.Стэмфорд, Атлантик Стрит 400, офис 1500
Страна происхождения: Китай
Импортер в Россию: OOO “ХАРМАН РУС СиАйЭс“, Россия, 127018, г.Москва, ул. Двинцев, д.12, к 1
Гарантийный период: 1 год
Информация о сервисных центрах: www.harman.com/ru тел. +7-800-700-0467
Срок службы : 2 года
Товар сертифицирован
Дата производства: Дата изготовления устройства определяется по двум буквенным обозначениям из второй группы символов серийного номера изделия, следующих после
разделительного знака «-». Кодировка соответствует порядку букв латинского алфавита, начиная с января 2010 года: -000000MY0000000, где «M» - месяц
производства (А - январь, B - февраль, C - март и т.д.) и «Y» - год производства (A - 2010, B - 2011, C - 2012 и т.д.).
Используйте устройство только по прямому назначению в соответствии с предоставленной инструкцией. Не пытайтесь самостоятельно вскрывать корпус товара и осуществлять ремонт. В случае обнаружения
недостатков или дефектов, обращайтесь за гарантийным обслуживанием в соответствии с информацией из гарантийного талона. Особые условия хранения, реализации и (или) транспортировки не
предусмотрены. Избегайте воздействия экстремальных температур, долговременного воздействия влаги, сильных магнитных полей. Устройство предназначено для работы в жилых зонах. Срок годности не
ограничен при соблюдении условий хранения. Пожалуйста, не утилизируйте устройства с литий-ионными аккумуляторами вместе с бытовыми отходами.
TO PROLONG BATTERY LIFESPAN, FULLY CHARGE AT LEAST
ONCE EVERY 3 MONTHS. BATTERY LIFE VARIES BY USE
AND SETTINGS.
DA FOR AT FORLÆNGE BATTERIETS LEVETID SKAL DU OPLADE DET HELT
MINDST ÉN GANG HVER 3. MÅNED. BATTERIETS LEVETID VARIERER
AFHÆNGIG AF BRUG OG INDSTILLINGER.
DE ZUM VERLÄNGERN DER AKKULEBENSDAUER MINDESTENS EINMAL
ALLE 3 MONATE VOLLSTÄNDIG AUFLADEN. DIE AKKULEBENSDAUER
VARIIERT JE NACH ANWENDUNG UND EINSTELLUNGEN.
EL ΓΙΑ ΝΑ ΠΑΡΑΤΕΙΝΕΤΕ ΤΗ ΔΙΑΡΚΕΙΑ ΖΩΗΣ ΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ,
ΦΟΡΤΙΣΤΕ ΤΗΝ ΠΛΗΡΩΣ ΤΟΥΛΑΧΙΣΤΟΝ ΜΙΑ ΦΟΡΑ ΚΑΘΕ 3 ΜΗΝΕΣ.
Η ΔΙΑΡΚΕΙΑ ΖΩΗΣ ΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ ΠΟΙΚΙΛΛΕΙ ΑΝΑΛΟΓΑ ΜΕ ΤΗ
ΧΡΗΣΗ ΚΑΙ ΤΙΣ ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ.
ES PARA PROLONGAR LA DURACIÓN DE LA BATERÍA, CÁRGALA
COMPLETAMENTE POR LO MENOS UNA VEZ CADA 3 MESES. LA
DURACIÓN DE LA BATERÍA DEPENDE DEL USO Y DE LOS AJUSTES.
FI PIDENNÄ AKUN KÄYTTÖIKÄÄ LATAAMALLA SE YTEEN VÄHINTÄÄN
KERRAN 3 KUUKAUDESSA. AKUN KÄYTTÖIKÄ VAIHTELEE KÄYTÖN
JA ASETUSTEN MUKAISESTI.
FR
POUR PROLONGER LA VIE DE LA BATTERIE, CHARGEZ-LA COMPLÈTE-
MENT AU MOINS UNE FOIS TOUS LES 3 MOIS. LA DURÉE DE VIE DE LA
BATTERIE VARIE EN FONCTION DE L’UTILISATION ET DES RÉGLAGES.
HU AZ AKKUMULÁTOR ÉLETTARTAMÁNAK NÖVELÉSE ÉRDEKÉBEN
3 HAVONTA LEGALÁBB EGYSZER TÖLTSE FEL. AZ AKUMULÁTOR
ÉLETTARTAMA A HASZNÁLATTÓL ÁS A BEÁLLÍTÁSOKTÓL FÜGGŐEN
VÁLTOZIK.
IT PER PROLUNGARE LA VITA UTILE DELLA BATTERIA, RICARICARE
COMPLETAMENTE ALMENO UNA VOLTA OGNI 3 MESI. LA VITA
UTILE DELLA BATTERIA VARIA A SECONDA DELL’USO E DELLE
IMPOSTAZIONI.
NL OM DE LEVENSDUUR VAN DE BATTERIJ TE OPTIMALISEREN, 1 KEER
PER 3 MAANDEN VOLLEDIG OPLADEN. DE LEVENSDUUR VAN DE
BATTERIJ IS AFHANKELIJK VAN GEBRUIK EN INSTELLINGEN.
NO FORLENG BATTERIETS LEVETID VED Å LADE DET HELT OPP MINST
HVER 3. MÅNED. BATTERIETS LEVETID VARIERER AVHENGIG AV
BRUK OG INNSTILLINGER.
PL ABY PRZEDŁUŻYĆ ŻYWOTNOŚĆ BATERII, NAŁADUJ JĄ W PEŁNI CO
NAJMNIEJ RAZ CO 3 MIESIĄCE. ŻYWOTOŚĆ BATERII JEST ZALEŻNA
OD SPOSOBU UŻYTKOWANIA I USTAWIEŃ.
PT-BR PARA PROLONGAR A VIDA ÚTIL DA BATERIA, CARREGUE-A A
A CARGA MÁXIMA PELO MENOS UMA VEZ A CADA TRÊS MESES.
A DURABILIDADE DA BATERIA DEPENDE DE COMO E ONDE ELA É
USADA.
SV LADDA BATTERIET MINST EN GÅNG VAR TREDJE MÅNAD FÖR ATT
FÖRLÄNGA DESS LIVSLÄNGD. BATTERIETS LIVSLÄNGD VARIERAR
BEROENDE PÅ ANVÄNDNING OCH INSTÄLLNINGAR.
TR PİL ÖMRÜNÜ UZATMAK İÇİN HER 3 AYDA EN AZ BİR DEFA TAM
ŞARJ EDİNİZ. PİL ÖMRÜ, KULLANIM ŞEKLİNE VE AYARLARA GÖRE
DEĞİŞKENLİK GÖSTERMEKTEDİR.
RU
ЧТОБЫ ПРОДЛИТЬ СРОК ЭКСПЛУАТАЦИИ АКУМУЛЯТОРА,
ВЫПОЛНЯЙТЕ ПОЛНУЮ ЗАРЯДКУ ХОТЯ БЫ РАЗ В 3 МЕСЯЦА. СРОК
ЭКСПЛУАТАЦИИ АККУМУЛЯТОРА ЗАВИСИТ ОТ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ И
НАСТРОЕК.
ZH-CH
要延长电池寿命,请至少每三个月完全充电一
次。电池寿命因不同使用方式和设置而异。
ZH-TW
為延長電池壽命,每 3 個月至少要充滿電一
次。電池壽命視使用和設定而異。
ID
AGAR MASA PAKAI BATERAI LEBIH LAMA, ISI DAYA HINGGA PENUH
SETIDAKNYA 3 BULAN SEKALI. MASA PAKAI BATERAI BERBEDA-BEDA
TERGANTUNG PEMAKAIAN DAN PENGATURAN.
JP
バッテリーをより長く使用するために、約3
月毎に満充電してください。バッテリーの寿命
は使用方法および設定等により異なります
KO 배터리 수명을 늘리려면 3개월에 이상 배터리
완전히 충전하십시오. 배터리 수명은 사용법
설정에 따라 다릅니다.
MM

3


ﻒﻠﺘﺨﻳﻭ .ﺮﻬﺷﺃ 3 ﻞﻛ ﻞﻗﻷﺍ ﲆﻋ
ً
ﺓﺪﺣﺍﻭ
ً
ﺮﻣ ﻞﻣﺎﻜﻟﺎﺑ ﺎﻬﻨﺤﺷﺍ ،ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﺮﻤﻋ ﺔﻟﺎﻃﻹ AR
.ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﻹﺍﻭ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ ﺐﺴﺣ ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﺮﻤﻋ
האולמב התוא ןועטל שי ,הללוסה ייח תא ךיראהל ידכ HE
הללוסה ייח ךשמ .תוחפה לכל םישדוח השולש ידמ
.תורדגהלו שומישל םאתהב הנתשי
技术规格
技術仕様
驱动单元尺寸: 12 mm 动圈驱动单元
频率响应: 20 Hz – 20 kHz
灵敏度: 105 dB SPL
最大 SPL: 98 dB SPL
麦克风灵敏度: - 30 dBV @ 1 kHz/Pa
阻抗: 32 ohm
蓝牙发射器功率: < 12 dBm
蓝牙发射器调制: GFSK/
π
/4 DQPSK/ 8DPSK
蓝牙频率: 2.402 GHz - 2.48 GHz
蓝牙配置文件版本: A2DP 1.3AVRCP 1.5HFP 1.7
蓝牙版本: 5.0
耳机电池类型: 锂离子电池 (22 mAh / 3.85 V )
充电盒电池类型: 锂离子电池 (410 mAh / 3.85 V )
电源:
5 V
1.0 A
充电时间: < 2 小时(从空电量到充满)
蓝牙开启时的音乐播放时间: 最长5 小时
混合续航音乐播放时间
(含充电盒+耳机): 最长25 小时
重量: 57 g
ドライバーサイ:
12mmダイナミックドライバー
周波数特性:
20Hz20kHz
出力音圧レベル:
105dB SPL
最大音圧レベル:
98dB SPL
マイク出力音圧レベル:
- 30dBV@1kHz/Pa
インピーダンス:
32
Ω
Bluetooth
対応トランスミッター出力:
12dBm未満
Bluetooth
対応トランスミッター変調:
GFSK/
π
/4 DQPSK/8DPSK
Bluetooth
周波数:
2.402GHz2.48GHz
Bluetooth
プロファイルバージョン:
A2DP 1.3AVRCP 1.5HFP 1.7
Bluetooth
バージョン:
5.0
イヤホン本体のバッテリータイプ: リチウムイオンバッテリー
(22mAh/3.85V)
充電ケースのバッテリータイプ: リチウムイオンバッテリー
(410mAh/3.85V)
電源:
5 V
1.0 A
充電時間:
2時間
最大再生時間:
5時間
充電ケース使用時の合計最大再生時間:
25時間
重量:
57g
内容清单
佩戴方法
首次使用
开启和连接
配对
其他
ANDROID 6.0+
选择“JBL TUNE225TWS”以连接
关闭
手动控制
开启和连接到设备
重新连接左侧和右侧耳机
开启
关闭
按钮命令
1. 立体声模式
2. 单声道模式
无缝自动切换
充电
LED 指示灯模式
电量低 / 正在充电 /
电量已充满 / 开机 /
蓝牙正在连接 /
蓝牙已连接 / 电量低 /
正在充电 / 电量已充满
同梱品
装着方法
初めての使用
電源オンと接続
ペアリング
その他
ANDROID +6.0
JBL TUNE225TWS」を選択
して接続
電源オフ
手動でのコントロール
電源オンとデバイスに接続
左右のイヤホンを再接続中
電源オン
電源オフ
ボタンコマンド
1.ステレオモード
2.モノラルモード
«シームレスな自動スイッチ»
充電中
LEDの動作
バッテリー残量少 / 充電状態 /
充電
完了 / 電源オン /
BTに接続中 / BTに接続済み /
バッテリー残量少 / 充電状態 /
充電完了
CONTENIDO DE LA CAJA
CÓMO SE LLEVAN
USO POR PRIMERA VEZ
ENCENDER Y CONECTAR
EMPAREJAMIENTO
OTROS
ANDROID 6.0+
SELECCIONA “JBL TUNE225TWS” PARA
CONECTAR
APAGAR
CONTROLES MANUALES
ENCENDER Y CONECTAR DISPOSITIVO
RECONECTAR IZQUIERDO Y DERECHO
ENCENDER
APAGAR
COMANDOS DE LOS BOTONES
1. MODO ESTÉREO
2. MODO MONO
ENCENDIDO Y APAGADO AUTOMÁTICO
TOTALMENTE INTEGRADO
CARGA
COMPORTAMIENTOS DE LOS LED
BATERÍA BAJA / CARGA / CARGA COMPLETA /
ENCENDER / CONECTANDO BT / BLUETOOTH
CONECTADO / BATERÍA BAJA / CARGA /
CARGA COMPLETA
A DOBOZ TARTALMA
A HASZNÁLAT MÓDJA
ELSŐ HASZNÁLAT
BEKAPCSOLÁS ÉS CSATLAKOZÁS
PÁROSÍTÁS
EGYEBEK
ANDROID 6.0+
A CSATLAKOZÁSHOZ VÁLASSZA A „JBL
TUNE225TWS” LEHETŐSÉGET
KIKAPCSOLÁS
KÉZI VEZÉRLŐK
BEKAPCSOLÁS ÉS CSATLAKOZTATÁS AZ
ESZKÖZHÖZ
A BAL ÉS JOBB OLDAL ÚJRA-CSAT-
LAKOZTATÁSA
BEKAPCSOL
KIKAPCSOLÁS
GOMB PARANCS
1. SZTEREÓ MÓD
2. MONÓ MÓD
ÉSZREVÉTLEN AUTOMATIKUS ÁTVÁLTÁS
TÖLTÉS
LED TULAJDONSÁGAI
ALACSONY AKKUMULÁTOR / TÖLTÉS / TEL-
JESEN FELTÖLTVE / BEKAPCSOL / BLUETOOTH
CSATLAKOZIK / BT CSATLAKOZTATVA /
ALACSONY AKKUMULÁTOR / TÖLTÉS /
TELJESEN FELTÖLTVE
DETTE ER I ESKEN
SLIK BRUKES PRODUKTET
FØRSTE GANGS BRUK
SLÅ PÅ OG KOBLE TIL
PARING
ANNET
ANDROID 6.0+
VELG “JBL TUNE225TWS” FOR Å KOBLE TIL
STRØM AV
MANUELLE KONTROLLER
SLÅ PÅ OG KOBLE TIL ENHET
KOBLE TIL VENSTRE OG HØYRE PÅ NYTT
SLÅ PÅ
STRØM AV
KNAPPEKOMMANDO
1. STEREOMODUS
2. MONOMODUS
SØMLØS AUTOMATISK BRYTER
LADER
LED-ATFERD
LAVT BATTERINIVÅ / LADER / FULLADET /
SLÅ PÅ / BT TILKOBLING / BT TILKOBLET /
LAVT BATTERINIVÅ / LADER / FULLADET
DETTA FINNS I LÅDAN
HUR DE SKA SITTA
FÖRSTA ANVÄNDNINGEN
SLÅ PÅ & ANSLUT
PARKOPPLING
ÖVRIGA
ANDROID 6.0+
VÄLJ “JBL TUNE225TWS” FÖR ATT ANSLUTA
STÄNG AV
MANUELLA KONTROLLER
SLÅ PÅ OCH ANSLUT TILL ENHET
ÅTERANSLUTA VÄNSTER OCH HÖGER
STRÖM PÅ
STÄNG AV
KNAPPKOMMANDO
1. STEREO-LÄGE
2. MONO-LÄGE
SÖMLÖS AUTOMATISK OMKOPPLING
LADDNING
LED-FUNKTION
LÅG BATTERINIVÅ / LADDNING / FULLADDAD /
STRÖM PÅ / ANSLUTER TILL BT /
ANSLUTEN TILL BT / LÅG BATTERINIVÅ /
LADDNING / FULLADDAD
ES
HU
NO
SV
ZH-CN
JP
MM
PAKKAUKSEN SISÄL
KÄYTTÖOHJEET
ENSIMMÄINEN KÄYTTÖKERTA
VIRRAN KYTKEMINEN JA
YHDISTÄMINEN
PARINMUODOSTUS
MUUTA
ANDROID 6.0+
VALITSE ”JBL TUNE225T WS” YHDISTÄÄKSESI
VIRTA POIS
MANUAALISET SÄÄTIMET &
PAINIKKEET
VIRRANKYTKENTÄ & YHDISTÄMINEN
LAITTEESEEN
YHTEYDEN MUODOSTUS UUDELLEEN
VASEN / OIKEA
VIRTA PÄÄLLÄ
VIRTA POIS
PAINIKEKOMENTO
1. STEREOTILA
2. MONOTILA
SAUMATON AUTOMAATTINEN KYTKIN
LATAUTUU
LED-MERKKIVALON TOIMINNOT
AKKU VÄHISSÄ / LATAUTUU / TÄYSIN
LADATTU / VIRTA PÄÄLLÄ / BT YHDISTÄÄ /
BT YHDISTETTY / AKKU VÄHISSÄ /
LATAUTUU / TÄYSIN LADATTU
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
COME INDOSSARLI
AL PRIMO UTILIZZO
ACCENSIONE E COLLEGAMENTO
ABBINAMENTO
ALTRI
ANDROID 6.0+
SCEGLIERE “JBL TUNE225TWS” PER
EFFETTUARE IL COLLEGAMENTO
SPEGNIMENTO
COMANDI MANUALI
ACCENSIONE E COLLEGAMENTO AL
DISPOSITIVO
RICONNESSIONE SINISTRO E DESTRO
ACCENSIONE
SPEGNIMENTO
PULSANTE COMANDO
1. MODALITÀ STEREO
2. MODALITÀ MONO
PASSAGGIO AUTOMATICO SENZA INTERRUZIONI
IN CARICA
COMPORTAMENTO DEI LED
BATTERIA SCARICA / IN CARICA /
COMPLETAMENTE CARICA / ACCENSIONE /
COLLEGAMENTO BT / BT COLLEGATO /
BATTERIA SCARICA / IN CARICA /
COMPLETAMENTE CARICA
ZAWARTOŚĆ ZESTAWU
JAK KORZYSTAĆ ZE SŁUCHAWEK
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
WŁĄCZANIE ZASILANIA I ŁĄCZENIE
PAROWANIE
INNE
ANDROID 6.0+
ABY NAWIĄZAĆ POŁĄCZENIE, WYBIERZ
„JBL TUNE225TWS”
WYŁ. ZASILANIA
STEROWANIE RĘCZNE
WŁĄCZANIE ZASILANIA I ŁĄCZENIE Z
URZĄDZENIEM
PODŁĄCZANIE LEWEJ I PRAWEJ
SŁUCHAWKI
WŁ. ZASILANIA
WYŁ. ZASILANIA
DZIAŁANIE PRZYCISKÓW
1. TRYBY DŹWIĘKU STEREO
2. TRYB DŹWIĘKU MONO
YNNIE DZIAŁAJĄCY PRZEŁĄCZNIK
AUTOMATYCZNY
ŁADOWANIE
DZIAŁANIE DIODY LED
BATERIA BLISKA WYCZERPANIA /
ŁADOWANIE / PEŁNE NAŁADOWANIE /
WŁ. ZASILANIA / NAWIĄZYWANIE
POŁĄCZENIA Z BLUETOOTH / NAWIĄZANO
POŁĄCZENIE BLUETOOTH / BATERIA
BLISKA WYCZERPANIA / ŁADOWANIE /
PEŁNE NAŁADOWANIE
KUTU İÇERİĞİ
NASIL TAKILIR
İLK KEZ KULLANIM
GÜCÜ AÇMA VE BAĞLANMA
EŞLEŞTİRME
DİĞERLERİ
ANDROID 6.0+
BAĞLANMAK İÇİN “JBL TUNE225TWS” SEÇİN
GÜCÜ KAPATMA
MANUEL KONTROLLER
GÜCÜ AÇ & CİHAZA BAĞLAN
SOL & SAĞ KULAKLIKLAR YENİDEN
BAĞLANIYOR
GÜCÜ AÇMA
GÜCÜ KAPATMA
KOMUT DÜĞMESİ
1. STEREO MODU
2. MONO MOD
KUSURSUZ OTOMATİK GEÇİŞ
ŞARJ ETME
LED GÖSTERGELERİ
DÜŞÜK PİL / ŞARJ EDİLİYOR /
TAMAMEN ŞARJ OLDU / GÜÇ AÇIK /
BT BAĞLANIYOR / BT BAĞLANTISI KURULDU /
DÜŞÜK PİL / ŞARJ EDİLİYOR /
TAMAMEN ŞARJ OLDU
包裝盒內物品
如何佩戴
首次使用
開機並連接
正在配對
其他
ANDROID 6.0+
選擇「JBL TUNE225TWS」以
進行連接
關機
手動控制鈕
開機並連接至裝置
重新連接左和右耳機
開機
關機
按鈕命令
1.立體聲模式
2.單聲道模式
無縫自動切換
充電中
LED 狀態
電池電量低 / 充電中 /
已充滿電 / 開機 / 藍牙連接中 /
藍牙已連接 / 電池電量低 /
充電中 / 已充滿電
FI
IT
PL
TR
ZH-TW
구성품
착용 방법
처음 사용
전원 켜기 & 연결
페어링
기타
Android 6.0+
연결할 JBL TUNE225TWS 선택
전원 끄기
수동 제어
전원 켜기 & 장치 연결
양쪽 재연결
전원 켜기
전원 끄기
버튼 명령
1. 스테레오 모드
2. 모노 모드
원활 한자동 전환
충전
LED 동작
배터리 부족
충전 / 완전 충전됨 /
전원 켜기 / BT 연결 /
BT 연결됨 / 배터리 부족 /
/ 완전 충전됨
KO
TECH SPEC
Driver size: 12 mm Dynamic driver
Frequency response: 20 Hz – 20 kHz
Sensitivity: 105 dB SPL
Maximum SPL: 98 dB SPL
Microphone sensitivity: - 30 dBV @ 1 kHz/Pa
Impedance: 32 ohm
Bluetooth transmitted power: < 12 dBm
Bluetooth transmitted modulation: GFSK/ π/4 DQPSK/ 8DPSK
Bluetooth frequency: 2.402 GHz - 2.48 GHz
Bluetooth profile version: A2DP 1.3, AVRCP 1.5, HFP 1.7
Bluetooth version: 5.0
Headset battery type: Lithium-ion battery (22 mAh / 3.85 V )
Charging case battery type: Lithium-ion battery (410 mAh / 3.85 V )
Power supply: 5 V
1.0 A
Charging time: <2 hrs from empty
Music playtime with BT on: up to 5 hrs
Total music playtime with charging case: up to 25 hrs
 
MM
CONTENU DE LA BOÎTE
COMMENT LES PORTER
PREMIÈRE UTILISATION
ALLUMAGE ET CONNEXION
JUMELAGE
AUTRES
ANDROID 6.0+
CHOISISSEZ « JBL TUNE225TWS » POUR
LA CONNEXION
ARRÊT
COMMANDES MANUELLES
ALLUMAGE ET CONNEXION À UN APPAREIL
RECONNEXION GAUCHE / DROITE
MARCHE
ARRÊT
COMMANDES DES BOUTONS
1. MODE STÉRÉO
2. MODE MONO
COMMUTATION AUTOMATIQUE TR ANSPARENTE
CHARGE
SIGNIFICATIONS DU TÉMOIN
BATTERIE FAIBLE / CHARGE / CHARGE
COMPLÈTE / MARCHE / CONNEXION BT / BT
CONNECTÉ / BATTERIE FAIBLE / CHARGE /
CHARGE COMPLÈTE
VERPAKKINGSINHOUD
DRAGEN
INGEBRUIKNAME
INSCHAKELEN EN VERBINDEN
KOPPELEN
DIVERSEN
ANDROID 6.0+
SELECTEER “JBL TUNE225T WS OM TE
VERBINDEN
UITSCHAKELEN
HANDMATIGE BEDIENING
INSCHAKELEN & AANSLUITEN OP APPARAAT
LINKS & RECHTS OPNIEUW AANSLUITEN
INSCHAKELEN
UITSCHAKELEN
KNOP FUNCTIE
1. STEREOMODUS
2. MONO MODE
NAADLOZE AUTOMATISCHE SCHAKELAAR
BEZIG MET OPLADEN
LED-FUNCTIES
ZWAKKE BATTERIJ / BEZIG MET OPLADEN /
VOLLEDIG GELADEN / INSCHAKELEN /
BT VERBINDEN / BT GEKOPPELD / ZWAKKE
BATTERIJ / BEZIG MET OPLADEN / VOLLEDIG
GELADEN
CONTEÚDO DA CAIXA
MODO DE USAR
PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
LIGA/DESLIGA E CONEXÃO
EMPARELHAMENTO
OUTROS
ANDROID 6.0 OU SUPERIOR
SELECIONE “JBL TUNE225TWS” PARA CONECTAR
DESLIGA
CONTROLES MANUAIS
LIGA/DESLIGA E CONECTANDO A UM
DISPOSITIVO
RECONEXÃO DIREITA E ESQUERDA
LIGA
DESLIGA
BOTÃO DE COMANDO
1. MODO ESTÉREO
2. MODO MONO
TROCA AUTOMÁTICA
CARREGANDO
FUNCIONAMENTO DO LED
BATERIA DESCARREGADA / CARREGANDO /
CARREGADA / LIGA / CONECTANDO BT /
BT CONECTADO / BATERIA DESCARREGADA /
CARREGANDO / CARREGADO
КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ
СПОСОБ ПРИМЕНЕНИЯ
ПЕРВОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ВКЛЮЧЕНИЕ И СОПРЯЖЕНИЕ
СОПРЯЖЕНИЕ
ДРУГОЕ
ANDROID 6.0+
ДЛЯ ПОДКЛЮЧЕНИЯ ВЫБЕРИТЕ “JBL
TUNE225TWS”
ВЫКЛЮЧЕНИЕ
ЭЛЕМЕНТЫ РУЧНОГО УПРАВЛЕНИЯ
ВКЛЮЧЕНИЕ ПИТАНИЯ И ПОДКЛЮЧЕНИЕ
К УСТРОЙСТВУ
ПЕРЕПОДКЛЮЧЕНИЕ СЛЕВА И СПРАВА
ПИТАНИЕ ВКЛЮЧЕНО
ВЫКЛЮЧЕНИЕ
КНОПКИ УПРАВЛЕНИЯ
1.РЕЖИМ СТЕРЕО
2.МОНОФОНИЧЕСКИЙ РЕЖИМ
ИНТЕГРИРОВАННЫЙ АВТОМАТИЧЕСКИЙ
ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ
ИДЕТ ЗАРЯДКА
СИГНАЛЫ ИНДИКАТОРОВ
АККУМУЛЯТОР РАЗРЯЖЕН / ИДЕТ
ЗАРЯДКА
/ ПОЛНОСТЬЮ ЗАРЯЖЕНО /
ПИТАНИЕ ВКЛЮЧЕНО / ПОДКЛЮЧЕНИЕ
BLUETOOTH / ПОДКЛЮЧЕНИЕ ПО BLUETOOTH
УСТАНОВЛЕНО / АККУМУЛЯТОР РАЗРЯЖЕН /
ИДЕТ ЗАРЯДКА / ПОЛНОСТЬЮ ЗАРЯЖЕНО
ISI KOTAK
CARA PEMAKAIAN
PENGGUNAAN PERTAMA
MENYALAKAN & MENYAMBUNG
PAIRING (PEMASANGAN)
LAINNYA
ANDROID 6.0+
PILIH “JBL TUNE225TWS” UNTUK
MENYAMBUNGKAN
POWER OFF (MATI)
KONTROL MANUAL
MENYALAKAN & MENYAMBUNGKAN PERANGKAT
MENYAMBUNGKAN ULANG HEADPHONE
KIRI & KANAN
MENYALA
POWER OFF (MATI)
TOMBOL PERINTAH
1. MODE STEREO
2. MODE MONO
TOMBOL OTOMATIS SEAMLESS
MENGISI DAYA
POLA LED
DAYA BATERAI LEMAH / MENGISI DAYA /
TERISI PENUH / MENYALA /
MENYAMBUNGKAN BT / BT TERSAMBUNG /
DAYA BATERAI LEMAH / MENGISI DAYA /
TERISI PENUH
FR
NL
PT-BR
RU
ID
TEKN SPEC
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
TECHNIKAI SPECIFIKÁCIÓ
TEKNISKE SPESIFIKASJONER
TEKNISKA SPECIFIKATIONER
TECHNISCHE DATEN
TEKNISET TIEDOT
SPECIFICHE TECNICHE
SPECYFIKACJA TECHNICZNA
TEKNİK ÖZELLİKLER
技術規格
기술 사양
HVAD ER DER I ÆSKEN
SÅDAN BÆRES DE
BRUG FØRSTE GANG
TÆND OG FORBIND
PARRING
ANDRE
ANDROID 6.0+
VÆLG “JBL TUNE225TWS” FOR AT FORBINDE
SLUK
MANUEL STYRING
TÆND OG OPRET FORBINDELSE TIL ENHEDEN
TILSLUT VENSTRE OG HØJRE IGEN
TÆND
SLUK
STYRING MED KNAP
1. STEREOTILSTAND
2. MONOTILSTAND
NEMT AUTOMATISK SKIFTE
OPLADER
LED-SIGNALER
LAVT BATTERI / OPLADER / HELT OPLADET /
TÆNDT / BLUETOOTH OPRETTER FORBINDELSE /
BLUETOOTH FORBUNDET / LAVT BATTERI /
OPLADER / HELT OPLADET
DA
VERPACKUNGSINHALT
TRAGEMÖGLICHKEITEN
ERSTMALIGE VERWENDUNG
EINSCHALTEN UND VERBINDEN
KOPPLUNG
WEITERE
ANDROID 6.0+
‘‘JBL TUNE225TWS” ZUM VERBINDEN
WÄHLEN
AUSSCHALTEN
MANUELLE BEDIENELEMENTE
EINSCHALTEN UND VERBINDEN MIT GERÄT
LINKS UND RECHTS WIEDER VERBINDEN
EINSCHALTEN
AUSSCHALTEN
TASTENBEFEHL
1. STEREO-MODUS
2. MONO-MODUS
NAHTLOSER AUTOMATISCHER WECHSEL
WIRD AUFGELADEN
LED-VERHALTEN
SCHWACHER AKKU / WIRD AUFGELADEN /
VOLLSTÄNDIG GELADEN / EINSCHALTEN /
BT WIRD VERBUNDEN / BT VERBUNDEN /
SCHWACHER AKKU / WIRD AUFGELADEN /
VOLLSTÄNDIG GELADEN
DE
ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ
SPÉC. TECHNIQUES
TECHNISCHE SPECIFICATIES
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Техническая спецификация
SPESIFIKASI TEKNIS
Μέγεθος οδηγού: Δυναμικός οδηγός 12 mm
Συχνότητα απόκρισης: 20 Hz – 20 kHz
Ευαισθησία: 105 dB SPL
Μέγιστο SPL: 98 dB SPL
Ευαισθησία μικροφώνου: - 30 dBV @ 1 kHz/Pa
Αντίσταση: 32 ohm
Ισχύς μετάδοσης Bluetooth: < 12 dBm
Διαμόρφωση μετάδοσης Bluetooth: GFSK/ π/4 DQPSK/ 8DPSK
Συχνότητα Bluetooth: 2,402 GHz - 2,48 GHz
Έκδοση προφίλ Bluetooth: A2DP 1.3, AVRCP 1.5, HFP 1.7
Έκδοση Bluetooth: 5.0
Τύπος μπαταρίας ακουστικού: Μπαταρία ιόντων λιθίου (22 mAh / 3,85 V )
Τύπος μπαταρίας θήκης φόρτισης: Μπαταρία ιόντων λιθίου (410 mAh / 3,85 V )
Τροφοδοσία: 5 V
1,0 A
Χρόνος φόρτισης: < 2 ώρες όταν είναι άδεια
Διάρκεια αναπαραγωγής μουσικής με το BT
ενεργοποιημένο: έως 5 ώρες
Συνολική διάρκεια αναπαραγωγής μουσικής
με τη θήκη φόρτισης: έως 25 ώρες
Βάρος: 57 g
Taille de haut-parleur: Haut-parleur dynamique de 12 mm
Réponse en fréquence: 20 Hz – 20 kHz
Sensibilité: 105 dB SPL
Pression sonore max.: 98 dB SPL
Sensibilité du microphone: - 30 dBV à 1 kHz / Pa
Impédance: 32 ohms
Puissance de l'émetteur Bluetooth: < 12 dBm
Modulation de l'émetteur Bluetooth: GFSK/ π/4 DQPSK/ 8DPSK
Fréquences du Bluetooth: 2,402 GHz - 2,48 GHz
Version du profil Bluetooth: A2DP 1.3, AVRCP 1.5, HFP 1.7
Version Bluetooth: 5.0
Type de batterie des écouteurs: Batterie lithium-ion (22 mAh / 3,85 V)
Type de batterie du boîtier chargeur: Batterie lithium-ion (410 mAh / 3,85 V)
Alimentation électrique: 5 V
1,0 A
Temps de charge: < 2 h depuis vide
Autonomie de musique avec BT actif: jusqu’à 5 h
Autonomie de musique totale avec étui
de charge: jusqu’à 25 h
Poids: 57 g
Driver-afmeting: 12 mm Dynamische driver
Frequentiebereik: 20 Hz - 20 kHz
Gevoeligheid: 105 dB SPL
Maximum SPL: 98 dB SPL
Microfoongevoeligheid: - 30 dBV @ 1 kHz/Pa
Impedantie: 32 ohm
Bluetooth zendvermogen: < 12 dBm
Bluetooth verzonden modulatie: GFSK/ π/4 DQPSK/ 8DPSK
Bluetooth frequentie: 2.402 GHz - 2.48 GHz
Bluetooth profielversie: A2DP 1.3, AVRCP 1.5, HFP 1.7
Bluetooth-versie: 5.0
Batterijtype headset: lithium-ionbatterij (22 mAh / 3,85 V)
Batterijtype oplaadcassette: lithium-ionbatterij (410 mAh / 3,85 V)
Voeding: 5 V
1,0 A.
Laadtijd: < 2 uur wanneer leeg
Afspeelduur van muziek met BT aan: miximaal 5 uur
Totale muziekspeeltijd met oplaadcassette: miximaal 25 uur
Gewicht: 57 gram
Tamanho do driver: Driver dinâmico de 12 mm
Resposta de frequência: 20 Hz a 20 kHz
Sensibilidade: 105 dB SPL
SPL máximo: 98 dB SPL
Sensibilidade do microfone: - 30 dBV a 1 kHz/Pa
Impedância: 32 Ohms
Potência de transmissão Bluetooth: < 12 dBm
Modulo de transmissão Bluetooth: GFSK, π/4 DQPSK e 8DPSK
Frequência do Bluetooth: 2,402 a 2,48 GHz
Versão do perfil Bluetooth: A2DP 1.3, AVRCP 1.5 e HFP 1.7
Versão do Bluetooth: 5.0
Bateria dos fones: Íon de lítio (22 mAh / 3,85 V )
Bateria do estojo carregador: Íon de lítio (410 mAh / 3,85 V )
Alimentação de energia: 5 V
1,0 A
Tempo de carregamento : < 2 horas (bateria inicialmente descarregada)
Tempo de reproduç ão com Bluetooth: até 5 horas
Tempo de reprodução com estojo
carregador: até 25 horas
Peso: 57 g
Размер драйвера динамическая мембрана 12 мм
Частотная характеристика: 20 Гц - 20 кГц
Чувствительность: уровень звукового давления 105 дБ
Максимальный уровень звукового
давления: уровень звукового давления 98 дБ
Чувствительность микрофона: -30 дБ*В при 1 КГц/Па
Полное сопротивление: 32 Ом
мощность передачи Bluetooth: 12 дБм/мВт
модуляция, передаваемая по Bluetooth:
GFSK/π/4DQPSK/ 8DPSK
Частота Bluetooth: 2.402 ГГц - 2.48 ГГц
Версия профиля Bluetooth: A2DP 1.3, AVRCP 1.5, HFP 1.6
Версия Bluetooth: 5.0
Тип аккумулятора гарнитуры: литий-ионный аккамулятор (22 мА/3.85 В)
Тип батареи в зарядном чехле: литий-ионный аккамулятор (410 мА / 3.85 В)
Источник питания: 5 B
1.0 А
Время зарядки : <2 ч с нуля
Время воспроизведения музыки с батареей: до 5 ч
Общее время воспроизведения музыки с
зарядным чехлом:
до 25 ч
Вес: 57 г
Ukuran driver: Driver dinamis 12 mm
Respons frekuensi: 20 Hz – 20 kHz
Sensitivitas: 105 dB SPL
SPL Maksimum: 98 dB SPL
Sensitivitas mikrofon: - 30 dBV @1 kHz/Pa
Impedans: 32 ohm
Daya transmisi Bluetooth: < 12 dBm
Modulasi transmisi Bluetooth:
GFSK/ π/4 DQPSK/ 8DPSK
Frekuensi Bluetooth: 2,402 GHz – 2,48 GHz
Versi profil Bluetooth: A2DP 1.3, AVRCP 1.5, HFP 1.7
Versi Bluetooth: 5.0
Tipe baterai headset: Baterai Lithium-ion (22 mAh/3,85 V)
Tipe baterai casing pengisi daya: Baterai Lithium-ion (410 mAh/3,85 V)
Catu daya: 5 V
1,0 A
Lama pengisian daya: < 2 jam dari baterai habis
Lama pemutaran musik dengan BT aktif: hingga 5 jam
Total waktu pemutaran musik dengan baterai
casing pengisi daya:
hingga 25 jam
Berat: 57 g
ΤΙ ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΕΤΑΙ ΣΤΗ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑ
ΠΩΣ ΝΑ ΤΟ ΦΟΡΕΣΕΤΕ
ΧΡΗΣΗ ΠΡΩΤΗ ΦΟΡΑ
ΑΝΑΜΜΑ & ΣΥΝΔΕΣΗ
ΖΕΥΞΗ ΣΕ ΕΞΕΛΙΞΗ
ΑΛΛΑ
ANDROID 6.0+
ΕΠΙΛΕΞΤΕ “JBL TUNE225TWS” ΓΙΑ ΝΑ
ΣΥΝΔΕΘΕΙΤΕ
ΣΒΗΣΙΜΟ
ΧΕΙΡΟΚΙΝΗΤΟΣ ΕΛΕΓΧΟΣ
ΑΝΑΜΜΑ & ΣΥΝΔΕΣΗ ΣΕ ΣΥΣΚΕΥΗ
ΕΠΑΝΑΣΥΝΔΕΣΗ ΑΡΙΣΤΕΡΑ & ΔΕΞΙΑ
ΑΝΑΜΜΑ
ΣΒΗΣΙΜΟ
ΕΝΤΟΛΗ ΠΛΗΚΤΡΟΥ
1. ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ STEREO
2. ΜΟΝΟΦΩΝΙΚΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ
ΑΠΡΟΣΚΟΠΤΗ ΑΥΤΟΜΑΤΗ ΕΝΑΛΛΑΓΗ
ΦΟΡΤΙΣΗ
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ LED
ΧΑΜΗΛΗ ΜΠΑΤΑΡΙΑ / ΦΟΡΤΙΣΗ / ΕΧΕΙ
ΦΟΡΤΙΣΕΙ ΠΛΗΡΩΣ / ΑΝΑΜΜΑ / ΣΥΝΔΕΣΗ
BT / BT ΣΥΝΔΕΘΗΚΕ / ΧΑΜΗΛΗ ΜΠΑΤΑΡΙΑ /
ΦΟΡΤΙΣΗ / ΕΧΕΙ ΦΟΡΤΙΣΕΙ ΠΛΗΡΩΣ
EL
Enhedsstørrelse: 12 mm dynamisk enhed
Frekvensområde: 20 Hz – 20 kHz
Følsomhed: 105 dB SPL
Maks. SPL: 98 dB SPL
Mikrofons følsomhed: - 30 dBV @ 1 kHz/Pa
Impedans: 32 ohm
Bluetooth-sendestyrke: < 12 dBm
Bluetooth-sendemodulation: GFSK/ π/4 DQPSK/ 8DPSK
Bluetooth-frekvens: 2,402 GHz - 2,48 GHz
Bluetooth-profilversion: A2DP 1.3, AVRCP 1.5, HFP 1.7
Bluetooth-version: 5.0
Headset-batteritype: Litium-ion-batteri (22 mAh / 3,85 V )
Ladeboks-batteritype: Litium-ion-batteri (410 mAh / 3,85 V )
Strømforsyning: 5 V
1,0 A
Opladningstid: < 2 timer fra tom
Musikspilletid med BT slået til: op til 5 timer
Samlet spilletid med ladeboks: op til 25 timer
Vægt: 57 g
Tamaño de la unidad: unidad dinámica de 12 mm
Respuesta en frecuencias: 20 Hz – 20 kHz
Sensibilidad: 105 dB SPL
SPL máxima: 98 dB SPL
Sensibilidad del micrófono: - 30 dBV a 1 kHz/Pa
Impedancia: 32 Ohm
Potencia transmitida por Bluetooth: < 12 dBm
Modulación transmitida por Bluetooth: GFSK/ π/4 DQPSK/ 8DPSK
Frecuencia de Bluetooth: 2,402 GHz - 2,48 GHz
Versión de perfil de Bluetooth: A2DP 1.3, AVRCP 1.5, HFP 1.7
Versión de Bluetooth: 5.0
Tipo de batería de los auriculares: batería de ion-litio (22 mAh/3,85 V)
Tipo de batería del estuche de carga: batería de ion-litio (410 mAh/3,85 V)
Alimentación: 5 V
1,0 A
Tiempo de carga: <2 h desde batería agotada
Tiempo de reproducción de música con
conexión Bluetooth activada:
hasta 5 h
Tiempo total de reproducción de música con el
estuche de carga:
hasta 25 h
Peso: 57 g
Vezető mérete: 12 mm-es dinamikus vezető
Frekvenciaváltozásra adott válasz: 20 Hz – 20 kHz
Érzékenység: 105 dB SPL
Maximum SPL: 98 dB SPL
Mikrofon érzékenysége: - 30 dBV @ 1 kHz/Pa
Váltakozó áramú ellenállás: 32 ohm
Bluetooth átviteli teljesítmény: < 12 dBm
Bluetooth átviteli moduláció: GFSK/ π/4 DQPSK/ 8DPSK
Bluetooth frekvencia: 2.402 GHz - 2.48 GHz
Bluetooth profil verziója: A2DP 1.3, AVRCP 1.5, HFP 1.7
Bluetooth verzió: 5.0
Fülhallgató akkumulátor típusa: Lítium-ion akkumulátor (22 mAh / 3.85 V )
Töltő tok akkumulátor típusa: Lítium-ion akkumulátor (410 mAh / 3.85 V )
Tápfeszültség: 5 V
1.0 A
Töltési idő: < 2 óra teljesen lemerült állapotról
Zenelejátszási idő bekapcsolt BT-vel: akár 5 óra
Teljes zenelejátszási idő töltő tokkal:
akár 25 óra
Súly: 57 g
Driverstørrelse: 12 mm dynamisk driver
Frekvensrespons: 20 Hz – 20 kHz
Sensivitivitet: 105 dB SPL
Maks. SPL: 98 dB SPL
Mikrofonsensitivitet: - 30 dBV @ 1 kHz/Pa
Impedans: 32 ohm
Bluetooth-overført effekt: < 12 dBm
Bluetooth-overført modulering: GFSK/ π/4 DQPSK/ 8DPSK
Bluetooth-frekvens: 2.402 GHz - 2.48 GHz
Bluetooth-profilversjon: A2DP 1.3, AVRCP 1.5, HFP 1.7
Bluetooth-versjon: 5.0
Hodesettets batteritype: Litium-ion-batteri (22 mAh / 3,85 V )
Ladeetuiets batteritype: Litium-ion-batteri (410 mAh / 3,85 V )
Strømtilførsel: 5 V
1,0 A
Ladetid: < 2 t fra tomt
Musikkavspillingstid med BT på: opptil 5 t
Total musikkavspillingstid med ladeetui:
opptil 25 t
Vekt: 57 g
Storlek på högtalarelement: 12 mm dynamiska element
Frekvensomfång: 20 Hz – 20 kHz
Känslighet: 105 dB SPL
Max SPL: 98 dB SPL
Mikrofonkänslighet: - 30 dBV vid 1 kHz/Pa
Impedans: 32 ohm
Bluetooth-sändarens effekt: < 12 dBm
Bluetooth-sändarens modulering: GFSK/π/4 DQPSK/8DPSK
Bluetooth-frekvens: 2,402 GHz - 2,48 GHz
Bluetooth-profilens version: A2DP 1.3, AVRCP 1.5, HFP 1.7
Bluetooth-version: 5.0
Hörlurarnas batterityp: Litiumjonbatteri (22 mAh/3,85 V)
Laddningsfodral batterityp: Litiumjonbatteri (410 mAh/3,85 V)
Strömförsörjning: 5 V
1,0 A
Laddningstid: < 2 timmar från tomt
Musikspelstid med BT på: upp till 5 timmar
Total musikuppspelningstid med
laddningsfodral:
upp till 25 timmar
Vikt: 57 g
Treibergröße: 12-mm-Dynamikmembran
Frequenzbereich: 20 Hz – 20 kHz
Empfindlichkeit: 105 dB SPL
Maximaler Schalldruckpegel: 98 dB SPL
Mikrofonempfindlichkeit: - 30 dBV bei 1 kHz / Pa
Impedanz: 32 Ohm
Bluetooth-Übertragungsleistung: < 12 dBm
Bluetooth-Übertragungsmodulation: GFSK/ π/4 DQPSK/ 8DPSK
Bluetooth-Frequenz: 2,402 – 2,48 GHz
Bluetooth-Profilversion: A2DP 1.3, AVRCP 1.5, HFP 1.7
Bluetooth-Version: 5.0
Ohrhörer-Batterietyp: Lithium-Ionen-Akku (22 mAh, 3,85 V)
Ladebox-Batterietyp: Lithium-Ionen-Akku (410 mAh, 3,85 V)
Energieversorgung: 5 V
1,0 A
Ladezeit: < 2 Std. ab Akku leer
Musikwiedergabezeit mit aktiviertem BT:
bis zu 5 Std.
Gesamte Musikwiedergabezeit mit Ladebox:
bis zu 25 Std.
Gewicht: 57 g
Elementin koko: 12 mm dynaaminen elementti
Taajuusvaste: 20 Hz – 20 kHz
Herkkyys: 105 dB SPL
Maksimi SPL: 98 dB SPL
Mikrofonin herkkyys: - 30 dBV @ 1 kHz/Pa
Impedanssi: 32 ohmia
Bluetooth-lähettimen teho: < 12 dBm
Bluetooth-lähettimen modulaatio: GFSK/ π/4 DQPSK/ 8DPSK
Bluetooth taajuus: 2,402 GHz - 2,48 GHz
Bluetooth-profiiliversio: A2DP 1.3, AVRCP 1.5, HFP 1.7
Bluetooth versio: 5.0
Kuulokkeen akkutyyppi: Litium-ioniakku (22 mAh / 3,85 V )
Latauskotelon akkutyyppi: Litium-ioniakku (410 mAh / 3,85 V )
Virtalähde: 5 V
1,0 A
Latausaika: < 2 h tyhjästä
Musiikin toistoaika BT päällä:
jopa 5 h
Musiikin kokonaistoistoaika latauskotelolla:
jopa 25 h
Paino: 57 g
Dimensione del driver: Driver dinamico da 12 mm
Risposta in frequenza: 20 Hz – 20 kHz
Sensibilità: 105 dB SPL
SPL massimo: 98 dB SPL
Sensibilità del microfono: - 30 dBV @ 1 kHz/Pa
Impedenza: 32 ohm
Potenza trasmessa via Bluetooth: < 12 dBm
Modulazione della trasmissione Bluetooth:
GFSK/ π/4 DQPSK/ 8DPSK
Frequenza Bluetooth: 2,402 GHz - 2,48 GHz
Versione profilo Bluetooth: A2DP 1.3, AVRCP 1.5, HFP 1.7
Versione Bluetooth: 5.0
Tipo di batteria della cuffia:
Batteria agli ioni di litio (22 mAh / 3,85 V)
Tipo di batteria custodia di ricarica:
Batteria agli ioni di litio (410 mAh / 3,85 V)
Alimentazione: 5 V 1,0 A
Tempo di ricarica: < 2 ore da scarica
Autonomia in riproduzione con BT attivo:
no a 5 ore
Autonomia totale in riproduzione musicale
con custodia di ricarica:
no a 25 ore
Peso: 57 g
Rozmiar przetwornika: Przetwornik dynamiczny 12 mm
Pasmo przenoszenia: 20 Hz – 20 kHz
Efektywność: 105 dB SPL
Maksymalne ciśnienie akustyczne SPL: 98 dB SPL
Czułość mikrofonu: - 30 dBV przy 1 kHz / Pa
Impedancja: 32 Ω
Moc nadawania Bluetooth: <12 dBm
Modulacja nadawania Bluetooth:
GFSK/ π/4 DQPSK/ 8DPSK
Częstotliwość Bluetooth: 2,402 GHz - 2,48 GHz
Wersja profilu Bluetooth: A2DP 1.3, AVRCP 1.5, HFP 1.7
Wersja Bluetooth: 5.0
Typ akumulatora słuchawek:
Akumulator litowo-jonowa (22 mAh / 3,85 V)
Typ akumulatora pokrowca ładującego:
Akumulator litowo-jonowa (410 mAh / 3,85 V)
Zasilanie: 5 V 1,0 A
Czas ładowania: < 2 h od wyczerpania
Czas odtwarzania muzyki z włączoną
funkcją Bluetooth:
do 5 h
Łączny czas odtwarzania muzyki z
pokrowcem ładującym:
do 25 h
Masa: 57 g
Sürücü Boyutu: 12 mm Dinamik sürücüler
Frekans aralığı: 20 Hz – 20 kHz
Hassasiyet: 105 dB SPL
Maksimum SPL: 98 dB SPL
Mikrofon hassasiyeti: - 30 dBV @ 1 kHz/Pa
Empedans: 32 ohm
Bluetooth iletilen güç: < 12 dBm
Bluetooth iletilen modülasyon:
GFSK/ π/4 DQPSK/ 8DPSK
Bluetooth frekansı: 2.402 GHz - 2.48 GHz
Bluetooth Profil sürümü: A2DP 1.3, AVRCP 1.5, HFP 1.7
Bluetooth Versiyonu: 5.0
Kulaklık pil türü:
Lityum-iyon pil (22 mAh / 3,85 V)
Şarj kutusu pil türü:
Lityum-iyon pil (410 mAh / 3,85 V)
Güç kaynağı: 5 V 1,0 A
Şarj süresi: Boşaldıktan sonra < 2 saat
BT açıkken müzik çalma süresi:
5 saat kadar
Şarj kutusu ile toplam müzik çalma süresi:
25 saat kadar
Ağırlık: 57 g
驅動器尺寸: 12 mm 動態驅動器
頻率回應: 20 Hz – 20 kHz
靈敏度: 105 dB SPL
最大 SPL: 98 dB SPL
麥克風靈敏度: - 30 dBV @ 1 kHz/Pa
阻抗: 32 歐姆
藍牙發射機功率: < 12 dBm
藍牙發射機調變:
GFSK/
π
/4 DQPSK/ 8DPSK
藍牙頻率: 2.402 GHz - 2.48 GHz
藍牙設定檔版本: A2DP 1.3AVRCP 1.5HFP 1.7
藍牙版本: 5.0
耳機電池類型:
鋰離子電池 (22 mAh / 3.85 V)
充電盒電池類型:
鋰離子電池 (410 mAh / 3.85 V)
電源:
5 V 1.0 A
充電時間: 從電量耗盡開始不到 2 小時
在藍牙開啟時的音樂播放時間:
長達5 小時
帶充電盒的總音樂播放時間:
長達25 小時
重量: 57 g
드라이버 크기: 12mm 다이내믹 드라이버
주파수 응답: 20 Hz~20 kHz
민감도: 105dB SPL
최대 SPL: 98dB SPL
마이크 민감도: - 30dBV @ 1kHz/Pa
임피던스: 32
Ω
Bluetooth 송신 출력: < 12dBm
Bluetooth 송신 변조:
GFSK/
π
/4 DQPSK/ 8DPSK
Bluetooth 주파수: 2.402 GHz~2.48 GHz
Bluetooth 프로필 버전: A2DP 1.3, AVRCP 1.5, HFP 1.7
Bluetooth 버전: 5.0
헤드셋 배터리 유형: 리튬 이온 배터리(22mAh/3.85V)
충전 케이스 배터리 유형: 리튬 이온 배터리(410mAh/3.85V)
전원 공급 장치:
5 V
1.0 A
충전 시간: 배터리 방전부터 2시간 미만
BT 음악 재생:
최대 5시간
충전 케이스 사용 음악 재생 시간:
최대 25시간
중량: 57g
ﺔﻴﻨﻘﺘﻟﺍ ﺕﺎﻔﺻﺍﻮﳌﺍ
:ﻞﻐﺸ
ُ
ﳌﺍ ﻢﺠﺣ
ﻢﻣ 12 ﻴﻣﺎﻨﻳﺩ ﻞﻐﺸ
ُ
:ﺩﺩﱰﻟﺍ ﺔﺑﺎﺠﺘﺳﺍ
20 ﻫﺮﺗﺰ - 20 ﻛﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ
:ﺔﻴﺳﺎﺴﺤﻟﺍ
105 ﺩﻳﺴﻴﺒﻞ ﻣﻦ ﻣﺴﺘﻮ ﺿﻐﻂ ﻟﺼﻮﺕ
:ﺕﻮﺻ ﻂﻐﺿ ﻯﻮﺘﺴﻣ ﴡﻗﺃ
98 ﺩﻳﺴﻴﺒﻞ ﻣﻦ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺿﻐﻂ ﺍﻟﺼﻮﺕ
:ﻥﻮﻓﻭﺮﻜﻴﳌﺍ ﺔﻴﺳﺎﺴﺣ
- 30 ﺩﻳﺴﻴﺒﻞ ﻓﻮﻟﺖ ﻋﲆ 1 ﻛﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ/ﺑﺎﺳﻜﺎﻝ
:ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺔﻣﻭﺎﻘﳌﺍ
32 ﺃﻭﻡ
:ﺙﻮﺗﻮﻠﺒﻟﺍ ﻝﺎﺳﺭﺇ ﺓﺭﺪﻗ
< 12 ﺩﻳﺴﻴﺒﻞ ﻣﻠﲇ ﻭﺍﺕ
:ﺙﻮﺗﻮﻠﺒﻟﺍ ﻝﺎﺳﺭﺇ ﻤﻀﺗ
GFSK/
π
/4 DQPSK/ 8DPSK
:ﺙﻮﺗﻮﻠﺒﻟﺍ ﺩﺩﺮ
2.402 ﺟﻴﺠﺎ ﻫﺮﺗﺰ - 2.48 ﺟﻴﺠﺎ ﻫﺮﺗﺰ
:ﺙﻮﺗﻮﻠﺒﻟﺍ ﻒﻳﺮﻌﺗ ﻒﻠﻣ ﺍﺪﺻﺇ
HFP 1.7 ،AVRCP 1.5 ،A2DP 1.3
:ﺙﻮﺗﻮﻠﺒﻟﺍ ﺍﺪﺻﺇ
5.0
:ﺱﺃﺮﻟﺍ ﺔﻋﺳ ﺔﻳﺭﺎﻄﺑ ﻮﻧ
(ﺖﻟﻮﻓ 3.85/ﺔﻋﺎﺴﻟﺍ ﺒﻣﺃ ﲇﻠﻣ 22) ﻥﻮﻳﺃ ﻡﻮﻴﺜﻴﻟ ﺔﻳﺭﺎﻄﺑ
:ﻦﺤﺸﻟﺍ ﺔﺒﻠﻋ ﺔﻳﺭﺎﻄﺑ ﻉﻮﻧ
(ﺖﻟﻮﻓ 3.85/ﺔﻋﺎﺴﻟﺍ ﺒﻣﺃ ﲇﻠﻣ 410) ﻥﻮﻳﺃ ﻡﻮﻴﺜﻴﻟ ﺔﻳﺭﺎﻄﺑ
:ﺔﻗﺎﻄﻟﺎﺑ ﺩﺍﺪﻣﻹﺍ ﺭﺪﺼﻣ
5 ﻓﻮﻟﺖ/1.0 ﺃﻣﺒ
:ﻦﺤﺸﻟﺍ ﺖﻗﻭ
ﺔﻏﺭﺎﻓ ﻥﻮﻜﺗ ﺎﻣﺪﻨﻋ ﺔﻋﺎﺳ 2 >
:ﺙﻮﺗﻮﻠﺒﻟﺍ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻊﻣ ﻰﻘﻴﺳﻮﳌﺍ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﺖﻗﻭ
ﺕﺎﻋﺎﺳ 5 ﱃﺇ
:ﻦﺤﺸﻟﺍ ﺔﺒﻠﻋ ﻊﻣ ﻰﻘﻴﺳﻮﳌﺍ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﺖﻗﻭ ﱄﺟﺇ
ﺔﻋﺎﺳ 25 ﱃﺇ
:ﻥﺯﻮﻟﺍ
ﻢﺟ 57
AR
ﺓﻮﺒﻌﻟﺍ ﺕﺎﻳﻮﺘﺤﻣ
ﺀﺍﺪﺗﺭﻻﺍ ﺔﻴﻔﻴﻛ
ﻝﻭﻷﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ
ﻞﻴﺻﻮﺘﻟﺍﻭ ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﻞﻴﻐﺸﺗ
ﻥﺍﺮﻗﻹﺍ
ﻯﺮﺧﺃ
ANDROID 6.0+
ﻞﻴﺻﻮﺘﻠﻟ JBL TUNE225TWS ﱰﺧ
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﻑﺎﻘﻳﺇ
ﺔﻳﻭﺪﻴﻟﺍ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﴏﺎﻨﻋ
ﺯﺎﻬﺠﻟﺎﺑ ﻞﻴﺻﻮﺘﻟﺍﻭ ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﻞﻴﻐﺸﺗ
ﻤﻴﻟﺍﻭ ﺭﺎﺴﻴﻟﺍ ﲆﻋ ﻝﺎﺼﺗﻻﺍ ﺓﺩﺎﻋﺇ
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﻑﺎﻘﻳﺇ
ﺭﺰﻟﺍ ﻣﺍﻭﺃ
ﻮﻳﱰ ﻊﺿﻭ .1
ﻱﺩﺎﺣﺃ ﻊﺿﻭ .2
ﺎﻘﻠﺘﻟﺍ ﺲﻠﺴﻟﺍ ﻞﻳﺪﺒﺘﻟﺍ ﺡﺎﺘﻔﻣ
ﻦﺤﺸﻟﺍ
LED ﺕﺍﴍﺆﻣ ﻁﺎﺃ
ﻞﻣﺎﻜﻟﺎﺑ ﺔﻧﻮﺤﺸﻣ / ﻦﺤﺸﻟﺍ / ﺔﻀﻔﺨﻨﻣ ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ
ﻞﺼﺘﻣ ﺙﻮﺗﻮﻠﺒﻟﺍ / ﻮﺗﻮﻠﺒﻟﺎﺑ ﻝﺎﺼﺗﻻﺍ
ٍ
ﺭﺎﺟ / ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ
ﻞﻣﺎﻜﻟﺎﺑ ﺔﻧﻮﺤﺸﻣ / ﻦﺤﺸﻟﺍ / ﺔﻀﻔﺨﻨﻣ ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ
ינכט טרפמ
:רביירד לדוג
מ"מ 12 ימניד רביירד
:רדת תבוגת
20Hz – 20kHz
:תושיגר
105 dB SPL
:יברמ SPL
98 dB SPL
:ןופורקימ תושיגר
- 30 dBV @ 1 kHz/Pa
:הבכע
32 ohm
:רדושמ Bluetooth קפסה
< 12 dBm
:רדושמ Bluetooth ןונפא
GFSK/ π/4 DQPSK/ 8DPSK
: Bluetooth רדת
2.402 GHz - 2.48 GHz
:Bluetooth ליפורפ תסרג
A2DP 1.3, AVRCP 1.5, HFP 1.7
:Bluetooth תסרג
5.0
:תוינזואה תללוס גוס
( (22 mAh / 3.85 V ןוי-םויתיל תללוס
:הניעטה קיתרנ תללוס גוס
( (410 mAh / 3.85 V ןוי-םויתיל תללוס
:חוכ קפס
5 V
1.0 A
:הניעט ןמז
קיר בצממ םייתעשמ תוחפ
הקיסומ תעמשה ןמז ךשמ
:BT םע
תועש 5 דע
הקיסומ תעמשה ןמז ךשמ
:הניעט קיתרנ םע ללוכ
תועש 25 דע
:לקשמ
םרג 57
HE
הכרעה תלוכת
דונעל דציכ
הנושארה םעפב שומיש
רוביחו הלעפה
ךויש
רחא
Android 6.0+
JBL TUNE225TWS-ב ורחב
רבחתהל ידכ
יוביכ
םיינדי םידקפ
רישכמל תורבחתהו הלעפה
לש שדחמ רוביח
ןימיו לאמש
הלעפה
יוביכ
ןצחל תדוקפ
וארטס בצמ .1
ונומ בצמ .2
יטמוטואו קלח רבעמ
הניעטב
LED יוויח תירונ דוקפת
הניעטב / השלח הללוס
הלעפה / ואולמב ןועט
רבוחמ BT / BT-ל רבחתמ
הניעטב / השלח הללוס
ואולמב ןועט
IC RF Exposure Information and Statement
The SAR limit of Canada (C) is 1.6 W/kg averaged over one gram of tissue. Device types: (6132A-TUNE225TWS) has also been tested against this SAR limit According to this standard, the highest SAR value reported during
product certication for head use is 0.049 W / kg.The device was tested for typical bodily operations where the product was kept 5 mm from the head. To maintain compliance with IC RF exposure requirements, use accessories
that maintain a separation distance of 0mm between the user›s head and the back of the headset. The use of belt clips, holsters and similar accessories shall not contain metal parts in its assembly. Use of accessories that do
not meet these requirements may not comply with IC RF exposure requirements and should be avoided.
Head operation
The device was subjected to a typical head manipulation test. In order to comply with RF exposure requirements, a minimum separation distance of 0 cm must be maintained between the user›s ear and the product (including
the antenna). Head exposure that do not meet these requirements may not meet RF exposure requirements and should be avoided. Use only the supplied or approved antenna.
IC: 6132A-TUNE225TWS
Informations et énoncés sur l’exposition RF de l’IC.
La limite DAS du Canada (C) est de 1,6 W/kg, arrondie sur un gramme de tissu. Types d’appareils: (IC: 6132A-TUNE225TWS) a également été testé en relation avec cette limite DAS selon ce standard. La valeur DAS la plus élevée
mesurée pendant la certication du produit pour une utilisation
au niveau de la tête est de 0,049 W / kg.
L’appareil a été testé dans des cas d’utilisation typiques en relation avec le corps, où le produit a été utilisé à 5 mm de la tête. Pour continuer à respecter les standards d’exposition RF de l’IC, utilisez des accessoires qui
maintiennent une distance de séparation de 0 mm entre la tête de l’utilisateur et l’arrière du casque. L’utilisation de clips de ceinture, d’étui ou d’accessoires similaires ne doivent pas contenir de pièces métalliques.
Les accessoires ne respectant pas ces exigences peuvent ne pas respecter les standards d’exposition RF de l’IC et doivent être évités.
Utilisation au niveau de la tête
L’appareil est testé dans un cas d’utilisation typique autour de la tête. Pour respecter les standards d’exposition RF, une distance de séparation minimum de 0 cm doit être maintenue entre l’oreille et le produit (antenne
comprise). Lexposition de la tête ne respectant pas ces exigences peut
ne pas respecter les standards d’exposition RF et doit être évité. Utilisez uniquement l’antenne incluse ou une antenne certiée.
IC: 6132A-TUNE225TWS
Magyar nyelvű használati útmutató letöltése (PDF, 2.35 MB)
(Gondoljon a környezetre, és csak akkor nyomtassa ki a kézikönyvet, ha feltétlenül szükséges)

Loading…

Értékelés

Ossza meg velünk, mit gondol a JBL Tune 225TWS Fejhallgató: értékelje a terméket. Szeretné megosztani a termékkel kapcsolatos tapasztalatát, vagy kérdése van? Írja megjegyzését az oldal alján lévő szövegdobozba.
Elégedett a JBL Tune 225TWS Fejhallgató-szal?
Igen Nem
25%
75%
128 szavazás

Csatlakozzon a termékről folytatott párbeszédhez

Itt megoszthatja véleményét a JBL Tune 225TWS Fejhallgató-ról. Ha kérdése van, először figyelmesen olvassa el a kézikönyvet. Kézikönyv igénylése kapcsolatfelvételi űrlapunk segítségével történhet.

Guillaume BELLON 28-09-2021
Hol találom meg a headset és a PC párosítása során kért fejhallgató PIN-kódját?

válasz | Hasznos volt (489) Olvass tovább (A Google fordította)
Cabeto 28-07-2022
Ugyanez történik velem... hogyan tudom csatlakoztatni a számítógéphez?

Hasznos volt (114) (A Google fordította)
sang 25-10-2023
én is találkoztam ezzel a problémával, mi a PIN-kód???

Hasznos volt (20) (A Google fordította)
Sang 25-10-2023
Nem kell PIN kódot megadni, csak nyomja meg és tartsa lenyomva a reset gombot a fülhallgatón az automatikus csatlakozáshoz, én most megtettem.

Hasznos volt (11) (A Google fordította)
Marianne 02-11-2021
Amikor a hangszórót a számítógéphez akarom csatlakoztatni, kódot kér. Bármilyen ötlete?

válasz | Hasznos volt (171) Olvass tovább (A Google fordította)
Sang 25-10-2023
Nem kell PIN kódot megadni, csak nyomja meg és tartsa lenyomva a reset gombot a fülhallgatón az automatikus csatlakozáshoz, én most megtettem.

Hasznos volt (4) (A Google fordította)
A.i. 14-11-2021
Nem tudom csatlakoztatni a bal fülhallgatót a telefonomhoz, így csak a jobb oldali fejhallgatóm működik. Már számtalanszor próbálkoztam a két fejhallgató párosításával, de sikertelenül. Köszönöm!

válasz | Hasznos volt (167) (A Google fordította)
nito 07-01-2022
Hol találom a tűt a számítógéphez való csatlakoztatáshoz?

válasz | Hasznos volt (135) (A Google fordította)
Anais 29-03-2022
Helló, a bal fülhallgatóm leállt, és nem értem, miért. Megnyomom a gombot, és nem hallatszik semmi, és amikor párosítom egy készülékhez, csak a jobb fülhallgató működik. Tudsz segíteni nekem ? Még egy évesek sincsenek, 2021 novemberében vettem...

válasz | Hasznos volt (125) (A Google fordította)

Loading…

quelqu'un 27-01-2022
Keresem a kódot a fejhallgató számítógéphez való csatlakoztatásához

válasz | Hasznos volt (70) (A Google fordította)
RAUL MENDEZ 20-08-2022
Hol találom a headset PIN kódját, amelyet a headset és a PC párosítása során kérnek?

válasz | Hasznos volt (63) (A Google fordította)
Mauro 06-05-2022
Helló, a jobb fülhallgatóm már nem csatlakozik. Hogyan lehet?

válasz | Hasznos volt (55) (A Google fordította)
Nando 18-07-2021
Miért csak a bal fülhallgató kapcsol ki néhány perc múlva, ha a töltöttség 100%?

válasz | Hasznos volt (48) (A Google fordította)
THOMAS FURLANETTO 15-07-2022
Nem tudok zenét hallgatni egyszerre mindkét fejhallgatón mindkettő megfelelően bekapcsol, mindkettő csatlakozik a Bluetooth-hoz, de akkor egyszerre csak egy fülhallgatóból jön ki a hang.. vagy csak a jobbról vagy csak a balról hogyan használod őket együtt? köszönöm

válasz | Hasznos volt (33) (A Google fordította)
Ovidio Cabeza Blanco. 16-07-2021
Útmutatót szeretnék kapni, nem tudom elolvasni az utasításokat.

válasz | Hasznos volt (22) (A Google fordította)
AGG 04-04-2021
Nem tudom párosítani a fejhallgatót. Hallod a jobb vagy a bal hangot, de én nem hallom egyszerre.

válasz | Hasznos volt (12) (A Google fordította)
esauisai 28-07-2022
Hol találom a headset PIN kódját, amelyet a headset és a PC párosítása során kérnek?

válasz | Hasznos volt (12) Olvass tovább (A Google fordította)
esauisai 28-07-2022
https://m.youtube.com/watch?v=sdjZys2ggoo

Hasznos volt (13) (A Google fordította)
esauisai 28-07-2022
1111 vagy 1234

Hasznos volt (9) (A Google fordította)
AGGil 07-12-2021
Hogyan halkíthatom le a hangerőt?

válasz | Hasznos volt (7) (A Google fordította)
Miriam Schalze 18-05-2022
Ha beteszem a fejhallgatót a tokba, nem kapcsol ki, és fordítva. Mit tehetek most?

válasz | Hasznos volt (6) (A Google fordította)
Cabeto 28-07-2022
Mi a PIN kód a számítógéphez való csatlakozáshoz?

válasz | Hasznos volt (6) Olvass tovább (A Google fordította)
esauisai 28-07-2022
1111 vagy 1234

Hasznos volt (9) (A Google fordította)
Roncari marcel 03-10-2021
Szerintem a legkevesebb az lenne, ha válaszolnál az oldaladon feltett kérdésekre, már ha nincs egyértelmű használati útmutató.

válasz | Hasznos volt (4) (A Google fordította)
Γιαννης 14-07-2022
Normálisan csatlakoztatom a fejhallgatót, és halkan szól, miközben mindenhol teljesen fel van a hangerőm, van ötleted, hogyan lehetne megjavítani?

válasz | Hasznos volt (4) (A Google fordította)
Nay 16-12-2022
A jobb oldali fülhallgató leállt, még 3 hónapja sincs, hogy megtehetem

válasz | Hasznos volt (3) (A Google fordította)
sebastian castro 17-01-2024
Mi az a fejhallgató PIN kódja, amelyet a számítógéppel való párosításkor kér?

válasz | Hasznos volt (3) (A Google fordította)
Kata 10-05-2022
Abszolùt nem vagyok elègedett a termèkkel. Garanciàn belül kicserèltèk, de a cseredarab sem mûködik rendesen.

válasz | Hasznos volt (1)
Milton 13-04-2023
A fejhallgatóm önállóan működik, két készülékhez tudom használni, de egy készülékre szeretném használni, mit tegyek, próbáltam gyári állapotba állítani és nem működik, nem párosul sem Segítség!

válasz | Hasznos volt (1) (A Google fordította)
Joanna 18-12-2021
Hogyan nézhet meg és vonzhat be zenét

válasz | Hasznos volt (0) (A Google fordította)
Harun 01-06-2022
Zene lejátszásakor az egyik fülben énekel, hogyan szól mindkét fülben?

válasz | Hasznos volt (0) (A Google fordította)
Harun 01-06-2022
Zene lejátszása közben az egyik énekel, van-e beállítási fln? Zene lejátszásakor mindkét fül zenél

válasz | Hasznos volt (0) (A Google fordította)
Max V 09-08-2022
6 napja van ez a fejhallgatóm, de a megfelelő fejhallgató már nem működik. Normál hangokat ad, de már nem csatlakoztatható. Bluetooth esetén a fejhallgató normál módon jelenik meg, de csak a bal oldali csatlakozik. Aztán ott van a JBLTune225Tws-Le csatlakozáshoz, és frissítésenként hozzáadódik az egyik... Nos, nagyon csalódott és elégedetlen vagyok, mert az ügyfélszolgálat még használhatatlanabb, mint a Naruto Sakura

válasz | Hasznos volt (0) (A Google fordította)
Claudia badic 01-09-2022
Helló, van egy Samsung galaxy a12-em, és már nem találja a Bluetooth fejhallgatómat, mit tegyek (több eszközt kipróbáltam, de nem tudok csatlakozni.

válasz | Hasznos volt (0) (A Google fordította)
[email protected] 16-12-2022
A bal oldali leállt és még csak 3 hónapos

válasz | Hasznos volt (0) (A Google fordította)
CESAR 08-03-2023
Nem tudom csatlakoztatni a bal fülhallgatót a telefonomhoz, így csak a jobb fülhallgató működik. Számtalanszor próbálkoztam már a két fejhallgató párosításával, de sikertelenül. Köszönöm!

válasz | Hasznos volt (0) (A Google fordította)
Milton 13-04-2023
A két fejhallgatót nem tudom egyszerre használni, függetlenek; Vagyis két számítógéphez tudom használni, de egyetlen számítógéphez szeretném használni, mit tehetek?

válasz | Hasznos volt (0) (A Google fordította)
이강현 05-04-2024
Csak a megfelelő egység nem csatlakozik. Hiába kapcsolom ki és be a tápot, nem működik.

válasz | Hasznos volt (0) (A Google fordította)

További információ erről a kézikönyvről

Megértjük, hogy jó, ha van egy papíralapú kézikönyv a JBL Tune 225TWS Fejhallgató-hoz. A kézikönyvet bármikor letöltheti weboldalunkról, és saját maga is kinyomtathatja. Ha szeretne egy eredeti kézikönyvet, javasoljuk, hogy lépjen kapcsolatba a következővel: JBL. Esetleg tudnak adni egy eredeti kézikönyvet. Más nyelvű kézikönyvet keres JBL Tune 225TWS Fejhallgató készülékéhez? Válassza ki a kívánt nyelvet a honlapunkon, és keresse meg a modellszámot, hátha elérhető.

Műszaki adatok

Márka JBL
Modell Tune 225TWS
Kategória Fejhallgatók
Fájltípus PDF
Fájl méret 2.35 MB

JBL Fejhallgatók összes kézikönyve
Fejhallgatók további kézikönyvei

Gyakran Ismételt Kérdések a következővel kapcsolatban: JBL Tune 225TWS Fejhallgató

Ügyfélszolgálati csapatunk keresi a hasznos termékinformációkat, és válaszol a gyakran ismételt kérdésekre. Amennyiben pontatlanságot talál a gyakran ismételt kérdésekben, a kapcsolatfelvételi űrlapon jelezze nekünk a hibát.

Mit tehetek, ha fejhallgatót csatlakoztatok az eszközhöz, nem működik megfelelően? Ellenőrzött

Lehetséges, hogy a fejhallgató csatlakoztatásának nyílásában piszok gyűlt össze, megakadályozva a megfelelő érintkezést. Ennek a tisztításának legjobb módja a sűrített levegő. Ha kétségei vannak, végezze el ezt szakember.

Hasznos volt (1098) Olvass tovább

Mikor túl hangos a zene amit hallgatok? Ellenőrzött

A 80 decibel (dB) feletti hangok károsíthatják a hallást.A 120 dB feletti hangok azonnali halláskárosodást okoznak.A károsodás mértéke attól függ, hogy milyen gyakran és mennyi ideig van kitéve a hanghatásnak.

Hasznos volt (1011) Olvass tovább

Mi a zajszűrés? Ellenőrzött

A zajszűrés olyan technika, amelyet főleg fejhallgatókban használnak. Az aktív zajszabályozás a környezeti zaj hatásának csökkentésére vagy kiküszöbölésére szolgál.

Hasznos volt (575) Olvass tovább

A Bluetooth a falakon és a mennyezeten keresztül működik? Ellenőrzött

A Bluetooth jel a falakon és a mennyezeten keresztül működik, kivéve, ha ezek fémből készülnek. A fal vastagságától és anyagától függően a jel ereje csökkenhet.

Hasznos volt (238) Olvass tovább

Milyen zajszint mellett biztonságos a gyermekek számára? Ellenőrzött

A gyermekek gyorsabban károsodnak a hallásukban, mint a felnőttek. Ezért fontos, hogy soha ne tegyük ki a gyermekeket 85 dB-nél erősebb zajnak. A fejhallgatók esetében speciális modellek vannak a gyermekek számára. Hangszórók vagy más helyzetek esetén ébernek kell lennie, a zaj nem haladja meg ezt a szintet.

Hasznos volt (168) Olvass tovább

Használat után körbetekerhetem a vezetéket a készülék körül? Ellenőrzött

Jobb ezt nem megtenni, mert károsíthatja a vezetéket. A legjobb dolog, ha úgy tekerjük be a zsinórt, ahogy az a termék csomagolásakor volt.

Hasznos volt (164) Olvass tovább
Használati útmutató JBL Tune 225TWS Fejhallgató

Kapcsolódó termékek

Kapcsolódó kategóriák