Használati útmutató JBL Flip 5 Hangszóró

Kézikönyvre van szüksége a JBL Flip 5 Hangszóró hez? Az alábbiakban ingyenesen megtekintheti és letöltheti a PDF kézikönyvet angol nyelven. Ez a termék jelenleg 5 gyakran ismételt kérdéseket, 156 megjegyzést tartalmaz, és 226 szavazattal rendelkezik, a termék átlagos értékelése 61/100. Ha nem ezt a kézikönyvet szeretné, kérjük, lépjen kapcsolatba velünk.

Hibás a terméke, és a kézikönyv nem kínál megoldást? Látogassa meg a Repair Café szolgáltatást ingyenes javítási szolgáltatásokért.

Használati útmutató

Loading…

DA
TEKNISKE SPECIFIKATIONER
BLUETOOTH
®
-VERSION: 4.2
UNDERSTØTTELSE: A2DP V1.3, AVRCP V1.6
ENHED: 44 x 80 MM
NOMINEL EFFEKT: 20 W RMS
FREKVENSOMRÅDE: 65 HZ – 20 KHZ
SIGNAL-STØJ-FORHOLD: >80 DB
BATTERITYPE: Lithium-ion-polymer
17,28 Wh (svarende til
3,6 V, 4800 mAh)
BATTERIOPLADNINGSTID: 2,5 TIMER (5V / 3A)
MUSIKAFSPILNINGSTID: OP TIL 12 TIMER
(AFHÆNGER AF
LYDSTYRKE OG INDHOLD)
BLUETOOTH
®
-SENDEREFFEKT: 0 – 11 DBM
BLUETOOTH
®
-SENDERS
FREKVENSOMRÅDE: 2,402 – 2,480 GHZ
BLUETOOTH
®
-
SENDERMODULATION: GFSK, π/4 DQPSK, 8 DPSK
MÅL (H x B x D): 181 x 69 x 74 MM
VÆGT: 540 G
FR
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
VERSION BLUETOOTH
®
: 4.2
PROTOCOLES PRIS EN
CHARGE : A2DP V1.3, AVRCP V1.6
HAUT-PARLEUR : 44 X 80 MM
PUISSANCE NOMINALE : 20 W RMS
RÉPONSE EN FRÉQUENCE : 65 HZ À 20 KHZ
RAPPORT SIGNAL/BRUIT : > 80 DB
TYPE DE BATTERIE : POLYMÈRE LITHIUM-ION
17,28WH (ÉQUIVALENT À
3,6V, 4800MAH)
TEMPS DE CHARGE DE LA
BATTERIE : 2,5 HEURES (5V / 3A)
AUTONOMIE MUSICALE : JUSQU'À 12 HEURES
(VARIATION POSSIBLE EN
FONCTION DU VOLUME ET
DU CONTENU AUDIO)
PUISSANCE DE L'ÉMETTEUR
BLUETOOTH
®
: 0 - 11 DBM
GAMME DE FRÉQUENCES DE
L'ÉMETTEUR BLUETOOTH
®
: 2,402 - 2,480 GHZ
MODULATION DE L'ÉMETTEUR
BLUETOOTH
®
: GFSK, π/4 DQPSK, 8 DPSK
DIMENSIONS (H X L X P) : 181 X 69 X 74 MM
POIDS : 540 G
PL
DANE TECHNICZNE
WERSJA BLUETOOTH
®
: 4.2
OBSŁUGIWANE PROFILE: A2DP V1.3, AVRCP V1.6
PRZETWORNIK: 44 X 80 MM
MOC ZNAMIONOWA: 20 W RMS
PASMO PRZENOSZENIA: 65 HZ – 20 KHZ
STOSUNEK SYGNAŁU DO SZUMU:
> 80 DB
RODZAJ AKUMULATORA: LITOWO-JONOWY,
POLIMEROWY 17,28 WH
(ODPOWIEDNIK 3,6V,
4800MAH)
CZAS ŁADOWANIA
AKUMULATORA: 2,5 GODZINY (5V / 3A)
CZAS ODTWARZANIA MUZYKI: DO 12 GODZIN (RÓŻNI
SIĘ W ZALEŻNOŚCI OD
POZIOMU GŁOŚNOŚCI I
RODZAJU PLIKÓW AUDIO)
MOC NADAJNIKA BLUETOOTH
®
:
0 – 11 dBm
ZAKRES CZĘSTOTLIWOŚCI
NADAJNIKA BLUETOOTH
®
: 2,402 – 2,480 GHz
MODULACJA NADAJNIKA
BLUETOOTH
®
: GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
WYMIARY (wys. x szer. x gł.):
181 x 69 x 74 mm
MASA: 540 g
ID
SPESIFIKASI TEKNIK
VERSI BLUETOOTH
®
: 4.2
DUKUNGAN: A2DP V1.3, AVRCP V1.6
TRANSDUSER: 44 x 80 MM
DAYA NOMINAL: 20 W RMS
RESPONS FREKUENSI: 65HZ – 20KHZ
RASIO ANTARA SINYAL
DAN DERAU: >80 DB
JENIS BATERAI: Polimer Ion-Litium
17,28Wh (Setara
dengan 3,6V, 4800mAh)
MASA PENGISIAN DAYA BATERAI:
2,5 JAM (5V / 3A)
WAKTU PUTAR MUSIK:
HINGGA 12 JAM (BERVARIASI
SESUAI VOLUME DAN
KONTEN AUDIO)
DAYA TRANSMITTER
BLUETOOTH
®
: 0 – 11 DBM
FREKUENSI TRANSMITTER
BLUETOOTH
®
: 2,402 – 2,480 GHz
MODULASI TRANSMITTER
BLUETOOTH
®
: GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
DIMENSI (T x L x P):
181 x 69 x 74 MM
BERAT:
540 G
ZH-TW
技術規格
BLUETOOTH
®
版本: 4.2
支援: A2DP V1.3AVRCP V1.6
轉換器: 44 x 80MM
額定功率: 20W RMS
頻率回應: 65HZ – 20KHZ
雜訊比: >80DB
電池類型: 鋰離子聚合物
17.28Wh(相當於 3.6V,
4800mAh
電池充電時間:
2.5 小時 (5V / 3A)
音樂播放時間: 長達 12 時(
音量和音訊內容
而異)
BLUETOOTH
®
發射機
功率: 0 – 11DBM
BLUETOOTH
®
發射機頻
率範圍: 2.402 – 2.480GHZ
BLUETOOTH
®
發射機
調變:
GFSKπ/4 DQPSK
8DPSK
寸(
×
×
): 181 x 69 x 74MM
重量: 540G
TO PROLONG BATTERY LIFESPAN, FULLY
CHARGE AT LEAST ONCE EVERY 3
MONTHS. BATTERY LIFE WILL VARY DUE TO
USAGE PATTERNS AND ENVIRONMENTAL
CONDITIONS. Do not expose the JBL Flip
5 to liquids without removing cable
connection. DO NOT EXPOSE JBL Flip 5 TO
WATER WHILE CHARGING. IT MAY RESULT IN
PERMANENT DAMAGE TO THE SPEAKER OR
POWER SOURCE.
When using external adapter, the
output voltage/current of the
external adapter should not exceed
5V/3A.
NL OM DE LEVENSDUUR VAN DE BATTERIJ TE
VERLENGEN, MOET JE DE BATTERIJ TEN MINSTE
EENMAAL PER 3 MAANDEN VOLLEDIG OPLADEN.
BATTERIJDUUR ZAL AFHANKELIJK ZIJN VAN GEBRUIK
EN OMGEVINGSFACTOREN. Stel de JBL Flip 5 niet
bloot aan vloeistoffen voordat je de kabel
verwijderd hebt. STEL DE JBL Flip 5 NIET BLOOT AAN
WATER TIJDENS HET OPLADEN. DIT KAN LEIDEN TOT
PERMANENTE SCHADE AAN DE LUIDSPREKER OF DE
STROOMBRON.
Bij gebruik van een externe adapter mag de
uitgangsspanning / -stroom van de externe
adapter niet hoger zijn dan 5V / 3A.
Торговая марка: JBL
Назначение товара: Активная АКУСТИЧЕСКАЯ СИСТЕМА
Изготовитель: Харман Интернешнл Индастриз Инкорпорейтед, США,06901 Коннектикут,
г.Стэмфорд, Атлантик Стрит 400, офис 1500
Страна происхождения: Китай
Импортер в Россию: OOO “ХАРМАН РУС СиАйЭс“, Россия, 127018, г.Москва, ул. Двинцев, д.12, к 1
Гарантийный период: 1 год
Информация о сервисных центрах: www.harman.com/ru тел. +7-800-700-0467
Срок службы : 2 года
Товар сертифицирован
Дата производства: Дата изготовления устройства определяется по двум буквенным
обозначениям из второй группы символов серийного номера изделия,
следующих после разделительного знака «-». Кодировка соответствует
порядку букв латинского алфавита, начиная с января 2010 года: 000000-
MY0000000, где «M» - месяц производства (А - январь, B - февраль, C - март и
т.д.) и «Y» - год производства (A - 2010, B - 2011, C - 2012 и т.д.).
Используйте устройство только по прямому назначению в соответствии с предоставленной инструкцией. Не
пытайтесь самостоятельно вскрывать корпус товара и осуществлять ремонт. В случае обнаружения недостатков
или дефектов, обращайтесь за гарантийным обслуживанием в соответствии с информацией из гарантийного
талона. Особые условия хранения, реализации и (или) транспортировки не предусмотрены. Избегайте
воздействия экстремальных температур, долговременного воздействия влаги, сильных магнитных полей.
Устройство предназначено для работы в жилых зонах. Срок годности не ограничен при соблюдении условий
хранения. Пожалуйста, не утилизируйте устройства с литий-ионными аккумуляторами вместе с бытовыми
отходами.
SA_JBL_Flip 5_QSG_SOP_V9
DE
TECHNISCHE DATEN
BLUETOOTH
®
-VERSION: 4.2
UNTERSTÜTZT: A2DP V1.3, AVRCP V1.6
LAUTSPRECHERTREIBER: 44 x 80 mm
NENNLEISTUNG: 20 W RMS
FREQUENZGANG: 65 Hz – 20 kHz
SIGNAL-RAUSCHABSTAND: > 80 dB
AKKUTYP: Lithium-Ionen-Akku
17,28Wh (entspricht
3,6V,4800mAh)
AKKULADEDAUER:
2,5 STUNDEN (5V / 3A)
MUSIK-WIEDERGABEZEIT: BIS ZU 12 STUNDEN
(VARIIERT JE NACH
LAUTSTÄRKE UND
AUDIOINHALT)
BLUETOOTH
®
-SENDELEISTUNG: 0 – 11 dBm
BLUETOOTH
®
-
SENDEFREQUENZBEREICH: 2,402 – 2,480 GHz
BLUETOOTH
®
-
ÜBERTRAGUNGSMODULATION: GFSK, π/4 DQPSK, 8 DPSK
ABMESSUNGEN (B x T x H): 181 x 69 x 74 mm
GEWICHT: 540 g
IT
SPECIFICHE TECNICHE
VERSIONE BLUETOOTH
®
: 4.2
SUPPORTO: A2DP V1.3, AVRCP V1.6
TRASDUTTORE: 44 x 80 MM
POTENZA NOMINALE: 20W RMS
RISPOSTA IN FREQUENZA: 65 HZ – 20 KHZ
RAPPORTO SEGNALE-RUMORE: >80 DB
TIPO DI BATTERIA: Polimero agli ioni
di Litio 17,28 Wh
(equivalente a 3,6 V,
4800 mAh)
TEMPO DI RICARICA DELLA
BATTERIA: 2,5 ORE (5V / 3A)
AUTONOMIA IN RIPRODUZIONE: FINO A 12 ORE (VARIA A
SECONDA DEL LIVELLO DEL
VOLUME E DEI CONTENUTI
AUDIO)
POTENZA TRASMETTITORE
BLUETOOTH
®
: 0 – 11 DBM
INTERVALLO DI FREQUENZA
TRASMETTITORE BLUETOOTH
®
: 2,402 – 2,480 GHZ
MODULAZIONE
TRASMETTITORE BLUETOOTH
®
: GFSK, π/4 DQPSK, 8 DPSK
DIMENSIONI (L x P x A): 181 x 69 x 74 MM
PESO: 540 G
PT
ESPECIFICAÇÃO TÉCNICA
VERSÃO BLUETOOTH
®
: 4.2
SUPORTE: A2DP V1.3, AVRCP V1.6
TRANSDUTOR: 44 x 80 MM
POTÊNCIA NOMINAL: 20W RMS
RESPOSTA DE FREQUÊNCIA: 65 Hz a 20 kHz
RELAÇÃO SINAL/RUÍDO: > 80 db
TIPO DE BATERIA: Polímero íon-lítio
17,28Wh (Equivalente a
3,6V, 4800mAh)
TEMPO DE CARGA DA BATERIA: 2,5 HORAS (5V / 3A)
TEMPO DE REPRODUÇÃO
DE MÚSICA:
ATÉ 12 HORAS
(DEPENDENDO DO VOLUME
E DO TIPO DE SOM)
POTÊNCIA DO TRANSMISSOR
BLUETOOTH
®
: 0 A 11 DBM
INTERVALO DE FREQUÊNCIA DO
TRANSMISSOR BLUETOOTH
®
: 2,402 – 2,480 GHZ
MODULAÇÃO DO TRANSMISSOR
BLUETOOTH
®
: GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
DIMENSÃO (A x L x P): 181 x 69 x 74 MM
PESO: 540 G
JP
技術仕様
Bluetooth
®
ン: 4.2
ル: A2DP V1.3AVRCP V1.6
ランスデューサー 44 x 80mm
定格出力 20W RMS
周波数特性 65Hz20kHz
SN比: >80dB
プ: リチオン
リマ17.28Wh3.6V,
4800mAh相当)
電池充電時間 2.5 時間 (5V / 3A)
再生時間 最長12時間(音量
や再生内容に
なりま
Bluetooth
®
トラン
力: 011DBM
Bluetooth
®
トランスミッ
ーの周波数帯域
2.4022.480GHz
Bluetooth
®
トラン
ターの変調方式
GFSKπ/4-DQPSK
8DPSK
寸法 (W x D x H) 181 x 69 x 74mm
量: 540g
HE
ינכט טרפמ
:Bluetooth
®
תסרג
4.2
:הכימת
A2DP V1.3, AVRCP V1.6
:רמתמ
מ"מ 80 x 44
:בוקנ קפסה
יביטקפא טאוו 20
:רדת תבוגת
ץ"הק 20 – ץרה 65
:שערל תוא סחי
לביצד 80 <
:הללוסה גוס
,םויתיל ינוי רמילופ
לוקש) העש-טאו 17.28
4,800 ,טלוו 3.6-ל
(ש“פמאילימ
:הללוסה תניעט ןמז
/ טלוו 5) תועש 2.5
(רפמא 3
:הקיזומ תניגנ ןמז
הנתשמ) תועש 12 דע
תמצועל םאתהב
ינכותלו לוקה
(עמשה
רדשמ קפסה
:Bluetooth
®
-הDBM 11 – 0
רדשמ ירדת חווט
:Bluetooth
®
-הצ"הג 2.480 – 2.402
רדשמ ןונפא
:Bluetooth
®
-ה
π/4 DQPSK , GFSK
8DPSK-ו
:('ע x 'ר x 'ג) תודימ
מ"מ 74 x 69 x 181
:לקשמ
םרג 540
DA FOR AT FORLÆNGE BATTERIETS LEVETID SKAL
DET OPLADES FULDT UD MINDST ´EN GNG HVER 3.
MÅNED. BATTERIETS LEVETID VARIERER AFHÆNGIGT
AF BRUGSMØNSTRE, TEMPERATUR MM. Udsæt
ikke JBL Flip 5 for væsker uden at fjerne
kabeltilslutningen. UDSÆT IKKE JBL Flip 5 FOR
VAND UNDER OPLADNING. DETTE KAN RESULTERE
I PERMANENT SKADE PÅ HØJTTALEREN ELLER
STRØMKILDEN.
Når der bruges ekstern adapter, bør
udgangsspændingen/-strømstyrken for den
eksterne adapter ikke overstige 5 V/3 A.
DE ZUM VERLÄNGERN DER BATTERIELEBENSDAUER
MUSS SIE MINDESTENS ALLE 3 MONATE EINMAL
VOLL AUFGELADEN WERDEN. DIE AKKULAUFZEIT
HÄNGT VOM BENU
TZERVERHALTEN UND DEN
UMGEBUNGSBEDINGUNGEN AB. Den JBL Flip
5 von Flüssigkeiten fernhalten, bis alle
Kabelverbindungen entfernt sind. WÄHREND DES
LADEVORGANGS DARF DER JBL Flip 5
KEINESFALLS
WASSER AUSGESETZT WERDEN. DIES KÖNNTE DEN
LAUTSPRECHER ODER DIE STROMQUELLE DAUERHAFT
BESCHÄDIGEN.
Die/der Ausgangsspannung/-strom eines
externen Netzteils darf 5 V/3 A nicht
überschreiten.
NO FOR Å UTNYTTE BATTERIETS LEVETID, BØR BATTERIET
LADES FULLT OPP MINST EN GANG HVER TREDJE
MÅNED. BATTERIETS LEVETIDVIL VARIERE I HENHOLD
TIL BRUKSMØNSTRE OG MILJØFORHOLD. Ikke
eksponer JBL Flip 5 for væske uten å ha fjernet
kabelforbindelsen. IKKE EKSPONERJBL Flip 5 FOR
VANN MENS DEN LADER. DET KANRESULTERE I VARIG
SKADE PÅ HØYTTALEREN ELLER STRØMKILDEN.
Når du bruker en ekstern adapter, må
utgangsspenningen/-strømmen til den eksterne
adapteren ikke overstige 5 V / 3 A.
CN 为延长电池使用寿命,请至少每 3
月完全充电一次。电池寿命因使用方
式和环境条件而异。在拔除电线之前
请勿将 JBL Flip 5 置于液体之中。充电时
请勿将 JBL Flip 5 置于水中。因为可能会
对扬声器或电源造成永久损坏。
使用外部适配器时外部适配器的输
出电压/电流不应超过 5V/3A
ﻞﻗﻷﺍ ﲆﻋ
ً
ﺓﺪﺣﺍﻭ
ً
ﺮﻣ ﻞﻣﺎﻜﻟﺎﺑ ﺎﻬﻨﺤﺷﺍ ،ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﺮﻤﻋ ﺔﻟﺎﻃﻹ AR
ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ ﻁﺎﺃ ﻑﻼﺘﺧﺎﺑ ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﺮﻤﻋ ﻒﻠﺘﺨﻳ .ﺮﻬﺷﺃ 3 ﻞﻛ
ﺔﻟﺍﺯﺇ ﻭﺩ ﻞﺋﺍﻮﺴﻠﻟ JBL Flip 5
ّ
ﺮﻌﺗ .ﺔﻴﺌﻴﺒﻟﺍ ﻑﻭﺮﻈﻟﺍﻭ
.ﺎﻬﻨﺤﺷ ﺀﺎﻨﺛﺃ ﺀﻠﻟ JBL Flip 5 ﺾﻳﺮﻌﺘﺑ ﻢﻘﺗ .ﻞﺑﺎﻜﻟﺍ ﺔﻠﺻﻭ
ﺭﺪﺼﻣ ﻭﺃ ﺕﻮﺼﻟﺍ ﱪﻜﻣ ﻢﺋﺍﺩ ﻒﻠﺗ ﱃﺇ ﻚﻟﺫ ﻱﺩﺆﻳ ﺪﻗ
.ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ
ﺭﺎﻴﺗ/ﺪﻬﺟ ﺯﻭﺎﺠﺘﻳ ﻻﺃ ﺐﺠﻳ ،ﻲﺟﺭﺎﺧ ﺊﻳﺎﻬﻣ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﺪﻨﻋ
.ﺒﻣﺃ 3/ﺖﻟﻮﻓ 5 ﻲﺟﺭﺎﺨﻟﺍ ﺊﻳﺎﻬﳌﺍ ﺍﺬﻬﻟ ﺝﺮﺨﻟﺍ
TW 為延長電池使用壽命請至少每 3
月對電池充滿電一次。電池使用壽命
將因使用模式和環境條件而變化。
未拆除纜線連接的情況下請勿讓 JBL
Flip 5 接觸液體。在充電期間請勿讓 JBL
Flip 5 暴露於水中。這可能導致喇叭或
電源出現永久性損壞。
使用外部適配器時外部適配器的輸
出電壓/電流不應超過 5V/3A
PT PARA PROLONGAR A VIDA ÚTIL DA BATERIA,
CARREGUE-A COMPLETAMENTE PELO MENOS UMA VEZ
A CADA 3 MESES. A VIDA ÚTIL DA BATERIA VARIA DE
ACORDO COM OS PADRÕES DE USO E AS CONDIÇÕES
AMBIENTAIS. Nunca exponha o JBL Flip 5 a
líquidos se os cabos estiverem conectados. NÃO
EXPONHA A CARGA DO JBL Flip 5 À ÁGUA ENQUANTO
ESTIVER CARREGANDO. ISSO PODE RESULTAR EM
DANO PERMANENTE À CAIXA DE SOM OU FONTE DE
ALIMENTAÇÃO.
Se usar um adaptador externo, a voltagem
e a corrente do adaptador nunca devem
exceder 5 V/3 A.
PL W CELU WYDŁUŻENIA ŻYWOTNOŚCI BATERII, NALEŻY
JĄ CAŁKOWICIE NAŁADOWAĆ PRZYNAJMNIEJ RAZ
NA TRZY MIESIĄCE. CZAS DZIAŁANIA AKUMULATORA
ZALEŻY OD SPOSOBU UŻYTKOWANIA ORAZ OD
WARUNKÓW OTOCZENIA. Nie narażać głośnika JBL
Flip 5 na kontakt z cieczami bez wcześniejszego
odłączenia przewodu. NIE NARAŻAĆ JBL Flip 5 NA
DZIAŁANIE WODY PODCZAS ŁADOWANIA. MOŻE DOJŚĆ
DO TRWAŁEGO USZKODZENIA GŁOŚNIKA LUB ŹRÓDŁA
ZASILANIA.
W przypadku używania zewnętrznego zasilacza
wyjściowe napięcie/natężenie prądu nie powinno
przekraczać 5 V/3 A.
FI
TEKNISET TIEDOT
BLUETOOTH
®
-VERSIO: 4.2
TUKI: A2DP V1.3, AVRCP V1.6
KAIUTINELEMENTTI: 44 x 80 MM
NIMELLISTEHO: 20 W RMS
TAAJUUSVASTE: 65 Hz – 20 kHz
HÄIRIÖETÄISYYS: > 80 dB
AKKUTYYPPI: Litiumioni-polymeeri
17,28 Wh (vastaa 3,6 V,
4800 mAh)
AKUN LATAUSAIKA: 2,5 TUNTIA (5V / 3A)
TOISTOAIKA:
JOPA 12 TUNTIA (VAIHTELEE
ÄÄNENVOIMAKKUUDEN
TASON JA AUDIOSISÄLLÖN
MUKAAN)
BLUETOOTH
®
-LÄHETTIMEN
TEHO: 0 – 11 dBm
BLUETOOTH
®
-LÄHETTIMEN
TAAJUUSALUE: 2,402 – 2,480 GHz
BLUETOOTH
®
-LÄHETTIMEN
MODULAATIO: GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
MITAT (L × S × K): 181 x 69 x 74 mm
PAINO: 540 g
NO
TEKNISKESPESIFIKASJONER
BLUETOOTH
®
-VERSJON: 4.2
STØTTER: A2DP V1.3, AVRCP V1.6
OMFORMER: 44 x 80MM
NOMINELL EFFEKT: 20W RMS
FREKVENSRESPONS: 65 Hz – 20 kHz
SIGNAL-TIL-STØY-FORHOLD: >80 dB
BATTERITYPE: Lithium-ion polymeer
17,28 Wh (Gelijk aan
3,6 V, 4800 mAh)
BATTERILADETID: 2,5 TIMER (5V / 3A)
MUSIKKAVSPILLINGSTID: OPPTIL 12 TIMER
(VARIERER MED
VOLUMNIVÅ OG
LYDINNHOLD)
BLUETOOTH
®
-SENDERSTYRKE: 0 – 11DBM
BLUETOOTH
®
-SENDERS
FREKVENSOMRÅDE: 2,402 – 2,480 GHZ
BLUETOOTH
®
-SENDERS
MODULASJON: GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
DIMENSJONER (B x D x H): 181 x 69 x 74MM
VEKT: 540G
SV
TEKNISKA SPECIFIKATIONER
BLUETOOTH
®
-VERSION: 4.2
STÖDER: A2DP V1.3, AVRCP V1.6
ELEMENT: 44 x 80 MM
MÄRKEFFEKT: 20 W RMS
FREKVENSÅTERGIVNING: 65 HZ – 20 KHZ
SIGNAL/BRUS-FÖRHÅLLANDE: >80 DB
BATTERITYP: Litiumjonpolymer 17,28
Wh (motsvarar 3,6 V,
4800 mAh)
BATTERILADDNINGSTID: 2,5 timmar (5V / 3A)
SPELTID: UPP TILL 12 TIMMAR
(VARIERAR BEROENDE
PÅ VOLYMNIVÅ OCH
LJUDINNEHÅLL)
BLUETOOTH
®
SÄNDAREFFEKT: 0 – 11 DBM
BLUETOOTH
®
-SÄNDARENS
FREKVENSOMRÅDE: 2.402 – 2.480GHZ
BLUETOOTH
®
-
SÄNDARMODULERING: GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
MÅTT (B x D x H): 181 x 69 x 74 MM
VIKT: 540 G
ZH-CN
技术规格
Bluetooth
®
版本: 4.2
支持: A2DP V1.3AVRCP V1.6
变频器: 44 x 80MM
额定功率: 20W RMS
频率响应: 65HZ – 20KHZ
信噪比: >80DB
电池类型: 锂离子聚合物
17.28Wh(相当于 3.6V,
4800mAh
电池充电时间:
2.5 小时 (5V / 3A)
音乐播放时长: 最长 12 时(
音量和音频内容
而异)
BLUETOOTH
®
发射器
功率: 0 – 11DBM
BLUETOOTH
®
发射器频
率范围: 2.402 – 2.480GHZ
BLUETOOTH
®
发射器
调制:
GFSKπ/4 DQPSK
8DPSK
寸(
×
×
): 181 x 69 x 74MM
重量: 540G
FR IMPORTANT : POUR PROLONGER L’AUTONOMIE DE LA
BATTERIE, CHARGEZ-LA COMPLÈTEMENT AU MOINS UNE
FOIS PAR TRIMESTRE. LA DURÉE DE VIE DE LA BATTERIE
VARIE SELON L’UTILISATION ET LES CONDITIONS
ENVIRONNEMENTALES. N’exposez pas la JBL Flip 5
à des liquides sans débrancher tous les câbles.
N’IMMERGEZ PAS LE JBL Flip 5 DANS L’EAU PENDANT
QU’IL EST EN CHARGE. CELA POURRAIT CAUSER DES
DOMMAGES IRRÉVERSIBLES À L’ENCEINTE OU À LA
SOURCE D’ALIMENTATION.
Si vous utilisez adaptateurs externe, la tension
ou intensité de sortie de ladaptateur externe ne
doit pas dépasser 5V / 3A.
IT PER PROLUNGARE LA DURATA DELLA BATTERIA,
CARICARLA COMPLETAMENTE ALMENO UNA VOLTA OGNI
3 MESI. LA DURATA DELLA BATTERIA DIPENDERÀ DALLE
ABITUDINI DI UTILIZZO E DALLE CONDIZIONI AMBIENTALI.
Non esporre JBL Flip 5 al contatto con liquidi
senza aver rimosso i collegamenti dei cavi. NON
ESPORRE IL JBL Flip 5 ALLACQUA MENTRE È IN CARICA.
POTREBBERO VERIFICARSI DANNI PERMANENTI AL
DIFFUSORE O ALLA FONTE DI ALIMENTAZIONE.
Quando si utilizza un trasformatore esterno, la
tensione/corrente in uscita del trasformatore
esterno non deve essere superiore a 5V/3A.
JP ー寿命をには、最低3
か月に1回はル充電
ライは、利用方法や環境、条件に
よって JBL Flip 5 、ケ
続したまに濡らさいで
ださい。充電中にJBL Flip 5を水らさ
ないでさい。スピカーまた
源が破損し修理不可能になる恐れが
ります。
ACプターを利用る際は、出力電
圧/電流が5V/3Aをお使
いくだ
ID UNTUK MEMPERPANJANG USIA BATERAI, PENGISIAN
DAYA PENUH DILAKUKAN PALING TIDAK TIGA BULAN
SEKALI. DAYA HIDUP BATERAI AKAN BERBEDA
TERGANTUNG PADA POLA PENGGUNAAN DAN
KONDISI LINGKUNGAN. Saat kabel koneksi masih
tersambung, pastikan JBL Flip 5 tidak terkena
cairan. JANGAN PAPARKAN JBL Flip 5 KE AIR
SELAMA PENGISIAN. HAL INI DAPAT MENGAKIBATKAN
KERUSAKAN PERMANEN PADA SPEAKER ATAU SUMBER
DAYA.
Saat menggunakan adaptor eksternal, voltase
output/arus adaptor eksternal tidak boleh
melebihi 5V/3A.
ES
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
VERSIÓN BLUETOOTH
®
: 4.2
COMPATIBILIDAD: A2DP V1.3, AVRCP V1.6
TRANSDUCTOR: 44 X 80 MM
POTENCIA NOMINAL: 20 W RMS
RESPUESTA DE FRECUENCIA: 65 HZ – 20 KHZ
RELACIÓN SEÑAL/RUIDO: >80 DB
TIPO DE BATERÍA: POLÍMERO DE IONES
DE LITIO DE 17,28WH
(EQUIVALENTE A 3,6V,
4800MAH)
TIEMPO DE CARGA DE LA
BATERÍA: 2,5 HORAS (5V / 3A)
TIEMPO DE REPRODUCCIÓN
DE MÚSICA:
HASTA 12 HORAS
(DEPENDIENDO DEL
VOLUMEN Y EL CONTENIDO
DEL AUDIO)
POTENCIA DEL TRANSMISOR
BLUETOOTH
®
: 0 – 11 dBm
RANGO DE FRECUENCIA DEL
TRANSMISOR BLUETOOTH
®
: 2,402 – 2,480 GHz
MODULACIÓN DEL
TRANSMISOR BLUETOOTH
®
: GFSK, π/4 DQPSK, 8 DPSK
DIMENSIONES (ALTURA X
ANCHURA X PROFUNDIDAD): 181 x 69 x 74 mm
PESO: 540 g
NL
TECHNISCHE SPECIFICATIE
BLUETOOTH
®
-VERSIE: 4.2
ONDERSTEUNING: A2DP V1.3, AVRCP V1.6
OMVORMER: 44 x 80 MM
NOMINAAL VERMOGEN: 20 W RMS
FREQUENTIEBEREIK: 65 HZ – 20 KHZ
SIGNAAL-RUISVERHOUDING: >80 DB
TYPE BATTERIJ: Litium-ion-polymer
17,28 Wh (tilsvarende
3,6V, 4800mAh)
OPLAADTIJD VOOR BATTERIJ: 2,5 UUR (5V / 3A)
AFSPEELTIJD MUZIEK: TOT 12 UUR (AFHANKELIJK
VAN VOLUMENIVEAU EN
AUDIO-INHOUD)
VERMOGEN BLUETOOTH
®
-
ZENDER: 0 – 11 DBM
FREQUENTIEBEREIK
BLUETOOTH
®
-ZENDER: 2,402 – 2,480 GHZ
MODULATIE BLUETOOTH
®
-
ZENDER: GFSK π/4 DQPSK 8DPSK
AFMETINGEN (B x H x D): 181 x 69 x 74 MM
GEWICHT: 540 G
RU
ТЕХНИЧЕСКИЕ СПЕЦИФИКАЦИИ
ВЕРСИЯ BLUETOOTH
®
: 4.2
ПОДДЕРЖКА: A2DP V1.3, AVRCP V1.6
ДИНАМИК: 44 x 80 ММ
НОМИНАЛЬНАЯ МОЩНОСТЬ: 20 Вт RMS
ЧАСТОТНАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА:
65 Гц – 20 кГц
ОТНОШЕНИЕ СИГНАЛ/ШУМ: >80 дБ
ТИП АККУМУЛЯТОРА:
литий-ионный полимер
17,28Вт*ч (эквивалент
3,6В / 4800мА*ч)
ВРЕМЯ ЗАРЯДКИ АККУМУЛЯТОРА:
2,5 ЧАСОВ (5В / 3A)
ДЛИТЕЛЬНОСТЬ
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ:
ДО 12 ЧАСОВ (ЗАВИСИТ
ОТ УРОВНЯ ГРОМКОСТИ И
АУДИОКОНТЕНТА)
МОЩНОСТЬ ПЕРЕДАТЧИКА
BLUETOOTH
®
: 0-11 ДБМ
ДИАПАЗОН ЧАСТОТ
ПЕРЕДАТЧИКА BLUETOOTH
®
: 2402 – 2480 ГГц
МОДУЛЯЦИЯ ПЕРЕДАТЧИКА
BLUETOOTH
®
: GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
РАЗМЕРЫ (В х Ш х Г): 181 x 69 x 74 ММ
ВЕС: 540 Г
KO
기술 사양
BLUETOOTH
®
버전: 4.2
지원: A2DP V1.3, AVRCP V1.6
트랜스듀서: 44 x 80MM
정격 출력: 20W RMS
주파수 응답: 65HZ – 20KHZ
신호대 잡음비(SNL): >80dB
배터리 유형: 리튬 이온 폴리머
17.28Wh (3.6V, 4800mAh
해당)
배터리 충전 시간:
2.5 시간 (5V / 3A)
음악 재생 시간: 최대 12시간(볼륨
레벨이나 오디오
콘텐츠에 따라
달라질 있음)
BLUETOOTH
®
송신기 출력: 0 – 11DBM
BLUETOOTH
®
송신기
주파수 범위: 2.402 – 2.480GHZ
BLUETOOTH
®
송신기 변조:
GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
크기(가로 x 세로
x 높이): 181 x 69 x 74MM
중량: 540G
AR
ﺔﻴﻨﻔﻟﺍ ﺕﺎﻔﺻﺍﻮﳌﺍ
:Bluetooth
®
ﺍﺪﺻﺇ
4.2
:ﻢﻋﺪﻟﺍ
A2DP V1.3, AVRCP V1.6
:ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﻝﻮﺤﻣ
ﻢﻣ 80 x 44
:ﺓﺭ
ّ
ﺪﻘﳌﺍ ﺓﻮﻘﻟﺍ
RMS ﺕﺍﻭ 20
:ﺩﺩﱰﻟﺍ ﺔﺑﺎﺠﺘﺳﺍ
ﺰﺗﺮﻫ ﻮﻠﻴﻛ 20 ﱃﺇ ﺮ ﻫ 65 ﻦﻣ
:ﺀﺎﺿﻮﻀﻟﺍ ﱃﺇ ﺓﺭﺎﺷﻹﺍ ﺔﺒﺴﻧ
ﻞﺒﻴﺴﻳﺩ 80<
:ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﻉﻮﻧ
ﺮﻤﻴﻟﻮﺑ ﻥﻮﻳﺃ ﻡﻮﻴﺜﻴﻟ
3.6V ﻝﺩﺎﻌﻳ ﺎﻣ ﻱﺃ) 17.28Wh
(4800mAh
:ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﻦﺤﺷ ﺖﻗﻭ
(ﺒﻣﺃ 3 / ﺖﻟﻮﻓ 5) ﺔﻋﺎﺳ 2.5
:ﻰﻘﻴﺳﻮﳌﺍ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﺖﻗﻭ
ﻒﻠﺘﺨﻳ) ﺔﻋﺎﺳ 12 ﱃﺇ ﻞﺼﻳ ﺎﻣ
ﺕﻮﺼﻟﺍ ﻯﻮﺘﺴﻣ ﺐﺴﺣ
(ﻮﺼﻟﺍ ﻯﻮﺘﺤﳌﺍﻭ
:
®
Bluetooth ﻝﺎﺳﺭﺇ ﺯﺎﻬﺟ ﺓﻮﻗ
ﻞﺒﻴﺴﻳﺩ 11 – 0
:
®
Bluetooth ﻝﺎﺳﺭﺇ ﺯﺎﻬﺟ ﺩﺩﺮ
ﺰﺗﺮﻫ ﺎﺠﻴﺟ 2.480 – 2.402
:
®
Bluetooth ﻝﺎﺳﺭﺇ ﺯﺎﻬﺟ ﻞﻳﺪﻌﺗ
8DPSK ،π/4 DQPSK ،GFSK
:(ﻖﻤﻌﻟﺍ x ﺽﺮﻌﻟﺍ x ﻉﺎﻔﺗﺭﻻﺍ) ﺪﻌﺒﻟﺍ
ﻢﻣ 74 x 69 x 181
:ﻥﺯﻮﻟﺍ
ﻡﺍﺮﻏ 540
ES PARA PROLONGAR LA VIDA ÚTIL DE LA BATERÍA,
CÁRGALA COMPLETAMENTE POR LO MENOS UNA VEZ
CADA 3 MESES. LA VIDA DE LA BATERÍA VARÍA SEGÚN
LA FORMA DE USO Y LAS CONDICIONES AMBIENTALES.
No expongas el JBL Flip 5 a ningún líquido sin
quitar la conexión del cable. NO EXPONGAS EL
JBL Flip 5 AL CONTACTO CON EL AGUA DURANTE LA
CARGA. PUEDE PROVOCAR DAÑOS PERMANENTES EN EL
ALTAVOZ O EN LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN.
Si utilizas un adaptador externo, los valores de
tensión/corriente de dicho adaptador no deben
superar los 5V/3A.
FI PIDENTÄÄKSESI AKUN KESTOA LATAA TÄYTEEN
VÄHINTÄÄN 3 KUUKAUDEN VÄLEIN. AKUNKESTO
VAIHTELEE KÄYTÖN JA YMPÄRISTÖN OLOSUHTEIDEN
MUKAAN. Älä altista JBL Flip 5 -järjestelmää
nesteille, jos kaapeliliitäntää ei ole irrotettu.
ÄLÄ ALTISTA JBL Flip 5 -JÄRJESTELMÄÄ VEDELLE
SEN OLLESSA LADATTAVANA. SEURAUKSENA VOI
OLLA KAIUTTIMEN TAI VIRTALÄHTEEN PYSYVÄ
VAHINGOITTUMINEN.
Käytettäessä ulkoista sovitinta sen
lähtöjännite/virta ei saa ylittää arvoja 5 V/3 A.
SV FÖR ATT FÖRLÄNGA BATTERIETS LIV BÖR DU LADDA
UPP DET FULLSTÄNDIGT MINST EN GÅNG VAR TREDJE
MÅNAD BATTERIETS LIVSLÄNGD VARIERAR BEROENDE
PÅ ANVÄNDNING OCH MILJÖFÖRHÅLLANDEN. Utsätt
inte JBL Flip 5 för vätskor utan att ta bort
kabelanslutningen. UTSÄTT INTE JBL Flip 5 FÖR
VATTEN UNDER LADDNING. DET KAN RESULTERA
I PERMANENTA SKADOR PÅ HÖGTALAREN ELLER
STRÖMKÄLLAN.
Om du använder en extern adapter får inte dess
utgångsspänning överskrida 5 V / 3 A.
RU ДЛЯ ПРОДЛЕНИЯ СРОКА ДЕЙСТВИЯ БАТАРЕИ
ПОЛНОСТЬЮ ЗАРЯЖАЙТЕ ЕЕ ХОТЯ БЫ РАЗ В ТРИ
МЕСЯЦА. СРОК СЛУЖБЫ АККУМУЛЯТОРА БУДЕТ
ЗАВИСЕТЬ ОТ РЕЖИМА ЭКСПЛУАТАЦИИ И ПОГОДНЫХ
УСЛОВИЙ. Не подвергайте JBL Flip 5 воздействию
жидкостей, не отключив провода. НЕ
ПОДВЕРГАЙТЕ JBL Flip 5 ВОЗДЕЙСТВИЮ ЖИДКОСТЕЙ,
КОГДА ОНА НАХОДИТСЯ НА ЗАРЯДКЕ. ВОЗДЕЙСТВИЕ
ЖИДКОСТИ В ЭТОМ СЛУЧАЕ МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К
НЕОБРАТИМОМУ ПОВРЕЖДЕНИЮ АКУСТИЧЕСКОЙ
СИСТЕМЫ ИЛИ ИСТОЧНИКА ПИТАНИЯ.
При использовании внешнего адаптера
напряжение/ток внешнего адаптера не должен
превышать 5 В / 3 А.
DET ER DER I ÆSKEN / BLUETOOTH-PARRING / AFSPIL /
BRUG JBL CONNECT-APPEN TIL INDSTILLING AF HØJTALERE OG
SOFTWAREOPDATERINGER. / OPLADNING / IPX7-VANDTÆT
CONTENU DE LA BOÎTE / APPAIRAGE BLUETOOTH / JOUEZ /
UTILISEZ LAPPLICATION JBL CONNECT POUR CONFIGURER
L’ENCEINTE ET METTRE LE LOGICIEL À JOUR. / RECHARGE /
ÉTANCHÉITÉ CONFORME À LA NORMEIPX7
ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA / PAROWANIE BLUETOOTH /
ODTWARZANIE / UŻYĆ APLIKACJI JBL CONNECT,
ABY SKONFIGUROWAĆ GŁOŚNIK I ZAKTUALIZOW
OPROGRAMOWANIE. / ŁADOWANIE / WODOSZCZELNOŚĆ IPX7
KELENGKAPAN PRODUK / MEMASANGKAN BLUETOOTH /
PUTAR / GUNAKAN APLIKASI JBL CONNECT UNTUK
KONFIGURASI SPEAKER DAN PEMUTAKHIRAN PERANGKAT
LUNAK. / PENGISIAN DAYA / IPX7 KEDAP AIR
包裝盒內物品 / BLUETOOTH 配對 / 播放 /
使用 JBL CONNECT APP 進行喇叭設定和軟體升
級。 / 充電中 / 防水 IPX7
LIEFERUMFANG / BLUETOOTH-KOPPLUNG / PLAY /
VERWENDE DIE JBL CONNECT APP FÜR
LAUTSPRECHERKONFIGURATION UND SOFTWARE-UPGRADE. /
LADEVORGANG / WASSERDICHT GEMÄSS SCHUTZKLASSE IPX7
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE / ABBINAMENTO BLUETOOTH /
PLAY / UTILIZZARE LAPPLICAZIONE JBL CONNECT PER LA
CONFIGURAZIONE DELLO SPEAKER E LAGGIORNAMENTO
DEL SOFTWARE. / RICARICA / CLASSIFICAZIONE DI
IMPERMEABILITÀ IPX7
CONTEÚDO DA CAIXA / EMPARELHAMENTO DO BLUETOOTH /
PLAY (REPRODUZIR) / PARA CONFIGURAR A CAIXA DE SOM E
ATUALIZAR O SOFTWARE, USE O APLICATIVO JBL CONNECT. /
CARREGAMENTO / CLASSIFICAÇÃO IPX7 À PROVA D’ÁGUA
同梱品 / Bluetooth接続 / 再生 / スピーカー
とソフトウェ アップ グレード
いてJBL ト・ア 使 /
充電 / IPX7等級の防水機能
/ הלעפה / BLUETOOTH
®
גוויז / הספוקב המ
תעיבקל JBL CONNECT תייצקילפאב שמתשה
/ הניעטב / .הנכות גורדשלו םילוקמרה תרוצת
IPX7 םימל תומיטא
CONTENIDO DE LA CAJA / PAREADO POR BLUETOOTH /
REPRODUCCIÓN / UTILIZA LA APLICACIÓN JBL CONNECT PARA
CONFIGURAR LOS ALTAVOCES Y ACTUALIZAR EL SOFTWARE.
/ SISTEMA DE CARGA / RESISTENTE AL AGUA CONFORME
A LA NORMA IPX7
INHOUD VAN DE DOOS / BLUETOOTH BEZIG MET KOPPELEN /
AFSPELEN / GEBRUIK DE JBL CONNECT APP VOOR
LUIDSPREKERCONFIGURATIE EN SOFTWARE-UPGRADE. /
OPLADEN / IPX7-WATERBESTENDIG
СОДЕРЖИМОЕ КОРОБКИ / СОПРЯЖЕНИЕ ПО BLUETOOTH /
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ / ВОСПОЛЬЗУЙТЕСЬ ПРИЛОЖЕНИЕМ
JBL CONNECT ДЛЯ НАСТРОЙКИ ДИНАМИКА И ОБНОВЛЕНИЯ
ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ. / ЗАРЯДКА / ЗАЩИТА ОТ
ВОДЫ ПО СТАНДАРТУ IPX7
제품 구성 / 블루투스 연결 / 재생 /
JBL CONNECT 앱을 사용하여 스피커를 구성하고
소프트웨어를 업그레이드합니다. / 충전 /
방수 IPX7
JBL ﻖﻴﺒﻄﺗ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ / ﻞﻴﻐﺸﺗ / BLUETOOTH ﻥﺍﺮﻗﺇ / ﺓﻮﺒﻌﻟﺍ ﺕﺎﻳﻮﺘﺤﻣ
/ ﻦﺤﺸﻟﺍ / .ﺞﻣﺍﱪﻟﺍ ﺔﻴﻗﺮﺗﻭ ﺔﻋﺴﻟﺍ ﻦﻳﻮﻜﺘﻟ CONNECT
IPX7 ﺀﻠﻟ ﻡﻭﺎﻘﻣ
PAKKAUKSEN SISÄLTÖ / BLUETOOTH-LAITEPARIN
MUODOSTAMINEN / TOISTO / KÄYTÄ JBL CONNECTION
-APPLIKAATIOTA KAIUTINASETUKSIIN JA OHJELMISTON
PÄIVITTÄMISEEN. / LATAUS / IPX7-VESITIIVIS
HVA ER I ESKEN / BLUETOOTH
®
-PARING. / PLAY / BRUK
JBL CONNECT-appen FOR HØYTTALERKONFIGURASJON OG
PROGRAMVAREOPPDATERING. / LADER / VANNTETT IPX7
FÖLJANDE INGÅR / PARKOPPLING VIA BLUETOOTH / SPELA /
ANVÄND APPEN JBL CONNECT FÖR HÖGATALKONFIGURATION
OCH PROGRAMUPPGRADERING. / LADDNING / VATTENTÅLIG
ENLIGT IPX7
产品清单 / 蓝牙配对 / 播放 / 使用 JBL
CONNECT 应用进行扬声器配置和软件升级。
/ 充电中 / 防水 IPX7
Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito a proteção contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a sistemas operando em carater primario”Este produto está
homologado pela ANATEL, de acordo com os procedimentos regulamentados pela Resolução 242/2000, e atende aos requisitos técnicos aplicados.Para maiores informações, consulte o site da ANATEL - www.anatel.gov.br
The Bluetooth
®
word mark and logos are registered trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by HARMAN International Industries, Incorporated is under license. Other trademarks and trade names are those of their
respective owners.
KO 배터리 수명을 늘리려면 3개월에
이상 배터리를 완전히 충전하십시오.
배터리 수명은 사용 패턴과 환경 조건에
따라 달라집니다. 연결된 케이블을
제거하기 전에 JBL Flip 5 액체에
노출하지 마십시오. 충전 중에는 JBL Flip
5 물에 노출시키지 마십시오. 스피커
또는 전원 장치를 영구적으로 손상시킬
있습니다.
외부 어댑터를 사용할 어댑터의 출력
전압/전류는 5V/3A 초과할 없습니다.
שי ,הללוסה ייח תא ךיראהל ידכ :בושח HE
3 לכב םעפ תוחפל האולמב הניעטהל
שומישה סופדב םייולת הללוסה י יח .םישדוח
JBL Flip-ה תא ףושחל ןיא .הביבסה יאנתבו
ןיא .לבכה רוביח תא ריסהל ילבמ םילזונל 5
.הניעטה ךלהמב םימל JBL Flip 5 תא ףושחל
וא לוקמרל ךיפה יתלב קזנ םורגל לולע רבדה
.חוכה קפסל
םרז/חתמ ,ינוציח םאתמב שומיש תעב
הלעי אל ינוציחה םאתמה לש אצומה
.5V/3A לע
Magyar nyelvű használati útmutató letöltése (PDF, 2.93 MB)
(Gondoljon a környezetre, és csak akkor nyomtassa ki a kézikönyvet, ha feltétlenül szükséges)

Loading…

Értékelés

Ossza meg velünk, mit gondol a JBL Flip 5 Hangszóró: értékelje a terméket. Szeretné megosztani a termékkel kapcsolatos tapasztalatát, vagy kérdése van? Írja megjegyzését az oldal alján lévő szövegdobozba.
Elégedett a JBL Flip 5 Hangszóró-szal?
Igen Nem
61%
39%
226 szavazás

Csatlakozzon a termékről folytatott párbeszédhez

Itt megoszthatja véleményét a JBL Flip 5 Hangszóró-ról. Ha kérdése van, először figyelmesen olvassa el a kézikönyvet. Kézikönyv igénylése kapcsolatfelvételi űrlapunk segítségével történhet.

Natalia 25-05-2020
A JBL 5 rendelkezik automatikus leállással? És még egy kérdés, hogy mit jelent a fordított 8? És mit jelent a háromszög?

válasz | Hasznos volt (303) Olvass tovább (A Google fordította)
Álvaro 08-03-2023
1 Igen, egy ideig tartó inaktivitás után az akkumulátor kímélése érdekében kikapcsol. 2 Az invertált 8 az új JBL modellekben szereplő "buli mód", korábban ezt a módot "JBL connect+"-nak hívták, legfeljebb 100 JBL hangszóró csatlakoztatására szolgál, amelyek egyszerre tartalmazzák ezt a módot. 3 A háromszög a "lejátszás" gomb, a gomb többfunkciós, így a helyzettől függően lejátszhatja/szünetelheti a zenét, vagy bonthatja/lekapcsolhatja a hívásokat stb.

Hasznos volt (6) (A Google fordította)
Tomas David 28-07-2020
Hello jó napot, most kaptam meg a JBL 5-öt, és csatlakoztattam az akkumulátor töltéséhez, és nem kapcsol be semmit. Több mint 1 órája tölt és semmi, ez a kürt hibája lesz? Nagyon hálás leszek a segítségéért.

válasz | Hasznos volt (178) Olvass tovább (A Google fordította)
David Guerrero 09-05-2021
Ugyanez történt velem két napja, találtál megoldást?

Hasznos volt (74) (A Google fordította)
jan jansen 13-12-2021
2 és fél órát kell tölteni, mielőtt használhatná

Hasznos volt (10) (A Google fordította)
Isabel 09-10-2020
Sziasztok, van egy JBL Flip5-öm, de nagyon erős a basszusa, hogyan rendezhetem el a basszust kedvem szerint?

válasz | Hasznos volt (130) Olvass tovább (A Google fordította)
Bernd Friedmann 29-07-2022
Van egy ingyenes hangszínszabályzó alkalmazás, csak telepítse, és lehalkíthatja a mélyeket és kihúzhatja a magas hangokat

Hasznos volt (32) (A Google fordította)
Camilo 02-08-2020
A jbl flip 5 töltéséhez csatlakoztathatom egy konnektorhoz, vagy USB vevőhöz kell csatlakoztatni

válasz | Hasznos volt (92) (A Google fordította)
Mariano 05-02-2020
Csatlakozom a flip 5-öt a töltéshez, a töltés jelzőfénye kigyullad, de 6 óra töltés után nem kapcsol be a készülék

válasz | Hasznos volt (82) Olvass tovább (A Google fordította)
Fulanito 19-04-2020
Csak két és fél órát szabad tölteni, egyszóval csinálj egy hard reset-et, nyomd le egyszerre a hangerő pluszt és a Bluetooth-t, amíg ki nem gyullad a lámpa, majd kapcsold be normálisan

Hasznos volt (100) (A Google fordította)
Cristina 07-04-2021
A kürthöz mellékelt töltő nagyon rossz. Próbálja meg feltölteni a mobiltelefonjával. Nekem bevált és jól be is kapcsolt.

Hasznos volt (12) (A Google fordította)

Loading…

sonia 11-07-2020
Nem tudtam csatlakozni, próbáltam nullázni ahogy egy tutorial mondja, a bluetooth billentyűt és a hangerőt egyszerre nyomva, és most ki van jelölve, hogy nem lehet kikapcsolni, de még mindig nem működik.- új

válasz | Hasznos volt (80) Olvass tovább (A Google fordította)
Alfredo 12-07-2020
Milyen töltőt használjak a flip 5 töltéséhez

Hasznos volt (128) (A Google fordította)
LM 30-03-2022
Ha szabad, javíts ki egy elírást a hozzászólásodban. A JBL Flip5 hangszóró visszaállítása a következőképpen történik: 1. Kapcsolja be a hangszórót. 2. Nyomja meg és tartsa lenyomva egyszerre a „+” (hangerő növelése) és a „>” (Lejátszás) gombot, amíg a hangszóró ki nem kapcsol. 3. Indítsa újra és ellenőrizze a működést. Remélem, ez szolgálja őket. Tisztelettel.

Hasznos volt (13) (A Google fordította)
Federico 12-03-2023
Szia, sikerült megjavítani? Mert nekem pont ugyanez a problémám. Köszönöm

Hasznos volt (3) (A Google fordította)
Marcos 10-07-2020
Vásárláskor vagy jbl flip 5 a bolt specifikációjában közölte, hogy a berendezés csatlakoztatása bluetooth-on és USB-n van de úgy látom, hogy az usb bemenet csak töltésére való és nem pendrive-hoz zenével, adapter van hogy pandrive-ot használjunk ebben a csapatban

válasz | Hasznos volt (77) (A Google fordította)
Edgar 11-02-2021
Hány órát kell tölteni a flip 5-öt az első töltéskor?

válasz | Hasznos volt (61) (A Google fordította)
Jorge. 25-07-2020
Miért nem kapcsol ki a JBL flip 5 hangszóró?

válasz | Hasznos volt (59) Olvass tovább (A Google fordította)
Ricardo 16-10-2021
Ugyanez történt velem, az 5-ös flipem nem kapcsol ki, és gyárilag visszaállítottam

Hasznos volt (43) (A Google fordította)
Fulano 14-06-2021
A jbl flip 5-öm nem használható töltés közben, mivel rövid idő után magától kikapcsol. Tudja valaki, hogy ebben az esetben mit kell tenni? Nagyon hálás vagyok a segítségért.

válasz | Hasznos volt (48) (A Google fordította)
Gonzalo 19-06-2020
Lejátszás közben a pozíciótól függően világít a bekapcsológombot és a bluetooth gombot körülvevő keret, vagy világít a töltésjelző. Ez minek?

válasz | Hasznos volt (43) (A Google fordította)
Gaston 14-08-2020
Azt akartam tudni, hogy nincs-e probléma az áramra töltéssel, vagy csak x USB tölt x azt mondták, hogy sérült az akkumulátor

válasz | Hasznos volt (43) (A Google fordította)
Pablo 23-07-2020
Helló! Az 5-ös flipem elvesztette a be- és kikapcsoláskor vagy a hangerő bekapcsolásakor kiadott hangot. Valami magyarázat erre

válasz | Hasznos volt (41) Olvass tovább (A Google fordította)
LM 30-03-2022
Megpróbálhatja visszaállítani a hangszórót: 1. Kapcsolja be a hangszórót 2. Nyomja meg és tartsa lenyomva a „+” (hangerő növelése) és a „>” (Lejátszás) gombot, amíg a hangszóró ki nem kapcsol. 3. Indítsa újra és ellenőrizze a működést. Remélem működik az Ön számára. Tisztelettel

Hasznos volt (10) (A Google fordította)
and 18-09-2020
az 5-ös flipem gombjai leálltak, hogy az unokaöcsém miért karcolta meg egyszerre a gombokat vagy ilyesmi, ez funkció vagy garanciálisan küldjem el?

válasz | Hasznos volt (40) Olvass tovább (A Google fordította)
LM 30-03-2022
Megpróbálhatja visszaállítani a hangszórót: 1. Kapcsolja be a hangszórót 2. Nyomja meg és tartsa lenyomva a „+” (hangerő növelése) és a „>” (Lejátszás) gombot, amíg a hangszóró ki nem kapcsol. 3. Indítsa újra és ellenőrizze a működést. Remélem működik az Ön számára. Tisztelettel.

Hasznos volt (0) (A Google fordította)
luis felipe 16-10-2020
a FLIP 5 töltéséhez HASZNÁLHATOK TELEFONTÖLTŐT VAGY A LAP FELSŐN ÉS MENNYI MÉG VAN VAN.

válasz | Hasznos volt (40) (A Google fordította)
Marion 20-11-2020
Szerintem túl sok basszus van benne. Beállíthatom ezt?

válasz | Hasznos volt (36) (A Google fordította)
Frau Ratlos 30-12-2020
Nincs megfelelő használati utasítás. Ez szívás..... Azt akartam tudni, hogy meg tudod-e változtatni a hangot, és hogyan. Néha túl mély a basszus.

válasz | Hasznos volt (32) Olvass tovább (A Google fordította)
Frau Ratlos 15-07-2022
töltse le az alkalmazást a mobiltelefonjára, és ott lehetővé teszi a változtatások végrehajtását

Hasznos volt (5) (A Google fordította)
Jesus 08-10-2020
A barát több kérdés, mint lekérdezés, de van egy jbl flip 5-öm, és elkezdtem próbálni néhány dolgot az interneten látott gombokkal, hogy újraindítsam, de a hangszóró kikapcsolt és nem kapcsolt be többet, mit tehetek ?

válasz | Hasznos volt (31) Olvass tovább (A Google fordította)
David 02-02-2021
Valószínűleg demó módba megyek csatlakoztatva töltést jelez? Bekapcsol a terheléshez csatlakoztatva?

Hasznos volt (20) (A Google fordította)
Cholovago 20-11-2020
Ami ma is így történt

Hasznos volt (7) (A Google fordította)
LM 30-03-2022
Megpróbálhatja visszaállítani a hangszórót: 1. Kapcsolja be a hangszórót 2. Nyomja meg és tartsa lenyomva a „+” (hangerő növelése) és a „>” (Lejátszás) gombot, amíg a hangszóró ki nem kapcsol. 3. Indítsa újra és ellenőrizze a működést. Remélem működik az Ön számára. Tisztelettel.

Hasznos volt (0) (A Google fordította)
Alejandro 26-04-2023
Ugyanez történt velem, és semmi sem kapcsol be, kérem segítsen

Hasznos volt (0) (A Google fordította)
Ana 05-05-2021
Van egy új JBL 5-öm, fel volt jelölve, hogy világítottak, és nem tudom visszaállítani

válasz | Hasznos volt (31) (A Google fordította)
GILBERTO PESSINA 28-04-2020
Azt hiszem, elakadtam a doboznál. A bluetooth jel és a be- és kikapcsolás jelzőfénye égve marad. Mintha ki sem ment volna. Mit tehetek?

válasz | Hasznos volt (30) (A Google fordította)
Dieterich Harro 22-11-2020
Csak le akarom tölteni a használati útmutatót, ahogy velük szar. (bonyolult)

válasz | Hasznos volt (29) (A Google fordította)
Cicero 05-04-2021
Hello, lehet valahogy változtatni a hangon? A basszus túl mély, a magas hangok túl alacsonyak. Köszönöm, LG

válasz | Hasznos volt (29) (A Google fordította)
Son 20-12-2020
Feltettem töltésre és nem világít a töltés lámpa

válasz | Hasznos volt (27) (A Google fordította)
Ivan 21-01-2021
A JBL FLIP 5 jelzőfényei villognak, és nem tudom használni

válasz | Hasznos volt (24) Olvass tovább (A Google fordította)
Lotta 11-12-2022
Ugyanez nekem. Hogyan indítottad el?

Hasznos volt (0) (A Google fordította)
Manuel Pedro 29-11-2020
Flip5-öm van és nem működik a gombok és a betöltő sáv világítása? Ami esedékes lehet.

válasz | Hasznos volt (22) Olvass tovább (A Google fordította)
Fer 04-01-2022
Velem is ugyanez történt, találtál megoldást?

Hasznos volt (8) (A Google fordította)
Federico 03-03-2020
Szia, meg tudnád mondani, honnan tudhatom meg, hogy az alacsony frekvenciájú mód aktív-e?

válasz | Hasznos volt (20) (A Google fordította)
木村 01-02-2021
A párosítás lehetséges, de az eszköz csatlakoztatása nem lehetséges. miért? Érdeklődnék, hogy más-e a csatlakozási eljárás. Valaki mondja meg.

válasz | Hasznos volt (17) (A Google fordította)
La gata 11-02-2021
Sziasztok Kiderült, hogy lemerült a flip 5-ösöm, feltettem tölteni és rájöttem, hogy nem növelte a terhelést ezért úgy döntöttem, hogy lekapcsolom és kiderült, hogy tegnap óta villog a fehér fény és nem csatlakozik Bluetoothra vagy bekapcsolásra (csak másfél hónapig veszem)

válasz | Hasznos volt (15) (A Google fordította)
Jaimeeee 22-10-2020
Célszerű frissíteni az 5-ös flip-et, amely 0.5.6.0 frissítés javítja?

válasz | Hasznos volt (14) (A Google fordította)
Bilodeau Jean 11-11-2020
Van egy flip5 jbl-m és a számítógépem kér egy tűt ?????

válasz | Hasznos volt (13) (A Google fordította)
Szabó Béla 08-06-2021
Azt szeretném kérdezni, hogy az indítási és leállítási hangot lejjebb lehet -e venni vagy teljesen kikapcsolni?

válasz | Hasznos volt (13)
Julio 18-06-2021
Sziasztok pár napja vettem egy jbl flip 5-öt és mintaként hozza feltöltve az akksit le kell húzni vagy úgy tegyem fel tölteni hogy az akku félig amit hoz?

válasz | Hasznos volt (12) Olvass tovább (A Google fordította)
前野彰克 26-01-2023
nem lehet bekapcsolni

Hasznos volt (0) (A Google fordította)
Torres 03-01-2021
Jó, vettem egy jbl flip 5-öt, a lámpák nem kapcsolnak be, vagy a Bluetooth felismerés segíthet

válasz | Hasznos volt (9) (A Google fordította)
Armando 14-07-2021
A használat első napja óta gondjaim vannak a hanggal,bármilyen mobiltelefonhoz kötve interferenciát okoz néha csörög néha nem és végül fülsiketítő csikorgás hallatszik és a hangszóró kikapcsol.2 hónap a vásárlásom és nem tudtam élvezni.

válasz | Hasznos volt (9) (A Google fordította)
Beckey 28-10-2020
Mit jelent, ha a Flip 5 kódot ad, amikor lehalkítják a hangot? 0305

válasz | Hasznos volt (8) (A Google fordította)
Peter Straue 25-12-2020
Hogyan tudom megváltoztatni a készenléti időt?

válasz | Hasznos volt (7) (A Google fordította)
VIctor Irala 04-07-2021
A JBL klip 5 leállt, felkapcsolja a tápfeszültséget, és nem reagál a gombokra, és nem csatlakozik a Bluetooth-hoz

válasz | Hasznos volt (7) Olvass tovább (A Google fordította)
Hawkins 06-03-2022
meg tudtad oldani? Ugyanez történik velem. Kösz

Hasznos volt (0) (A Google fordította)
Rubén 09-01-2021
A JBL flip 5 hangszóró csökkenteni kezdte a zene hangerejét anélkül, hogy megérintette volna. Megpróbáltam alkalmazni a hard reset-et, de a hangerő és a lejátszás gombok nem csinálnak semmit. Csak folyamatosan halkítja a hangerőt.

válasz | Hasznos volt (6) (A Google fordította)
Cristhian 24-05-2021
Hogy van az automatikus kikapcsolás, nem tudom mire utal, elmagyaráznád?

válasz | Hasznos volt (6) (A Google fordította)
田中さとし 21-09-2021
Amikor megnyomtam a bluetooth gombot és a hangerő növelő gombot, a művelet lehetetlenné vált. Segíts

válasz | Hasznos volt (6) (A Google fordította)
Fernando 28-05-2021
A JBL 5-tel van egy gond, mert nem kapcsol ki teljesen, mindig ég a lámpa, nem tudom mi van vele. Mivel az igazság rendben volt, nem tudom, hogy a kürt vagy a kikapcsoló gomb az igazság

válasz | Hasznos volt (5) (A Google fordította)
Juan 23-07-2021
Hello, a jbl 5 nem érti, beragadt, a lámpa villog, mintha töltene és nincs csatlakoztatva

válasz | Hasznos volt (5) (A Google fordította)
Szilvi 22-04-2022
Szia,a flipp 5-ösömről nem tudok telóról rádiót hallgatni,hiába van rácsatlakozva,a telefon szól. Van valami ötlet erre a problémára? Köszi

válasz | Hasznos volt (5)
Attila 15-01-2022
Hogyan szabályozható a basszus?

válasz | Hasznos volt (4)
Fabio F 07-01-2020
Hanghívásokra nem használható!

válasz | Hasznos volt (3) Olvass tovább (A Google fordította)
Nose 27-12-2021
Nem tud hívást fogadni, ha nincs mikrofonjuk.

Hasznos volt (0) (A Google fordította)
Cesar 16-12-2020
Az én Spikerem pár hónapja idáig ha bekapcsolom kb 20 perc után kikapcsol és néha kétszer-háromszor csinál néha nem és a kérdésem hogy pára lesz-e mert néha egy hetet töltök anélkül, hogy feltenné

válasz | Hasznos volt (3) (A Google fordította)
Patricio 21-09-2020
Mit jelent az akkutöltés jele, ami kijön a mobiltelefonban, vagyis az akkumulátorban és egy csillagra hasonlító háromszögben, szeretném tudni, hogy mit jelent az xfa

válasz | Hasznos volt (2) (A Google fordította)
Ton de Hoog 21-10-2021
Miért nem találok sehol magyarázatot a funkciókra? a hangszóró gombjai közül?

válasz | Hasznos volt (2) (A Google fordította)
Lukács Manka 24-10-2021
JBL flip 5 nem reagál semmire

válasz | Hasznos volt (2)
山崎弘 24-08-2022
Nem kapcsol be, nem töltődik Mit kellene tennem? te ilyen vagy?

válasz | Hasznos volt (2) (A Google fordította)
Anita 20-10-2022
Valaki megmondaná, mit tegyek, ha a JBL-ben folyamatosan világít a bekapcsológomb ikonja? Ki akarom kapcsolni, de nem lehet...

válasz | Hasznos volt (2) (A Google fordította)
Matti M 03-07-2020
Party boost funkció, több eszköz vezeték nélküli csatlakoztatását jelenti a jobb hangélmény érdekében, és van erre külön program?

válasz | Hasznos volt (1) (A Google fordította)
La gata 11-02-2021
Sziasztok Kiderült, hogy lemerült a flip 5-ösöm, feltettem tölteni és rájöttem, hogy nem növelte a terhelést ezért úgy döntöttem, hogy lekapcsolom és kiderült, hogy tegnap óta villog a fehér fény és nem csatlakozik Bluetoothra vagy bekapcsolásra (csak másfél hónapig tart a vásárlás)

válasz | Hasznos volt (1) Olvass tovább (A Google fordította)
Cristina 07-04-2021
Próbáld a mobiltelefon töltőjéhez kötni, mert a hangszóróhoz mellékelt alacsony töltöttségű. Ugyanez történt velem is, de töltőcserével megoldottam.

Hasznos volt (1) (A Google fordította)
La gata 11-02-2021
Sziasztok Kiderült, hogy lemerült a flip 5-ösöm, feltettem tölteni és rájöttem, hogy nem növelte a terhelést ezért úgy döntöttem, hogy lekapcsolom és kiderült, hogy tegnap óta villog a fehér fény és nem csatlakozik Bluetoothra vagy bekapcsolásra (csak másfél hónapig veszem)

válasz | Hasznos volt (1) Olvass tovább (A Google fordította)
Carina 17-12-2021
Szia! Meg tudtad oldani ezt a problémát, nekem is ugyanez a problémám

Hasznos volt (0) (A Google fordította)
Samuel Janáč 29-03-2021
Sziasztok van egy új JBL Flip 5 hangszóróm és azt írom hogy az akku 10 órát bírna de csak nekem bírja 4 nem tudom miért

válasz | Hasznos volt (1) Olvass tovább (A Google fordította)
Bača Ondrej 26-04-2021
mert szokás szerint vakaróznak

Hasznos volt (0) (A Google fordította)
J.A. van Steen 29-04-2021
Mit csinálnak a kemény és lágy gombok feletti és alatti karakterek (a JBL hátulja ???!

válasz | Hasznos volt (1) (A Google fordította)
Lara Araujo 26-08-2021
Helló! Egy egész napja használom a jbl flip 5-öt, amikor az akku lemerülését jelzi, kikapcsolom és a kábelével és adapterrel csatlakozom, amióta megkaptam, csak ugyanazt az adaptert és kábelt használom. Csatlakoztam és nem jelezte a töltést, hagytam egy kis időt és semmi, töltőt cseréltem és semmi, megpróbáltam bekapcsolni és semmi. Segítség!

válasz | Hasznos volt (1) (A Google fordította)
Carmen 20-09-2021
Nem lehet kikapcsolni a készüléket

válasz | Hasznos volt (1) (A Google fordította)
森田純一郎 13-10-2021
Kérjük, nyomja meg a módszert, amikor a flip5-öt csatlakoztatja egymáshoz. Többször próbálkoztam, de nem sikerült jól csatlakoznom. Köszönöm.

válasz | Hasznos volt (1) (A Google fordította)
Tala mcC 19-10-2021
Most nem fog lejátszani és nem vált át üzemmódot...van rádió?

válasz | Hasznos volt (1) (A Google fordította)
J. v. Melick 09-11-2021
A Flip 5-höz nincs kézikönyv

válasz | Hasznos volt (1) Olvass tovább (A Google fordította)
J v Melick 09-11-2021
Nem fogok beruházni, szeretnénk egy kézikönyvet

Hasznos volt (1) (A Google fordította)
Matias 18-11-2021
Sziasztok, van egy új flip 5-öm, csak egy hétig használható, amit észrevettem, hogy nem tölti fel, amikor használom, és ha tölt, ha az akkumulátor lemerült és kikapcsol. Ez normális vagy lesz valami gond?

válasz | Hasznos volt (1) (A Google fordította)
Michael Jasper 29-11-2021
A termék jó, de ilyen rossz kézikönyvet még nem olvastam!

válasz | Hasznos volt (1) (A Google fordította)
岩本 07-03-2022
A FLIP5 csatlakoztatható számítógéphez?

válasz | Hasznos volt (1) (A Google fordította)
Peptanariu costel 18-04-2024
A jbl flip 5 hangszóró már nem hallható Világít, de nincs hangja, nem tudja valaki, hogy mi lehet az oka?

válasz | Hasznos volt (1) (A Google fordította)
Alio 18-06-2020
hallgathatjuk-e a rádiót blutooon keresztül

válasz | Hasznos volt (0) (A Google fordította)
Enrique Rojo 20-11-2020
A hangszóró akkumulátorának töltéséhez melyik a kényelmesebb, ha külső adapterrel csatlakoztatja, vagy USB-kábellel a számítógéphez?

válasz | Hasznos volt (0) (A Google fordította)
Tarr Attila 26-12-2020
Egy kérdésem lenne mindössze. Ez a hangfal ugye stereo? Mert nemlátok róla leírást sehol.

válasz | Hasznos volt (0)
David Cas. 19-02-2021
Végzetesnek tűnik számomra, hogy nem tudom be- és kikapcsolni a hangszórót a mobilomról. Nagyon rossz értékelés, hogy ez ma már nincs beépítve.

válasz | Hasznos volt (0) (A Google fordította)
Ricardo 13-03-2021
Bedobtam a jbl-t a medencébe, és már nem kapcsol be, tudod mire megy? Nem bírta 1 percig a vízben

válasz | Hasznos volt (0) (A Google fordította)
Cecilia Spangenberg 19-03-2021
Nem töltődik be. Mit tudok tenni ? Ez új. Kösz

válasz | Hasznos volt (0) Olvass tovább (A Google fordította)
Andres 18-11-2021
Helló! Ugyanez történik velem. Flip 5 új, nem tölt és nem kapcsol be. Megoldottad a problémádat?

Hasznos volt (6) (A Google fordította)
Cecilia 17-12-2021
Ha meg tudtad oldani a problémát, velem is ugyanez történik

Hasznos volt (0) (A Google fordította)
Arnaud Bataf 23-04-2021
Helló, az enciente-m 2 év használat után már nem működik; SEGÍTS

válasz | Hasznos volt (0) (A Google fordította)
Sergio 03-06-2021
Mire fordítva a 8?

válasz | Hasznos volt (0) (A Google fordította)
Nives Jug 29-06-2021
Érdeklődnék, hogy van-e kapcsolat az usb kulcshoz... hang a kulcson

válasz | Hasznos volt (0) (A Google fordította)
Juan 23-07-2021
Az 5-ös húzóflipem nem kapcsol be újra, és a lámpa megszűnik, mintha töltene, és nincs csatlakoztatva

válasz | Hasznos volt (0) (A Google fordította)
Markku Heikkilä 26-07-2021
Az usb port töltésével jbl flip 5 hangszóróra válthat.

válasz | Hasznos volt (0) (A Google fordította)
Dilan zuñiga 16-08-2021
Az 5-ös flipem felteszem tölteni és villog a lámpa de nem tölt, próbáltam más töltővel és megkaptam de a hiba továbbra is fennáll és csak 5 hónapig tart

válasz | Hasznos volt (0) (A Google fordította)
ANTHONY FLORES 08-09-2021
A KÜRT MÁR NEM KISZOLGÁLJA A KI ÉS A C KI GOMBOT

válasz | Hasznos volt (0) (A Google fordította)
Fulano 11-09-2021
A kürtöm nem fagy le automatikusan gomb.

válasz | Hasznos volt (0) (A Google fordította)
Hugo 30-09-2021
Jó napot! Két hete kaptam a jbl flip 5 hangszórómat, és az az igazság, hogy kiválóan működik. De észrevettem egy problémát (ami normális is lehet), hogy amikor befejezem az akkumulátort és újra csatlakoztatom (a termékhez mellékelt USB TYPE C kábellel) nem kapcsol be. Vagyis újra működik, ha kb egy órát hagyom tölteni, a konnektorba dugva kell működnie a töltővel. Normális, hogy ez megtörténik! Vagy a mobilom töltőjével van a probléma.

válasz | Hasznos volt (0) (A Google fordította)
Victoria 07-10-2021
Hogy tudom kikapcsolni a hangszórót mert nekem nem megy a gombnyomás, új

válasz | Hasznos volt (0) (A Google fordította)
Matias 18-11-2021
Előfordult már valakivel, hogy a jbl flip 5 nem tölti az akkumulátort használat közben? De terhelés alatt normális...

válasz | Hasznos volt (0) (A Google fordította)
Ich 28-11-2021
Utolsó Dreckssch .... a film közepén kialszik a hang. Nem, a készülék fel van töltve .. IGEN, a bluethooth BE van kapcsolva. SOHA nem venném meg újra. Kiborultam. Jobban jártam volna egy Aldi készülékkel harmadáron

válasz | Hasznos volt (0) (A Google fordította)
Ana sanchez 09-12-2021
Sziasztok van egy Jbl flip 5-öm és nem tudom miért nem kapcsol ki, megpróbáltam újraindítani úgy hogy egyszerre megnyomod a lejátszást és még többet és semmi

válasz | Hasznos volt (0) Olvass tovább (A Google fordította)
Hawkins 06-03-2022
Ugyanez történt velem, csak hagytam letölteni, majd normálisan betölteni, és újra normálisan működött

Hasznos volt (1) (A Google fordította)
Carina 17-12-2021
Helló, egy kérdés, nem tudom bekapcsolni a flip5-öt, és a fehér töltésjelző lámpa nem áll le, és a töltése nincs csatlakoztatva. Mit csinálok

válasz | Hasznos volt (0) (A Google fordította)
Manive 23-12-2021
Wjux

válasz | Hasznos volt (0) (A Google fordította)
fjqh 05-01-2022
A nálam lévő hangszóró kb 3 órát bír, az akku, ha a specifikációk szerint akár 12 óráig is, ennek köze van ahhoz, hogy százon van a hangerő? töltés közben nem tudom használni, mert leáll a töltés, ez normális?

válasz | Hasznos volt (0) (A Google fordította)
Abraham 15-01-2022
Jó estét, a JBL Flip 5-öm túl van töltve, mert egész éjjel töltés maradt, mivel elfelejtettem kihúzni, miben tudna valaki segíteni, köszönöm.

válasz | Hasznos volt (0) (A Google fordította)
Gerardo 16-02-2022
Jbl5 vásárlásakor be kell tölteni ezt az újat, amit ajánlasz

válasz | Hasznos volt (0) (A Google fordította)
Gerardo 18-02-2022
Jó napot, hogyan tudnám megjavítani a jbl nem akar bekapcsolódni és csak a terhelési vonal villog

válasz | Hasznos volt (0) (A Google fordította)
早苗 19-02-2022
A töltés több órán át változás nélkül villog. Ez azért hibás, mert nem reagál a bekapcsológomb megnyomásakor?

válasz | Hasznos volt (0) (A Google fordította)
Wilfredo Ramos 23-02-2022
JBflip5-öm van megadtam neki a reset mert nem hallatszott de ha növeltem a hangerőt és változtattam a zenét de most ég minden lámpája és nem csinál semmit nem tudja valaki mit tehetnék

válasz | Hasznos volt (0) (A Google fordította)
pier luigi vannucchi 24-02-2022
az új vivo mobiltelefonom nem olvassa be a jbl flip 5-öt blue tooth-ban. Kell valamilyen módon hatni a hangszórókra? És hogyan ?

válasz | Hasznos volt (0) (A Google fordította)
Juan 20-03-2022
Most vettem egy JBL 5-öt és csak egy hangszóró szól. A hang gyenge minőségű. Ez gyári hiba?

válasz | Hasznos volt (0) (A Google fordította)
Hanneke Roos 29-04-2022
A JBL-em már 1 éve remekül működik. Szuper boldog! Most azonban már nem kapcsol be. Amikor megnyomom a be-/kikapcsoló gombot, minden lámpa világít, teljesen feltöltve, majd kéken villog, zengető hanggal. Nem kapcsol be! Mit kell tenni?

válasz | Hasznos volt (0) (A Google fordította)
aao 07-05-2022
Üdvözlöm, a fő egységen lévő gomb szerepe nincs összhangban. Meggyógyítható? + van ▶ ️,-az +, és így tovább. Akkor sem gyógyul, ha visszaállítom. Van más mód?

válasz | Hasznos volt (0) (A Google fordította)
André CONQ 11-05-2022
Egyetlen weboldalon sem találtam rá módot arra, hogy a JBL FlIP5-höz francia nyelvű használati útmutatót kapjak. Hogyan kell csinálni?

válasz | Hasznos volt (0) (A Google fordította)
つん 13-07-2022
Tudok csatlakozni a Bluetooth-hoz, de nincs hang a hangszóróból Vajon miért?

válasz | Hasznos volt (0) (A Google fordította)
Frederik 13-07-2022
Sziasztok a tengerparton használom a jbl flip 5 hangszórómat, mert azt olvastam, hogy vízálló és akár 1 méteres mélységű is lehet, kint a vízben tengerem vele, és zenét hallottam a barátaimmal, így gyorsan elvesztettem. A víz azonnal felkapta, még mindig jól játszott, amíg fel nem mentem abbahagyta a lejátszást, amikor feljöttem és furcsa hangot mondott, és most nem lehet bekapcsolni, amikor feltöltöttem, miután csak azt mondja, hogy egy másik furcsa hang valaki tud segíteni

válasz | Hasznos volt (0) (A Google fordította)
Luca Nencetti 21-07-2022
A jbl flip 5 hangszóróm kikapcsol. Feltettem, annak ellenére, hogy a mutató szerint már fel van töltve. Ilyenkor folyamatosan magától be- és kikapcsol. Mit kell tenni?

válasz | Hasznos volt (0) (A Google fordította)
Etienne Beligné 29-07-2022
beállíthatjuk a basszust és hogyan? Kösz

válasz | Hasznos volt (0) (A Google fordította)
Pogba 30-07-2022
Csatlakoztassa a jbl-t a 12 voltos töltőhöz az autóban, és a gombok leállnak. Csak bekapcsolja, a többi funkció nem működik. Van rá megoldás???

válasz | Hasznos volt (0) (A Google fordította)
Jack28 31-07-2022
A FLIP-5-öm hirtelen leállt (az I-Phone-on keresztül játszottam – Spotify), miután bekapcsoltam a Spotify-t a számítógépen keresztül. Furcsa, mi lehet az oka???

válasz | Hasznos volt (0) (A Google fordította)
Angela mancino 13-08-2022
Feltöltöttem a házat, a LED világít a gyújtáson

válasz | Hasznos volt (0) (A Google fordította)
Multari Rosa 22-08-2022
Miért nem tudom kikapcsolni a pénztárgépet?

válasz | Hasznos volt (0) (A Google fordította)
山崎弘 24-08-2022
Nem kapcsol be, nem töltődik

válasz | Hasznos volt (0) (A Google fordította)
山崎弘 24-08-2022
Megnéztem a használati utasítást, de most már nem is tölt. Mit kellene tennem?

válasz | Hasznos volt (0) (A Google fordította)
Martin Fritzsche 06-09-2022
A JBL Flip 5 nem állítható vissza a + és a > gomb egyidejű megnyomásával, vagyis a készülék nem kapcsol ki és láthatatlan marad. Más említett billentyűkombinációk sem működnek. Lehetséges, hogy a Bluetooth alkatrész hibás?

válasz | Hasznos volt (0) (A Google fordította)
とうーや 12-09-2022
A LED rész, ahol a töltés stb. látható a JBL Flip 5-tel, folyamatosan fehéren villog. Mit kellene tennem?

válasz | Hasznos volt (0) Olvass tovább (A Google fordította)
Lucas 16-09-2022
Ugyanez történt velem!! Meg tudnád oldani!?

Hasznos volt (0) (A Google fordította)
Lucas 16-09-2022
Sziasztok, problémám van a JBL flip 5-ömmel, nem szűnik meg fehéren villogni, és egyszerűen nem kapcsol be, vagy bármi, csak villog mit tehetek!?

válasz | Hasznos volt (0) (A Google fordította)
Vayo 12-10-2022
A JBL FLIP 5 nem működik a hangerő fel vagy le gombokkal. Valami ajánlás?

válasz | Hasznos volt (0) (A Google fordította)
Fulanito 30-12-2022
Miért csökkenti a jbl flip 5-öm automatikusan a hangerőt, ha a maximumon van

válasz | Hasznos volt (0) (A Google fordította)
Fulanito 30-12-2022
Miért csökkenti a jbl flip 5-öm automatikusan a hangerőt, ha a maximumon van

válasz | Hasznos volt (0) (A Google fordította)
Khaled 08-03-2023
A bluetooth készülék nem működik, és a töltőkábel csatlakoztatásakor egy villanást ad és gyorsan eltűnik, a töltés pedig nem megy.Töltő kábelt cseréltem, de a probléma ugyanaz maradt

válasz | Hasznos volt (0) (A Google fordította)
Rony 04-04-2023
Valaki meg tudná nekem mondani miért érti a jbl flip 5-ösöm, villog a lámpa de megjelenik a készülék neve remélem valaki megmondja hogy kell megoldani

válasz | Hasznos volt (0) (A Google fordította)
Alejandro 26-04-2023
Vettem egy jbl flip 5-öt és jól működött. Aktiválni akarod a basszust, mint egy YouTube videóban, és egyszerre nyomod meg a hangerő gombot plusz és a blueton és kikapcsolt és most nem kapcsol be .

válasz | Hasznos volt (0) (A Google fordította)
Alejandro 26-04-2023
Vettem egy jbl flip 5-öt és jól működött. Aktiválni akarod a basszust, mint egy YouTube videóban, és egyszerre nyomod meg a hangerő gombot plusz és a blueton és kikapcsolt és most nem kapcsol be .

válasz | Hasznos volt (0) (A Google fordította)
김창구 16-07-2023
Jól működött, de hirtelen nem működött a zene ㅡA kapcsolat biztosan létrejött, de a hang halott ----Egyszer, amikor egy spam hirdetés hirtelen felbukkan, a hirdetés hangja csak kijön, majd amikor játssza le a dalt, újra működik ----Még az újbóli eltávolítás után is van kapcsolódási hang, de nem működik ---- Bosszantó ㅠㅠ

válasz | Hasznos volt (0) (A Google fordította)
Alessandro Zani 05-08-2023
SZIA A hangszóró már nem kapcsol be, (próbáltam hard reset-et a bluethooth és a + gomb megnyomásával, de nem működik) Az USB bemenet melletti lámpa félig világít, a másik fele villog Köszönöm a segítséget

válasz | Hasznos volt (0) (A Google fordította)
Daň Křivka 24-08-2023
Miért hagyta abba a jbl f.5 a bekapcsolási hangot és más ikonikus jbl hangokat (általában Bluetooth-on működik)

válasz | Hasznos volt (0) (A Google fordította)
Joskar 25-08-2023
Az 5-ös flipem, amikor megvettem, hibátlanul működött gond nélkül, de egyszer megpróbáltam aktiválni az alacsony frekvenciát nyomd meg a Bluetooth és a vol+ gombokat és lezárt, és play-el és Bluetooth-al feloldottam, utána kikapcsol a közepén. tölt, és soha nem ad ki hangot leállítás előtt, szárazon kikapcsol. De egy idő után láttam egy videót a youtube-on, amiben elmagyarázták, hogy ez egy zárolási mód, és hom x3-mal feloldják, majd 5 másodpercig nyomják, de szeretném tudni, hogy aktivál-e valamilyen módot. Válaszolj

válasz | Hasznos volt (0) (A Google fordította)
Rafael 25-11-2023
Hogyan töltsem fel a flip 5-öt először? A mellékelt töltéssel használjam, amíg teljesen le nem merül, vagy a kézhezvétel után töltsem fel? Köszönöm

válasz | Hasznos volt (0) (A Google fordította)
Rolf Pabst 01-01-2024
Új számítógépem van Windows 11-el. A JBL Flip 5 hangszóró hangja (Bluetooth-on keresztül) akadozik. Ez miért van? A régi PC-vel és a Windows 10-zel nem volt ilyen problémám. Nem találom a hibát!

válasz | Hasznos volt (0) (A Google fordította)
Cyril 14-02-2024
A hangszóró be van kapcsolva, és már nem kapcsol ki, mit tegyek? KÖSZ

válasz | Hasznos volt (0) (A Google fordította)
15-03-2024
Van vissza gomb? dal Szeretném újra meghallgatni, vagy visszamenni, de csak továbbmegy a következő dalra.

válasz | Hasznos volt (0) (A Google fordította)
John Schjerlund 22-03-2024
Helló. Amikor bekapcsolom a JBL Flip4-emet, folyamatosan kéken villog, és nem csatlakozik a telefonomhoz, új akkumulátort kapott. ?

válasz | Hasznos volt (0) (A Google fordította)

További információ erről a kézikönyvről

Megértjük, hogy jó, ha van egy papíralapú kézikönyv a JBL Flip 5 Hangszóró-hoz. A kézikönyvet bármikor letöltheti weboldalunkról, és saját maga is kinyomtathatja. Ha szeretne egy eredeti kézikönyvet, javasoljuk, hogy lépjen kapcsolatba a következővel: JBL. Esetleg tudnak adni egy eredeti kézikönyvet. Más nyelvű kézikönyvet keres JBL Flip 5 Hangszóró készülékéhez? Válassza ki a kívánt nyelvet a honlapunkon, és keresse meg a modellszámot, hátha elérhető.

Műszaki adatok

Márka JBL
Modell Flip 5
Kategória Hangszórók
Fájltípus PDF
Fájl méret 2.93 MB

JBL Hangszórók összes kézikönyve
Hangszórók további kézikönyvei

Gyakran Ismételt Kérdések a következővel kapcsolatban: JBL Flip 5 Hangszóró

Ügyfélszolgálati csapatunk keresi a hasznos termékinformációkat, és válaszol a gyakran ismételt kérdésekre. Amennyiben pontatlanságot talál a gyakran ismételt kérdésekben, a kapcsolatfelvételi űrlapon jelezze nekünk a hibát.

Hangszórót szeretnék csatlakoztatni a televíziómhoz HDMI-vel, melyik portot használjam? Ellenőrzött

Használnia kell a HDMI-ARC portot, amely kifejezetten az audioeszközök csatlakoztatására készült.

Hasznos volt (1361) Olvass tovább

Mit jelentenek a hangszórónál a frekvenciák? Ellenőrzött

Azt a frekvenciatartományt jelöli, amelyre a hangszóró képes.A nagyobb frekvenciatartomány szélesebb hangteljesítményt jelent, és jobb minőségű hangot biztosít.

Hasznos volt (741) Olvass tovább

Mikor túl hangos a zene amit hallgatok? Ellenőrzött

A 80 decibel (dB) feletti hangok károsíthatják a hallást.A 120 dB feletti hangok azonnali halláskárosodást okoznak.A károsodás mértéke attól függ, hogy milyen gyakran és mennyi ideig van kitéve a hanghatásnak.

Hasznos volt (432) Olvass tovább

A Bluetooth a falakon és a mennyezeten keresztül működik? Ellenőrzött

A Bluetooth jel a falakon és a mennyezeten keresztül működik, kivéve, ha ezek fémből készülnek. A fal vastagságától és anyagától függően a jel ereje csökkenhet.

Hasznos volt (198) Olvass tovább

Milyen zajszint mellett biztonságos a gyermekek számára? Ellenőrzött

A gyermekek gyorsabban károsodnak a hallásukban, mint a felnőttek. Ezért fontos, hogy soha ne tegyük ki a gyermekeket 85 dB-nél erősebb zajnak. A fejhallgatók esetében speciális modellek vannak a gyermekek számára. Hangszórók vagy más helyzetek esetén ébernek kell lennie, a zaj nem haladja meg ezt a szintet.

Hasznos volt (175) Olvass tovább
Használati útmutató JBL Flip 5 Hangszóró

Kapcsolódó termékek

Kapcsolódó kategóriák