Használati útmutató Hyundai WS 8236 Meteorológiai állomás

Kézikönyvre van szüksége a Hyundai WS 8236 Meteorológiai állomás hez? Az alábbiakban ingyenesen megtekintheti és letöltheti a PDF kézikönyvet angol nyelven. Ez a termék jelenleg 5 gyakran ismételt kérdéseket, 4 megjegyzést tartalmaz, és 1 szavazattal rendelkezik, a termék átlagos értékelése 100/100. Ha nem ezt a kézikönyvet szeretné, kérjük, lépjen kapcsolatba velünk.

Hibás a terméke, és a kézikönyv nem kínál megoldást? Látogassa meg a Repair Café szolgáltatást ingyenes javítási szolgáltatásokért.

Használati útmutató

Loading…

Aby wyłączyć alarm danego dnia, należy nacisnąć przycisk „ALARM”
podczas trwania alarmu lub drzemki. Ikona alarmu na wyświetlaczu
będzie nadal widoczna.
Informacje na temat alarmu: Dźwięk alarmu jest narastający. Jeśli go
nie zatrzymamy, alarm będzie odzywać się przez 2 minuty a następnie
sam się wyłączy. Rys. 8
Pobieranie sygnału zegara atomowego:
1) Po włączeniu urządzenie będzie automatycznie szukać radiowego
sygnału czasu z zegara atomowego.
2) Podczas trybu wyszukiwania miga ikona łączenia z zegarem. Fig. 9
3) Zegar będzie automatycznie wyszukiwał sygnał codziennie o 1:00,
2:00 i 3:00 w nocy. Jeśli wyszukiwanie nie powiedzie się, zegar
będzie je kontynuować o 4:00 i 5:00 w nocy. Jeśli sygnału nadal nie
będzie, urządzenie przerwie wyszukiwanie w danym dniu.
4) W normalnym trybie pracy można ręcznie wznowić wyszukiwanie
sygnału poprzez naciśnięcie przycisku „DOWN” i przytrzymanie go
przez 3 sekundy.
5) W trybie odbierania/wyszukiwania sygnału nacisnąć przycisk „UP”
i przytrzymać przez 3 sekundy, żeby zakończyć wyszukiwanie sygnału.
*** Podczas odbioru sygnału nie działają żadne przyciski
z wyjątkiem opisanych oraz podświetlenia wywoływanego
przyciskiem „SNZ / LIGHT”.***
Ustawianie jednostki temperatury (Celsjusz lub Fahrenheit)
W trybie ustawień naciskać przycisk „MODE” żeby wybrać jednostkę
w temperatury – w stopniach Fahrenheita lub Celsjusza. Rys. 10
Alarm temperatury
Ustawianie alarmu temperaturowego
Naciskać przycisk „CHANNEL”, żeby wybrać kanał zewnętrznego
czujnika temperatury. Nacisnąć i przytrzymać przycisk „ALARM”
przez 3 sekundy, żeby ustawić alarm temperatury. Zacznie migać
temperatura zewnętrzna.
Naciskać przyciski „UP” lub „DOWN” żeby ustawić maksymalną wartość
temperatury. Nacisnąć „ALARM”, żeby zatwierdzić. Naciskać przyciski
„UP” lub „DOWN” żeby ustawić minimalną wartość temperatury.
Nacisnąć „ALARM”, żeby zatwierdzić.
Włączanie i wyłączanie alarmów temperatury
Po włączeniu alarmu temperatury na wyświetlaczu, przy temperaturze
zewnętrznej pojawi się ikonka . Alarm włączy się po zanotowaniu
zadanej temperatury.
Symbol pojawia się kiedy alarm jest włączony.
Temperatura / wilgotność maksymalna i minimalna:
Urządzenie automatycznie zapisuje najwyższe i najniższe wskazania
temperatury i wilgotności.
Naciskać przycisk „DOWN / MEM” żeby sprawdzić zapisane wartości
maksymalne i minimalne.
Nacisnąć i przytrzymać przycisk „DOWN / MEM”, żeby wyczyścić pamięć.
Jest ona także automatycznie czyszczona każdego dnia o północy.
Po 5 sekundach wyświetlanie maksymalnych i minimalnych wartości
zakończy się i urządzenie wróci do normalnego trybu pracy.
Prognoza pogody:
Urządzenie przewiduje warunki pogodowe, które nastąpią w ciągu
najbliższych 12 – 24 godzin. Robi to w oparciu o zmiany temperatury
i wilgotności. Prognoza jest oparta na analizie zmian tych wartości. Fig 11
OSTRZEŻENIE: ABY UNIKNĄĆ NIEBEZPIECZEŃSTWA
POŻARU LUB PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM, NIE
WOLNO WYSTAWIAĆ SPRZĘTU NA DZIAŁANIE DESZCZU
BĄDŹ WILGOCI. URZĄDZENIE ODBIORCZE ZAWSZE
WYŁĄCZYĆ Z GNIAZDKA, KIEDY NIE JEST UŻYWANE LUB PRZED
NAPRAWĄ. W URZĄDZENIU NIE MA ŻADNYCH CZĘŚCI, KTÓRE BY
MÓGŁ ODBIORCASAMODZIELNIE NAPRAWIAĆ.NAPRAWĘ SPRZĘTU
NALEŻY ZLECIĆ ODPOWIEDNIO PRZYGOTOWANEMU SERWISU
AUTORYZACYJNEMU. URZĄDZENIE ZNAJDUJE SIĘ POD
NIEBEZPIECZNYM NAPIĘCIEM.
Informacje o ochronie środowiska naturalnego
Materiały służące do zapakowania tego urządzenia zostały wykonane
z materiałów łatwo rozdzielających się na 3 elementy: tektura, masa
papierowa i rozciągnięty polietylen. Materiały te po demontażu mogą
zostać zutylizowane przez wyspecjalizowaną spółkę. Prosimy, aby
Państwo dotrzymywali miejscowe przepisy dotyczące obchodzenia się
z papierami pakowymi, wyładowanymi bateriami i starymi urządzeniami.
Likwidacja zużytego sprzętu elektrycznego/elektronicznego oraz
utylizacja baterii i akumulatorów
Ten symbol znajdujący się na produkcie, jego wyposażeniu lub
opakowaniu oznacza, że z produktem nie można obchodzić jak
z odpadami domowymi. Kiedy urządzenie lub bateria /
akumulator będą nadawały się do wyrzucenia prosimy, aby
Państwo przewieźli ten produkt na odpowiednie miejsce
zbiorcze, gdzie zostanie przeprowadzona jego utylizacja Na
terenie Unii Europejskiej oraz w innych europejskich krajach
znajdują się miejsca zbiórki zużytych urządzeń elektrycznych i
elektronicznych oraz baterii i akumulatorów. Dzięki zapewnieniu właściwej
utylizacji produktów mogą Państwo zapobiec możliwym negatywnym
skutkom dla środowiska naturalnego i ludzkiego zdrowia. Mogłyby one
wystąpić w wypadku nieodpowiedniego postąpienia z odpadami
elektronicznymi i elektrycznymi lub zużytymi bateriami i akumulatorami.
Utylizacja materiałów pomaga chronić źródła naturalne. Z tego powodu,
prosimy nie wyrzucać starych elektrycznych i elektronicznych urządzeń
oraz akumulatorów i baterii razem z odpadami domowymi. Aby uzyskać
więcej informacji o sposobach utylizacji starych urządzeń, należy
skontaktować się z władzami lokalnymi, przedsiębiorstwem zajmującym się
utylizacją odpadów lub sklepem, w którym został produkt kupiony.
Projekt i specykacje niniejszego urządzenia mogą ulec zmianie
bez dodatkowego powiadomienia.
Producent: Hyundai Corporation, Seoul, Korea
Importer: DIGISON Polska sp. z o. o., ul. Krzemieniecka 46, Wrocław
54 613 Poland
ETA Inc niniejszym oznajmia, że produkt HYUWS8236 jest zgodny z
Europejską Dyrektywą nr 1999/5 / EC. Pełną Deklarację Zgodności można
znaleźć na http://www.hyundai-electronics.cz/declaration_of_conformity
ENG
FEATURES:
1) Atomic clock for DCF:
Calendar (month/date/weekday)
Time (hour/minute)
Inside temperature (°C / °F selectable)
2) 7 weeks of language: English, German, French, Italian, Spanish,
Dutch, Danish
3) 6 Buttons: MODE, UP, DOWN, CHANNEL, ALERT, SNZ / LIGHT
4) Daylight saving time function
5) Weather forecast: sunny, slightly, cloudy, rain
6) Alarm and snooze Function
7) Indoor Temperature/Humidity
8) Wireless Outdoor Temperature / Humidity with °C / °F selectable
9) Low Battery indicator: Main unit, Transmitter (Display when out of
battery)
10) Trends
11) High/Low Daily records
12) Comfort indicator
LCD Display:
Full display diagram (Fig. 1A) Normal display diagram (Fig. 1B)
Indoor temperature:
Measure range = 0 °C to 50 °C (32 °F to 122 °F)
Accuracy ±1 degree Fahrenheit at room temperature (20 °C to 24 °C)
(68 °F to 75 °F)
Accuracy ±2 degrees Fahrenheit 0 °C to 50 °C (32 °F to 122 °F)
Resolution=1 °F or 1 °C
When above 122 °F (50 °C) the temperature should display “HH.H
When below 32 °F (0 °C) the temperature should display “LL.L „
Temperature Cycle: 30 seconds
Indoor Humidity:
Operating Temperature Range = 32 °F to 120 °F (0 °C to 50 °C)
Operating humidity range = 20 % RH to 95 %
Accuracy +/- 5% RH (at 25 °C , 30 % RH to 80 % RH)
Accuracy +/- 8% RH (at 25 °C , 20 % RH to 29 % RH; 80 % RH to
95 % RH)
Resolution = 1 % RH
Outdoor temperature:
Operating temperature range = -40 °F to 158 °F (-40 °C to 70 °C)
Accuracy ± 1 degree at room temperature (68 °F to 75 °F) (20 °C to 24 °C)
Accuracy ± 2 degrees Fahrenheit 32 °F to 122 °F (0 °C to 50 °C)
Resolution = 1 degree F
Notes:
Temperature values are to be determined in Fahrenheit and then
converted to Celsius if need for displaying Celsius.
When above 158 °F (70 °C) the temperature should display “HH.H“
When below -40 °F (-40 °C) the temperature should display „LL.L“
If no temperature signal is received over an hour, then outdoor
temperature should display dancing segments Dancing --.-
Outdoor Humidity:
Operating humidity range = 20 % RH to 95 %
Accuracy +/- 5 % RH (at 25 °C, 30 % RH to 80 % RH)
Accuracy +/- 8 % RH (at 25 °C , 20 % RH to 29 % RH; 80 % RH to
95 % RH)
Resolution = 1 % RH
Power up default:
Time: AM 00:00
Date/Day: Jan 1st, 2014, DIE
Time zone: PST
DST state: ON
Language: English
*** The xed colon will be shown (not ashing)****
Operations
Power On:
1. Display full segment for 2 second.
2. The RF turn on and searching other wireless sensor via RF433 (Fig. 2)
3. After Outdoor sensor synchronized (Fig. 3)
Weekday display:
Figure seven languages (Fig. 4)
Setting operations:
1) Press and hold the “mode” button for two seconds to enter set mode,
the year will blink, press the „up“ or „down“ to set the desired state.
2) Press the “MODE” button conrm the year and set the month, the
month position will blink, press the „up“ or „down“ to set the desired
month. Push and hold „up“ or „down“ button for fast adjust.
3) Press the “MODE” to conrm the month and set the date, the date
position will blink, press the „up“ or „down“ to set the desired date.
Push and hold „up“ or „down“ button for fast adjust. Fig. 5
4) Press the “MODE” button to conrm the date and set the language,
the default is English, the language position will blink, press the „up“
or „down“ to set the desired language
5) Press the “MODE” button conrm the language and set the hour, the
world time zone position will blink, press the „up“ or „down“ to set the
desired time zone Push and hold „up“ or „down“ button for fast adjust.
6) Press the “MODE” button conrm the time zone and set the 12 / 24
hr, the 12 / 24 hr position will blink, press the „up“ or „down“ to set the
desired 12 / 24 hr.
7) Press the “MODE” button conrm the 12 / 24 hr and set the hour, the
hour position will blink, press the „up“ or „down“ to set the desired
hour. Push and hold „up“ or „down“ button for fast adjust.
8) Press the “MODE” to conrm the hour and set the minute, the minute
position will blink, press the „up“ or „down“ to set the desired minute.
Push and hold „up“ or „down“ button for fast adjust. Fig. 6
9) Press the “MODE” to conrm the minute and set the C/F, press the
“up” or “down” button for fast adjust.
10. Press the “MODE” to conrm the C/F and exit setting state. Fig. 7
***When setting mode, If no buttons are pushed, it will automatically
time out and return to normal mode after 20 seconds.***
Alarm setting:
ALARM HOUR: Press and hold MODE button to enter alarm time
setting mode. The Alarm Hour will flash. Use the UP or DOWN button
to set the Hour. Press and release the ALARM button.
ALARM MINUTE: The Alarm Minutes will flash. Use the UP or DOWN
button to set the Minutes. Press and release the ALARM button to exit.
ALARM ICON
ALARM ACTIVATION:
Press and release the MODE button repeatedly to activate or deactivate
the Alarm. The alarm icon appears when alarm is activated.
SNOOZE FUNCTION:
When alarm sounds, press the SNOOZE button to trigger snooze for
8 minutes. The alarm icon flashes when the snooze feature is active.
To stop alarm for one day, press AL button, while in snooze mode.
The alarm icon will show solid.
ALARM NOTE: Alarm is crescendo sound. When the alarm sounds,
it continues for 2 minute and then shuts off completely. Fig. 8
Atomic clock receiving:
1) Once power up, the atomic clock will automatically search for the
atomic signal.
2) While the atomic clock is seeking for the signal, the icon will pulsate
indicating the search mode. Fig 9
3) The atomic clock will automatically search for the atomic signal on
am 1:00, am 2:00 and am 3:00 every day. If the reception is not
successful, the clock will attempt am 4:00 and am 5:00. If still the
reception is not successful, the clock will not search for the signal on
the current day.
4) In normal mode, push the „DOWN“ button for 3 seconds to enter
manual searching for the signal.
5) In reception mode, push the „UP“ button for 3 seconds to exit
searching for the atomic signal.
*** Other key function will disable during receiving (except
backlight function by pressing SNOOZE button)***
Setting Fahrenheit or Celsius
In set mode, Press the “mode” button to select the Fahrenheit or
Celsius. Fig. 10
Temperature and Alert alarms
Setting the temperature alarm
Press „CHANNEL“ to select the outdoor sensor. Press and hold
„alert“ for 3 second to set the alarm temperature. The outdoor
temperature will blink.
Press „UP“ or „DOWN“ to set the maximum value for the temperature
alarm. Confirm your setting by pressing alert. Press „UP“ or „DOWN“
to set the minimum value for the temperature alarm.
Confirm your setting by pressing Alert.
Activating/deactivating the temperature alarms
If the temperature alarm is activated the symbol will appear next to
the outdoor temperature. The alarm will sound at the set temperature.
If temperature alarms are activated then symbols will appear.
MAX/MIN operation:
The maximum and minimum values of temperature and hygrometer
are stored automatically.
Click and press „DOWN / MEM“ to view the maximum and minimum
values.
Press and hold „DOWN / MEM“ button will clear memory, it will be
automatically cleared at every midnight (12:00 AM).
After 5 seconds the maximum and minimum display will return back
to the “live” display mode.
Weather Forecast:
The unit predicts weather condition of the next 12 – 24 hours based on
the change of temperature and humidity. The weather forecast is based
on temperature and humidity change. Fig. 11
WARNING: Do not use this product near water, in wet areas to
avoid re or injury of electric current. Always turn off the product
when you don’t use it or before a revision. There aren’t any
parts in this appliance which are reparable by consumer. Always
appeal to a qualied authorized service. The product is under
a dangerous tention.
Old electrical appliances, used batteries and accumulators disposal
This symbol appearing on the product, on the product
accessories or on the product packing means that the
product must not be disposed as household waste. When
the product/ battery durability is over, please, deliver the
product or battery (if it is enclosed) to the respective
collection point, where the electrical appliances or
batteries will be recycled. The places, where the used
electrical appliances are collected, exist in the European Union and in
other European countries as well. By proper disposal of the product you
can prevent possible negative impact on environment and human health,
which might otherwise occur as a consequence of improper manipulation
with the product or battery / accumulator. Recycling of materials
contributes to protection of natural resources. Therefore, please, do not
throw the old electrical appliances and batteries / accumulators in the
household waste. Information, where it is possible to leave the old
electrical appliances for free, is provided at your local authority, at the
store where you have bought the product. Information, where you can
leave the batteries and accumulators for free, is provided to you at the
store, at your local authority.
We reserve the right to change technical specication.
ETA Inc. hereby declares that the product HYUWS8236 is in compliance
with requirements and other relevant provisions of the R&TTE directive
1999/5/EC. The complete Declaration of Conformity can be found at
http://www.hyundai-electronics.cz/declaration_of_conformity
HU
JELLEMZŐK:
1) DCF óra:
Naptár (hónap/dátum/hét napja)
Idő (óra/perc)
Beltéri hőmérséklet (°C / °F választható)
2) 7 nyelv: Angol, Német, Francia, Olasz, Spanyol, Holland, Dán
3) 6 gomb: MODE, UP, DOWN, CHANNEL, ALERT, SNZ / LIGHT
4) Energiatakarékos funkció
5) Időjárás előrejelzés: napos, enyhén felhős, felhős, eső
6) Riasztás és szundi funkció
7) Beltéri Hőmérséklet/Páratartalom
8) Vezeték nélküli, Kültéri hőmérséklet/Páratartalom, °C / °F választható
9) Elem lemerültség jelzője: Fő egység, Transzmitter
10) Trendek
11) Magas/Alacsony napi adatok
12) Komfort indikátor
LCD Kijejző:
Teljes kijelző (1A. ábra) Normális kijelző (1B. ábra)
Beltéri hőmérséklet:
Mérési tartomány = 0 °C - 50 °C (32 °F - 122 °F)
Pontosság ±1 Fahrenheit fok beltéri hőmérsékletnél (20 °C - 24 °C)
(68 °F - 75 °F)
Pontosság ± 2 Fahrenheit fok 0 °C - 50 °C (32 °F - 122 °F)
Felbontás = 1 °F, vagy 1 °C
122 F (50 C) fölött a kijelzőn megjelenik a “HH.H felirat
32 F (0 C) alatt a kijelzőn megjelenik a “LL.L felirat
Hőmérséklet ciklus: 30 másodperc
Beltéri páratartalom:
Működési hőmérséklet tartomány = 32 °F - 120 °F (0 °C - 50 °C)
Működési páratartalom tartomány = 20 % RH - 95 %
Pontosság +/- 5 % RH (@25 °C, 30 % RH - 80 % RH)
Pontosság +/- 8 % RH (@25 °C, 20 % RH - 29 % RH;
80 % RH - 95 % RH)
Felbontás = 1 % RH
Kültéri hőmérséklet:
Működési hőmérséklet tartomány = -40 °F - 158 °F (-40 °C - 70 °C)
Pontosság ± 1 fok beltéri hőmérsékletnél (68 °F - 75 °F)
(20 °C - 24 °C)
Pontosság ± 2 Fahrenheit fok 32 °F - 122 °F (0 °C - 50 °C)
Felbontás = 1 degree F
Megjegyzések:
A hőmérséklet adat Fahrenheit egységben jelenik meg és ha szükséges,
Celsius fokban is megjeleníthető.
158 °F (70 °C) fölött a kijelzőn a “HH.H“ felirat jelenik meg
-40 °F (-40 °C) alatt a kijelzőn a “LL.L“ felirat jelenik meg
Ha a készülék nem kap jelet több, mint egy órán keresztül, a kültéri
hőmérséklet helyett a Dancing --.- jelenik meg.
Kültéri páratartalom:
Működési páratartalom tartomány = 20 % RH - 95 %
Pontosság +/- 5 % RH (@25 °C, 30 % RH - 80 % RH)
Pontosság +/- 8 % RH (@25 °C, 20 % RH - 29 % RH;
80 % RH - 95 % RH)
Felbontás = 1 % RH
Alapértelmezett:
Idő: AM 00:00
Dátum/Nap: Jan 1st, 2014, DIE
Időzóna: PST
DST állapot: BE
Nyelv: Angol
*** Az állandó kettőspont jelenik meg (nem villog)***
Működés
Bekapcsolás:
1) 2 másodpercre megjelenik a teljes kijelző.
2) Az RF funkció bekapcsol és elkezdi keresni az RF433 jelet (2. ábra)
3) Kültéri szenzor szinkronizálása után (3. ábra)
Heti napok megjelenése:
7 nyelv használható (4. ábra)
Beállítás:
1) Nyomja meg és tartsa megnyomva a “mode” gombot 2 másodpercig
a beállítási módba való belépéshez, majd az év elkezd villogni, utána
az „up“ (fel), vagy a „down“ (le) gombokkal állítsa be a kívánt adatot.
2. Nyomja meg a “MODE” gombot a megerősítéshez és utána állítsa be
a hónapot ugyanúgy, mint az évet. Ha gyorsabban szeretné
a hónapot megkeresni, akkor nyomja meg és tartsa megnyomva
az „up“ fel, vagy a „down“ le gombokat.
3. Nyomja meg a “MODE” gombot a megerősítéshez és állítsa be
a dátumot. A dátum pozíciója villogni fog, használja az „up“ fel, vagy
a „down“ le gombokat a kívánt dátum beállításához. Ha szeretne
gyorsabban keresni, akkor nyomja meg és tartsa megnyomva az „up“
fel, vagy a „down“ le gombokat. 5. ábra
4) Nyomja meg a “MODE” gombot a megerősítéshez és állítsa be
a nyelvet. Az alapértelmezett nyelv az Angol. A nyelv pozíciója villogni
fog, használja az „up“ fel, vagy a „down“ le gombokat a kívánt nyelv
beállításához.
5. Nyomja meg a “MODE” gombot a megerősítéshez és állítsa be az
órát. Az időzóna pozíciója villogni fog. Használja az „up“ fel, vagy
a „down“ le gombokat a kívánt zóna beállításához. Ha szeretne
gyorsabban keresni, nyomja meg és tartsa megnyomva az „up“ fel,
vagy a „down“ le gombokat.
6. Nyomja meg a “MODE” gombot a megerősítéshez és állítsa be
a 12 / 24 órás megjelenést. A 12 / 24 pozíció villogni fog. Használja az
„up“ fel, vagy a „down“ le gombokat a kívánt beállításhoz.
7. Nyomja meg a “MODE” gombot a megerősítéshez és állítsa be
az órát. Az óra pozíciója villogni fog, használja az „up“ fel, vagy
a „down“ le gombokat a kívánt beállításhoz. Ha szeretne gyorsabban
keresni, nyomja meg és tartsa lenyomva az „up“,
vagy a „down“ gombokat.
8. Nyomja meg a “MODE” gombot a megerősítéshez és állítsa be
a percet. A perc pozíciója villogni fog, használja az „up“ fel, vagy
a „down“ le gombokat a kívánt beállításhoz. Ha szeretne gyorsabban
keresni, nyomja meg és tartsa lenyomva az „up“ fel, vagy a „down“ le
gombokat. 6. ábra
9. Nyomja meg a “MODE” gombot a megerősítéshez és állítsa be
a C/F egységet. Ha szeretne gyorsabban keresni, nyomja meg
és tartsa megnyomva az „up“, vagy a „down“ gombokat.
10. Nyomja meg a “MODE” gombot a megerősítéshez és lépjen ki
a menüből. 7. ábra
***Beállítási módban, ha nem nyom meg semmilyen gombot
20 másodpercig, a készülék automatikusan visszalép normális
módba.***
Riasztás beállítása:
ÓRA Nyomja meg és tartsa megnyomva a MODE gombot riasztás
beállítási módba. Az óra villogni fog, használja az „up“ fel, vagy
a „down“ le gombokat a kívánt beállításhoz. Utána nyomja meg
az ALARM (RIASZTÁS) gombot.
PERC: A perc villogni fog, használja az „up“ fel, vagy a „down“ le
gombokat a kívánt beállításhoz. Utána nyomja meg az ALARM
(RIASZTÁS) gombot a kilépéshez.
RIASZTÁS IKON
RIASZTÁS BEKAPCSOLÁSA:
Nyomja meg a MODE gombot ismételten a riasztás be/ki kapcsolásához.
A riasztás ikonja megjelenik a kijelzőn a riasztás aktiválása esetén.
SZUNDI FUNKCIÓ:
Riasztás közben nyomja meg a SNOOZE (SZUNDI) gombot
a riasztás eltolásához 8 perccel. Riasztás ikonja villogni fog.
A riasztás megállításához nyomja meg az AL gombot szundi módban.
A riasztás ikonja világítani fog a kijelzőn.
MEGJEGYZÉS: A riasztás hangja “crescendo”. A riasztás 2 percig szól,
utána automatikusan kikapcsol. Fig. 8
Atomic idő vétele
1) Bekapcsolás után az atomic óra automatikusan elkezdi az atomic
jelet keresni.
2) Keresés közben az ikon villogni fog, ami a keresési módot jelenti. Fig. 9
3) A keresés automatikusan minden nap 1:00, 2:00 és 3:00 órakor
elkezdődik. Ha a keresés nem sikerül, a készülék újra elindítja
a keresést 4:00 és 5:00 órakor. Ha a keresés továbbra nem sikerül,
ezen a napon a készülék nem fog már jelet keresni.
4) Normális módban nyomja meg a „DOWN“ gombot 3 másodpercig,
ha szeretné a manuális keresést elindítani.
5) Keresési módban nyomja meg az „UP“ gombot 3 másodpercig
a keresés befejezéséhez.
*** keresés közben más gombok funkciója nem fog működni
(a háttérvilágítás funkció kivételével, ami a SNOOZE gombbal
bekapcsolható)***
Fahrenheit, vagy Celsius beállítása
Beállítási módban nyomja meg a “mode” gombot a Fahrenheit, vagy
Celsius kiválasztásához. 10. ábra
Hőmérséklet riasztás és gyelmeztetések
Hőmérséklet riasztás beállítása
Nyomja meg a „CHANNEL“ (CSATORNA) gombot a kültéri szenzor
kiválasztásához. Nyomja meg és tartsa megnyomva az „alert“
(figyelmeztetés) gombot 3 másodpercig. A kültéri hőmérséklet villogni fog.
Használja az „UP“, vagy a „DOWN“ gombokat a maximális
hőmérséklet beállításához. Erősítse meg az “alert” gomb
megnyomásával. Használja az „UP“, vagy a „DOWN“ gombokat
a minimális hőmérséklet beállításához.
Erősítse meg a beállításokat az “Alert” gomb megnyomásával.
Figyelmeztetések be/ki kapcsolása
Ha a figyelmeztetés be van kapcsolva, a szimbólum jelenik meg
a kültéri hőmérséklet mellett. A beállított hőmérséklet elérésénél
a riasztás szólni fog.
Miközben a figyelmeztetések be vannak kapcsolva, a szimbólumok
láthatóak lesznek.
MAX/MIN működése:
A hőmérséklet és a páratartalom maximális/minimális értékei
automatikusan le vannak mentve.
Nyomja meg a „DOWN / MEM“ gombot a maximális és minimális
értékek megjelenéséhez.
Nyomja meg és tartsa megnyomva a „DOWN / MEM“ gombot
a memória törléséhez. A memória automatikusan éjfélkor minden nap
(24:00) törlődik.
5 másodperces megjelenés után a készülék visszalép alap kijelző módba.
Időjárás előrejelzés:
A készülék képes az időjárást a következő 12 – 24 órával előre jelezni,
a hőmérséklet és páratartalom változásai alapján. 11. ábra
FIGYELMEZTETÉS: NE TEGYE KI A KÉSZÜLÉKET ESŐNEK,
VAGY NEDVESSÉGNEK, ELLENKEZŐ ESETBEN TŰZ, VAGY
ÁRAMÜTÉS LÉPHET FEL. MINDIG HÚZZA KI A KÉSZÜLÉKET
AZ ELEKTROMOS KONNEKTORBÓL, AMIKOR AZT NEM
HASZNÁLJA. A KÉSZÜLÉK NEM TARTALMAZ OLYAN
ALKATRÉSZEKET, AMELYEKET A FELHASZNÁLÓ ÖNÁLLÓAN
JAVÍTHAT. MINDIG FORDULJON SZAKSZERVIZHEZ. A KÉSZÜLÉK
VESZÉLYES ÁRAM ALATT MŰKÖDIK.
Információk a környzetvédelemről:
Annak érdekében, hogy a csomagoló anyag mennyiségét minimálisra
csökkentsük 3 anyagra osztottuk azt fel: karton, celulóz és feszített
polietilén. A készülék tartalmaz olyan anyagokat, amelyeket újra lehet
hasznosítani. Tájékozódjon az elektromos és elektrónikus készülékek
hulladékkezelésére vonatkozó helyi törvényekről.
Régi elektromos készülékek és elemek újrahasznosítása.
Ez az jel azt jelenti, hogy ne kezelje a készüléket
háztartási hulladékként. Ha szeretné megelőzni
a lehetséges környezeti, vagy emberi egészségkárosodást,
akkor újrahasznosíthatja a készüléket felelőséggel úgy,
hogy az anyagokat újra fel lehessen használni.
Tájékozódjon az elektromos és elektrónikus készülékek
hulladékkezelésére vonatkozó helyi törvényekről, vagy
lépjen kapcsolatba az értékesítővel, ahol a készüléket vásárolta,
ő visszaveheti a készüléket a biztonságos újrahasznosítás érdekében.
A gyártó fenntartja a termék műszaki specikációinak módosítását.
Gyártja: Hyundai Corporation, Seoul, Korea
Az ETA a.s. ezzel kijelenti, hogy a készülék HYUWS8236megfelel az
1999/5/ES európai szabványnak. A teljes megfelelőségi nyilatkozat
megtalálható a
http://www.hyundai-electronics.cz/declaration_of_conformity
1.A 1.B
2.
po 2 vteřinách
po 2 vteřinách
następnie 2 second
after 2 seconds
2 mp múlva
3.
4.
5.
Nastavení roku Nastavení měsíce Nastavení dne
Nastavenie roku Nastavenie mesiaca Nastavenie dňa
Ustawianie roku Ustawianie miesiąca Ustawianie dnia
Set year Set month Set date
Év beállítás Hónap beállítás Dátum beállítás
6.
Nastavení jazyka Nastavení hodiny Nastavení minut
Nastavenie jazyka Nastavenie hodín Nastavenie minút
Ustawianie języka Ustawienie godziny Ustawianie minut
Set langue Set hour Set minute
Nyelv beállítás Óra beállítás Perc beállítás
7.
Nastavení časové zóny Nastavení formátu 12 / 24 hod.
Nastavenie časovej zóny Nastavenie formátu 12 / 24 hod.
Ustawianie strefy czasowej Wybór wyświetlania 12/14 h
Set time zone Set 12 / 24Hr
Időzóna beállítás 12 / 24 órás megjelenés
8.
Nastavení času budíku Nastavenie času budíka
Ustawianie czasu alarmu SET alarm time
Riasztási időbeállítás
9.
Příjem signálu atomových hodin Príjem signálu atómových hodín
Pobieranie radiowego sygnału czasu z zegara atomowego
Atomic clock receiving Atomic idő keresése
10.
Nastavení jednotky teploty Nastavenie jednotky teploty
Ustawianie jednostki temperatury Set temperature unit
Hőmérséklet egység beállítása
11.
SLUNEČNO POLOJASNO ZATAŽENO DEŠTIVO
SLNEČNO POLOJASNO ZATIAHNUTÉ DAŽDIVO
SŁONECZNIE CZĘŚCIOWE ZACHMURZENIE DESZCZ
ZACHMURZENIE
NAPOS ENYHÉN FELHŐS FELHŐS ESŐS
PL
ENG
ENG
HU
HU
HU
Magyar nyelvű használati útmutató letöltése (PDF, 1.41 MB)
(Gondoljon a környezetre, és csak akkor nyomtassa ki a kézikönyvet, ha feltétlenül szükséges)

Loading…

Értékelés

Ossza meg velünk, mit gondol a Hyundai WS 8236 Meteorológiai állomás: értékelje a terméket. Szeretné megosztani a termékkel kapcsolatos tapasztalatát, vagy kérdése van? Írja megjegyzését az oldal alján lévő szövegdobozba.
Elégedett a Hyundai WS 8236 Meteorológiai állomás-szal?
Igen Nem
100%
0%
1 szavazás

Csatlakozzon a termékről folytatott párbeszédhez

Itt megoszthatja véleményét a Hyundai WS 8236 Meteorológiai állomás-ról. Ha kérdése van, először figyelmesen olvassa el a kézikönyvet. Kézikönyv igénylése kapcsolatfelvételi űrlapunk segítségével történhet.

Ewelina 19-04-2021
Az időjárás állomás nem mutatja a külső hőmérsékletet. Az akkumulátorok ellenőrizve, a kültéri érzékelő a főállomás mellett van, nem működik.

válasz | Hasznos volt (8) (A Google fordította)
Kuba 23-11-2021
Az időjárás állomás nem fogja a jelet a kültéri érzékelőtől, hol a probléma? Sérült készülék?

válasz | Hasznos volt (8) (A Google fordította)
Henrieta Chmelovičová 24-10-2021
Jó nap. Ezzel a termékkel kapcsolatban szeretnék segítséget kérni - Hyundai WS 8236. Volt nálunk egy kislány, aki a kezébe kapta a készüléket, lökött valamit és azóta a készülék úgy villog és kapcsol, mint egy óra. Tudnátok tanácsot adni mit csináljak vele? Egyáltalán nem reagál a gombnyomásra. hát, köszönöm

válasz | Hasznos volt (6) (A Google fordította)
Jan nellestijn 21-12-2021
A meteorológiai állomásom néhány percenként sípol, nem riasztó, hogy ki van kapcsolva, hogyan oldjam meg ezt a nagyon bosszantó

válasz | Hasznos volt (1) (A Google fordította)

További információ erről a kézikönyvről

Megértjük, hogy jó, ha van egy papíralapú kézikönyv a Hyundai WS 8236 Meteorológiai állomás-hoz. A kézikönyvet bármikor letöltheti weboldalunkról, és saját maga is kinyomtathatja. Ha szeretne egy eredeti kézikönyvet, javasoljuk, hogy lépjen kapcsolatba a következővel: Hyundai. Esetleg tudnak adni egy eredeti kézikönyvet. Más nyelvű kézikönyvet keres Hyundai WS 8236 Meteorológiai állomás készülékéhez? Válassza ki a kívánt nyelvet a honlapunkon, és keresse meg a modellszámot, hátha elérhető.

Műszaki adatok

Márka Hyundai
Modell WS 8236
Kategória Meteorológiai állomások
Fájltípus PDF
Fájl méret 1.41 MB

Hyundai Meteorológiai állomások összes kézikönyve
Meteorológiai állomások további kézikönyvei

Gyakran Ismételt Kérdések a következővel kapcsolatban: Hyundai WS 8236 Meteorológiai állomás

Ügyfélszolgálati csapatunk keresi a hasznos termékinformációkat, és válaszol a gyakran ismételt kérdésekre. Amennyiben pontatlanságot talál a gyakran ismételt kérdésekben, a kapcsolatfelvételi űrlapon jelezze nekünk a hibát.

Időjárásjelző állomásom esőt jelzett, de mégsem esett.Ez hogy lehet? Ellenőrzött

Az időjárásjelző állomás előrejelzésének alapja a légnyomás mérése.Az alacsony légnyomás általában rossz időt, míg a magas légnyomás jó időt jelent.Előfordulhat, hogy az időjárási viszonyok másképp alakulnak, mint ahogy azt a légnyomás előrejelzi.

Hasznos volt (1404) Olvass tovább

Mi a legjobb hely egy meteorológiai állomás és érzékelői számára? Ellenőrzött

Maga az időjárási állomás bent van elhelyezve, és távol kell tartani olyan hőforrásoktól, mint a konyha, ablakok vagy elektromos készülékek. Külön külső hőmérséklet-érzékelőt kell árnyékban elhelyezni, és legalább 1,25 m-rel a talaj felett. Az esőérzékelőt egy nyílt helyre kell helyezni, ahol mindig összegyűjtheti az esőt. A szélérzékelőt is szabad helyre kell helyezni, minden akadály befolyásolhatja a szelet.

Hasznos volt (334) Olvass tovább

A meteorológiai állomásomon esőmérő van, meg tudja mérni a havazás mennyiségét is? Ellenőrzött

Néhány esőmérő fűtőelemmel van felszerelve, így a hó elolvad és mérhetővé válik. Fűtőelem nélkül az esőmérő eltömődik és mérés nem hajtható végre.

Hasznos volt (235) Olvass tovább

A készülékemben lévő akkumulátor oxidálódott, továbbra is biztonságosan használhatom? Ellenőrzött

Ja, az eszköz továbbra is biztonságosan használható. Először vegye ki az oxidizd akkumulátort. Ehhez soha ne használjon puszta kezet. Ezután tisztítsa meg az elemtartót egy ecetbe vagy citromlébe mártott vattával. Hagyja megszáradni és helyezzen be új elemeket.

Hasznos volt (234) Olvass tovább

Hagyhatok hosszabb ideig cserélhető akkumulátort egy eszközben? Ellenőrzött

A cserélhető akkumulátorok sokáig maradhatnak egy eszközben, ha a készüléket használják. Ha egy eszközt hosszú ideig tárolnak, az oxidáció elkerülése érdekében tanácsos eltávolítani az elemeket.

Hasznos volt (234) Olvass tovább
Használati útmutató Hyundai WS 8236 Meteorológiai állomás