Használati útmutató Dickie Toys Monster Flippy Távirányítású autó

Kézikönyvre van szüksége a Dickie Toys Monster Flippy Távirányítású autó hez? Az alábbiakban ingyenesen megtekintheti és letöltheti a PDF kézikönyvet angol nyelven. Ez a termék jelenleg 0 gyakran ismételt kérdéseket, 0 megjegyzést tartalmaz, és 0 szavazattal rendelkezik. Ha nem ezt a kézikönyvet szeretné, kérjük, lépjen kapcsolatba velünk.

Hibás a terméke, és a kézikönyv nem kínál megoldást? Látogassa meg a Repair Café szolgáltatást ingyenes javítási szolgáltatásokért.

Használati útmutató

Loading…

A
B
D
F
C
E
G
H I
J
D
1
1.
2
3
2.
120 Mins
Vorsichtsmaßnahmen (Bitte aufbewahren!)
1. ACHTUNG! Für Kinder unter 3 Jahren nicht geeignet. Es besteht
Erstickungsgefahr wegen verschluckbarer Kleinteile! Bitte verwahren
Sie diese Hinweise für eine eventuelle Korrespondenz. Farbliche und
technische Änderungen bleiben vorbehalten. Die Hilfe von
Erwachsenen ist erforderlich, um die Transportsicherungen zu entfernen.
2. Niemals das Fahrzeug hochnehmen, solange die Räder noch drehen.
3. Finger, Haare und lose Kleidung nicht in die Nähe des Motors oder der
Räder bringen, wenn das Gerät auf „ON“ geschaltet ist.
4. Um unvorhergesehenen Betrieb zu vermeiden, müssen die Batterien
und Akkus bei Nichtverwendung aus dem Spielzeug genommen werden.
5. Zuerst muss der Sender und dann das Fahrzeug eingeschaltet werden,
um einen unvorhergesehenen Betrieb zu vermeiden. Beim Ausschalten
stets das Fahrzeug und dann den Sender abschalten.
6. Verwenden Sie ausschließlich die dafür festgelegten Batterien ! Legen
Sie sie so ein, dass die positiven und negativen Pole an der richtigen
Stelle sind! Werfen Sie verbrauchte Batterien nicht in den Haushaltsmüll,
sondern bringen Sie sie zu einer Sammelstelle oder entsorgen Sie sie
bei einem Sondermülldepot. Entfernen Sie leere Batterien aus dem
Spielzeug. Nicht wiederauadbare Batterien dürfen nicht aufgeladen
werden. Wiederauadbare Batterien sind vor dem Auaden aus dem
Spielzeug herauszunehmen. Auadbare Batterien dürfen nur von
Erwachsenen aufgeladen werden. Verwenden Sie keine
unterschiedlichen Typen von Batterien und setzen Sie nicht gleichzeitig
neue und gebrauchte Batterien ein. Schließen Sie die Verbindungsstege
nicht kurz. Mischen Sie nicht neue und alte Batterien. Mischen Sie nicht
Alkaline, Standard- (Kohle-Zink) und wiederauadbare Batterien.
7. Um eine optimale Funktion zu gewährleisten, empfehlen wir für das
Fahrzeug, nur Alkaline Batterien oder auadbare Akkumulatoren zu
verwenden.
8. Ladegerät regelmäßig auf Schäden überprüfen. Bei einem Schaden
darf das Ladegerät bis zur vollständigen Reparatur nicht mehr
verwendet werden. Ladevorgang nur in trockenen Räumen
durchführen, Gerät vor Nässe schützen.
9. Wir haften nicht für Datenverlust, Schäden an der Software oder andere
Schäden am Computer oder an Zubehör, die durch das Laden der
Batterie entstanden sind.
10. Bitte keine Kabel in Steckdosenanschlüsse stecken.
11. Das Spielzeug darf nur mit Geräten der Klasse II verbunden werden,
die mit dem folgenden Symbol versehen sind:
5 Mins
3 secs
Zzzz
Zzzz
Not
Included
Not
Included
Not Included
6,4V LiFePO4
700 mAh
DEUTSCH
Fahrzeug
1 Ein-/Aus-Schalter
2 Batteriefach
3 Batteriefachverschluss
Fernsteuerung
1 Steuerhebel
Für eine Vorwärtsfahrt drücken Sie beide Hebel nach
vorne, für eine Rückwärtsfahrt drücken Sie beide
Hebel nach hinten. Bewegt man nur den linken bzw.
rechten Hebel vor- oder rückwärts dreht das
Fahrzeug in die entsprechende Richtung. Die
Drehung wird beschleunigt, wenn beide Hebel in
unterschiedliche Richtungen gedrückt werden.
2 Antenne
3 Ein-/Aus-Schalter
4 Batteriefachverschluss
5 Batteriefach
Auaden
Das mitgelieferte USB-Ladegerät mit dem USB-Port
verbinden. Die LED am USB-Stecker leuchtet daraufhin
permanent. Anschließend den Akku mit dem Ladegerät
verbinden. Die LED beginnt nun zu blinken. Die LED
schaltet sich AUS, sobald der Akku voll aufgeladen ist. Die
Ladezeit beträgt etwa 120 Minuten.
Trennen Sie nach dem Laden den Akku stets von
dem USB-Ladegerät und ziehen Sie nach dem
Gebrauch das USB-Ladegerät aus dem
USB-Anschluss.
Önen Sie das Batteriefach und legen
Sie die Batterien ein
Einschalten
1 Fernsteuerung einschalten
2 Auto einschalten und 3 Sekunden warten.
Wenn das Fahrzeug nicht funktioniert, bitte Punkt
J für das Pairing durchführen.
Fahren des Fahrzeuges
Lenken des Fahrzeuges
Flipover Funktion
Flipover Funktion: Um zu Flippen die beiden Steuerhebel
gleichzeitig nach vorne und schnell wieder nach hinten
drücken und umgekehrt.
Automatischer Sleep Modus
Wenn das Spielzeug fünf Minuten lang inaktiv ist, geht die
Fernsteuerung oder das Fahrzeug in den Stand-by-Modus.
Bitte aus- und wieder einschalten, um das Spielzeug
wieder zu aktivieren.
A
B
C
D
E
F
G
H
Lieber Kunde,
wir freuen uns, dass Sie sich für dieses detailgetreue und
hochwertige Produkt entschieden haben. Damit Sie lange Freude an
Ihrem Modell haben, bitten wir Sie, sorgsam mit diesem Artikel
umzugehen, um eine Beschädigung empndlicher Anbauteile zu
verhindern. Um unvorhergesehenen Betrieb zu vermeiden, müssen
die Batterien und Akkus bei Nichtverwendung aus dem Spielzeug
genommen werden. Wir wünschen Ihnen viel Spaß beim Spielen!
Verbindungsprozess
1 Vorwärts-Hebel der Fernsteuerung gedrückt halten
2 Fernsteuerung einschalten („On“- Position). Daraufhin
beginnt die rote LED zu blinken.
3 Fahrzeug einschalten („On“- Position) und drei Sekunden
warten. Das Spielzeug ist nun einsatzbereit.
4 Falls das Auto nicht reagiert, Fernsteuerung und Fahrzeug
ausschalten („O“ Position) und die oben beschriebenen
Schritte 1 bis 3 wiederholen.
Das Fahrzeug und die
Fernsteuerung nach dem
Spielen immer ausschalten
Always switch o the vehicle
and controller after use.
Das Fahrzeug reagiert nicht
Die Schalter vom Sender und Auto auf „ON“ stellen.
Sind Batterien/Akkus richtig eingelegt?
Sind die Batteriekontakte verbogen oder verschmutzt?
Sind Batterien entladen oder defekt?
Das Fahrzeug reagiert nicht richtig,
die Reichweite ist zu gering!
Läßt die Leistung der Batterien/Akkus nach?
Sind noch andere Modelle mit Funkfernsteuerung in der
Nähe, die vielleicht auf der gleichen Frequenz senden?
Verursachen Metallgitter/Zäune Störungen?
Sende- oder Strommasten führen oft zu einem
unkontrollierten Verhalten des Automodells.
Sind Walkie-Talkies/CB-Funker in der Nähe, die Störungen
hervorrufen können?
Achtung:
Der Hersteller ist nicht verantwortlich für jedwede Radio- oder
TV Störung, welche durch unautorisierte Modikationen an
dieser Ausstattung hervorgerufen wird. Solche Modikationen
können das Benutzungsrecht des Anwenders annullieren.
Konformitätserklärung
gemäß Richtlinie 2014/53/EU (RED). Hiermit erklärt
Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG, daß sich der Artikel in
Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und
den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 2014/53/EU
bendet.
Die Original-Konformitätserklärung kann unter folgendem
Internet-Link abgerufen werden:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Bedeutung des Symbols auf dem Produkt, der Verpackung oder
Gebrauchsanleitung. Elektrogeräte sind Wertstoe und gehören
am Ende der Laufzeit nicht in den Hausmüll! Helfen Sie uns bei
Umweltschutz und Ressourcenschonung und geben Sie dieses
Gerät bei den entsprechenden Rücknahmestellen ab. Fragen
dazu beantwortet Ihnen die für die Abfallbeseitigung zuständige
Organisation oder Ihr Fachhändler.
Service:
Sollte der Artikel Funktionsstörungen aufweisen, wenden Sie
sich bitte vertrauensvoll an die Verkaufsstelle, in der Sie das
Spielzeug erworben haben. Falls Ihnen dort nicht weiter
geholfen werden kann, nutzen Sie bitte unseren Service im
Internet unter http://service.dickietoys.de
!
+
-
!
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
J
I
Dear customers,
We are delighted that you have chosen this faithfully reproduced
and high-quality product. To ensure that you enjoy your model for
a long time, we would ask you to handle your vehicle carefully to
avoid damaging delicate parts. To prevent accidental operation of
the vehicle, batteries and power packs must be removed from the
toy when not in use. We wish you lots of fun playing!
The vehicle does not work
Position the switches on the transmitter and vehicle to “ON”.
Have the batteries/power packs been inserted correctly?
Are the battery contacts bent or dirty?
Are the batteries discharged or defective?
The vehicle does not work properly;
the range is too short!
Is battery/accumulator power fading?
Are any other remote control devices close by which might be
transmitting on the same frequency?
Is interference being caused by metal railings or fences?
Transmitter or power masts often cause the model vehicle to
behave in an uncontrolled manner.
Are there walkie-talkies or CB radios in the vicinity that might
cause interference?
Warning:
The manufacturer is not responsible for any radio or television
interference which might be caused by unauthorised
modications to this equipment. Modications of this nature
may invalidate the user’s consumer rights.
Declaration of conformity
with directive 2014/53/EU (RED). Dickie-Spielzeug GmbH & Co.
KG hereby declares that the item conforms with the standard
requirements and the other relevant regulations stipulated in
directive 2014/53/EU.
The original declaration of compliance can be viewed on the
Internet at the following URL:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerugen.shtml
The meaning of the symbol on the product, packaging or
instructions. Electrical appliances are valuable products and
should not be thrown in the dustbin when they reach the end of
their serviceable life! Help us to protect the environment and
respect our resources by handing this appliance over at the
relevant recycling points. Questions related to this matter should
be directed to the organisation responsible for waste disposal or
your specialist retailer.
Service:
If the product malfunctions, please do not hesitate to contact
the sales outlet where you bought the toy. If they are unable to
help you, please use our Internet service at
http://service.dickietoys.de
Precautions (Please retain!)
1. WARNING! Not suitable for children under three years.
Risk of choking due to small parts that may be swallowed!
Please keep this packaging information for any possible
correspondence. Subject to technical change and change of
color. Adult help is required to remove the securing devices.
2. Never lift the vehicle up while the wheels are still running.
3. Keep ngers, hair and loose clothing away from the motor or
wheels when the vehicle is switched to “ON”.
4. To prevent accidental operation of the vehicle, batteries and
power packs must be removed from the toy when not in use.
5. To avoid accidental operation the transmitter must be switched
on before the vehicle. When switching o, always switch the
vehicle o and then the transmitter.
6. Only use the batteries specied ! Put the positive and negative
pole in the right place! Do not throw away used batteries in the
household garbage, only give them to collection station
or dispose of them at a special garbage depot. Remove empty
batteries from the toy. Non-rechargeable batteries must not be
recharged. Before charging remove rechargeable batteries from
the toy. Rechargeable batteries are only to be charged by
adults. Do not use dierent types of batteries and do
not mix new and used batteries. Do not short-circuit connecter
clips. Do not mix old and new batteries. Do not mix alkaline,
standard (carbon-zinc), or rechargeable batteries.
7. To obtain the best result we recommend using only alkaline
batteries or rechargeable battery packs with the vehicle.
8. Check charging unit regularly for damage. In case of damage
the charging unit must not be used until it has been fully
repaired. The charging procedure must only be undertaken in
dry areas; protect unit from damp.
9. We are not responsible for any loss of data, or damage to
software, or other damage to computer or accessories caused
by battery charging.
10. Wires are not to be inserted into socket-outlets.
11. The toy is only to be connected to Class II equipment bearing
the following symbol.
!
+
-
!
ENGLISH
GB
25
Vehicle
1 On/o switch
2 Battery compartment
3 Battery compartment lock
Remote control
1 Operating lever
For forward travel, press both levers forwards; for
reverse travel press both levers backwards.
Moving only the left or right lever forwards or
backwards will turn the car in the appropriate
direction. Turning is accelerated if both levers are
pressed in dierent directions.
2 Antenna
3 On/o switch
4 Battery compartment cover
5 Battery compartment
Charging
Connect the provided USB charger to USB port, the LED
on USB-plug will permanently light up. After that
connect the battery to the charger, the LED will start to
ash. The LED will turn OFF once the battery is fully
charged. The charging time is about 120 minutes.
Always unplug the battery from the USB charger
after charging and disconnect the USB charger
from the USB socket after used.
Opening the battery compartment
and insert the batteries
Switch on
1 Switch on controller.
2 Switch on vehicle and wait for 3 seconds. If car will not
work, please follow point J for matching procedure.
Vehicle operation
Vehicle steering
Flip-over function
Flipover Function: To Flip press both controller levers to
front and then fast to the back, works as well other way
round.
Auto sleep mode
After idling for 5 minutes, controller or vehicle will start
to sleep. Please switch “O” and “On” to resume the
function.
Match Procedure
1 Push the controller forward stick and hold
2 Switch “On” the controller.
Then you will see the red LED ashing.
3 Power “On” the vehicle and wait for 3 second.
Then start to play.
4 If the vehicle does not response, then switch “O” both
controller and vehicle and repeat above step 1 to 3.
6.4V 700mAH Li-FePO
Magyar nyelvű használati útmutató letöltése (PDF, 7.55 MB)
(Gondoljon a környezetre, és csak akkor nyomtassa ki a kézikönyvet, ha feltétlenül szükséges)

Loading…

Értékelés

Ossza meg velünk, mit gondol a Dickie Toys Monster Flippy Távirányítású autó: értékelje a terméket. Szeretné megosztani a termékkel kapcsolatos tapasztalatát, vagy kérdése van? Írja megjegyzését az oldal alján lévő szövegdobozba.
Elégedett a Dickie Toys Monster Flippy Távirányítású autó-szal?
Igen Nem
Értékelje elsőként a terméket
0 szavazás

Csatlakozzon a termékről folytatott párbeszédhez

Itt megoszthatja véleményét a Dickie Toys Monster Flippy Távirányítású autó-ról. Ha kérdése van, először figyelmesen olvassa el a kézikönyvet. Kézikönyv igénylése kapcsolatfelvételi űrlapunk segítségével történhet.

További információ erről a kézikönyvről

Megértjük, hogy jó, ha van egy papíralapú kézikönyv a Dickie Toys Monster Flippy Távirányítású autó-hoz. A kézikönyvet bármikor letöltheti weboldalunkról, és saját maga is kinyomtathatja. Ha szeretne egy eredeti kézikönyvet, javasoljuk, hogy lépjen kapcsolatba a következővel: Dickie Toys. Esetleg tudnak adni egy eredeti kézikönyvet. Más nyelvű kézikönyvet keres Dickie Toys Monster Flippy Távirányítású autó készülékéhez? Válassza ki a kívánt nyelvet a honlapunkon, és keresse meg a modellszámot, hátha elérhető.

Műszaki adatok

Márka Dickie Toys
Modell Monster Flippy
Kategória Távirányítású autók
Fájltípus PDF
Fájl méret 7.55 MB

Dickie Toys Távirányítású autók összes kézikönyve
Dickie Toys további kézikönyvei

Használati útmutató Dickie Toys Monster Flippy Távirányítású autó

Kapcsolódó termékek

Kapcsolódó kategóriák