Használati útmutató BaByliss ST500E Hajkiegyenesítő

Kézikönyvre van szüksége a BaByliss ST500E Hajkiegyenesítő hez? Az alábbiakban ingyenesen megtekintheti és letöltheti a PDF kézikönyvet angol nyelven. Ez a termék jelenleg 3 gyakran ismételt kérdéseket, 0 megjegyzést tartalmaz, és 0 szavazattal rendelkezik. Ha nem ezt a kézikönyvet szeretné, kérjük, lépjen kapcsolatba velünk.

Hibás a terméke, és a kézikönyv nem kínál megoldást? Látogassa meg a Repair Café szolgáltatást ingyenes javítási szolgáltatásokért.

Használati útmutató

Loading…

DEUTSCH NEDERLANDS ITALIANO ESPAÑOL PORTUGUÊS DANSK
DIGITAL SENSOR
Le lisseur intelligent détecte la nature des cheveux et adapte automatique la
temrature pour des cheveux respecs et lissés à la perfection.
CONSULTEZ AU PRÉALABLE LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ.
CARACTERISTIQUES DU PRODUIT
• Plaques professionnelles BaByliss Ceramic (1) : 28 mm x 110 mm.
• Mode Hair Protect (2) pour une protection optimale des cheveux
• Sélecteur de température (3) : 12 niveaux de 180°C à 235°C
• Ecran LCD (4) indiquant le niveau de température sélectionné.
Fonction Ionic : Des ions négatifs sont diffus sur la chevelure pour plus de douceur
et de brillance
• Bouton marche/arrêt (5) – Arrêt automatique
Verrouillage des plaques pour un rangement optimal et une protection des plaques
maximale (6)
• Cordon rotatif (7)
Trousse isolante thermo-résistante
UTILISATION
ATTENTION : surfaces chaudes ! Lors de l’utilisation, prenez garde à ne pas mettre
l’appareil en contact avec le cuir chevelu, le visage, les oreilles ou le cou.
Démêlez soigneusement les cheveux. Relevez les mèches du dessus à l’aide de
pinces afin de travailler les mèches du dessous en premier.
Branchez l’appareil et appuyez sur le bouton marche/arrêt pour allumer l’appareil.
Sélectionnez la température désirée à l’aide des boutons + et –. Nous vous
conseillons les réglages suivants :
cheveux fins, amés ou colos : 180°C-195°C
cheveux normaux : 200°C-215°C
cheveux épais : 220°C-235°C
L’affichage de la température sélectionnée sur l’écran LCD cesse
de clignoter quand la température est atteinte.
• Prodez au lissage ou bouclage de vos cheveux.
Pour un maximum de protection activez le mode Hair Protect en appuyant sur le
bouton ‘PROTECT’ (voir ci-dessous)
Après utilisation, appuyez sur le bouton marche/arrêt pour éteindre l’appareil
et débranchez-le.
Laissez refroidir l’appareil sur la trousse thermorésistante incluse avant de le
ranger.
Mode Hair Protect
Choisissez le mode Hair Protect pour offrir à vos cheveux un maximum de protection.
Digital Sensor, le lisseur intelligent, analyse et ajuste la température des plaques
selon votre type de cheveux pour un lissage parfait dans le plus grand respect de
la fibre capillaire.
lectionnez une température qui convient à votre type de cheveux à l’aide des
boutons + et – (voir tableau ci-dessus).
Veuillez attendre que la temrature sélectionnée soit atteinte.
L’affichage de la température sélectionnée sur l’écran LCD cesse
de clignoter quand la température est atteinte.
• Appuyez ensuite sur le bouton ‘PROTECT’ pour activer le mode Hair Protect.
Le symbole du mode Hair Protect appart sur l’écran LCD
La température sélectionnée clignote attestant de l’activation
du mode Hair Protect.
Prenez une mèche d’environ 5 cm de large et placez-la entre les 2 plaques
chauffantes près de la racine des cheveux. Fermez l’appareil et maintenez les
plaques feres en vous aidant de l’autre main, tout en prenant soin de ne pas
toucher les plaques de la main. Faites glisser l’appareil lentement sur toute la
longueur de la mèche des racines aux pointes (Fig. 1).
Lors du passage de l’appareil dans vos cheveux, il va analyser et ajuster
automatiquement la température en fonction des caracristiques de vos cheveux
pour un lissage sur-mesure.
L’écran LCD affiche la température déterminée par le mode Hair
Protect et cesse de clignoter
• Prodez au lissage ou bouclage de l’ensemble de la chevelure en toute sécurité.
• Pour supprimer le mode Hair Protect, appuyez pendant une à deux secondes sur
le bouton ‘PROTECT’
Lappareil revient alors à la température précédemment
sélectionnée.
Conseils pour lisser les cheveux : Prenez une mèche d’environ 5 cm de large
et placez-la entre les 2 plaques chauffantes près de la racine des cheveux. Fermez
l’appareil et maintenez les plaques feres en vous aidant de l’autre main, tout
en prenant soin de ne pas toucher les plaques de la main. Faites glisser l’appareil
lentement sur toute la longueur de la mèche des racines aux pointes (Fig. 1).
Répétez l’opération à plusieurs reprises si nécessaire. Laissez refroidir les cheveux
et terminez par un coup de peigne.
Conseils pour boucler les cheveux : Prenez une mèche d’environ 3 cm de large
et placez-la entre les 2 plaques chauffantes près de la racine des cheveux. Tournez
l’appareil de 180° vers le haut (ou vers le bas, selon la boucle désie) (Fig. 2).
Faites glisser lentement l’appareil sur toute la longueur de la mèche des racines
aux pointes en vous aidant de l’autre main pour maintenir les plaques bien seres
contre la mèche (Fig. 3-4). Retirez l’appareil et torsadez la mèche avec les doigts
afin qu’elle prenne sa position naturelle (Fig. 5). Répétez l’opération si nécessaire.
Fixez éventuellement les boucles à l’aide d’un léger voile de laque.
Remarques :
A la premre utilisation, il est possible que vous perceviez une odeur particulière:
ceci est fquent et disparaîtra dès la prochaine utilisation.
Au cours de chaque utilisation, une lére émanation de fue est possible. Ceci
peut être dû à de l’évaporation de sébum ou d’un reste de produits capillaires (soin
sans rinçage, laque, ...) ou de l’humidité contenue dans le cheveu.
I l est possible d’utiliser un spray de protection contre la chaleur pour une protection
optimale de la chevelure.
Il est tout à fait normal d’entendre un léger bruit semblable à un gsillement :
c’est le bruit caracristique du générateur d’ions.
ARRÊT AUTOMATIQUE
Si vous laissez l’appareil allumé plus de 72 minutes, il s’arrêtera automatiquement.
Si vous souhaitez continuer à utiliser l’appareil passé ce délai, appuyez sur le bouton
marche/arrêt pour remettre l’appareil en marche.
ENTRETIEN
• Débranchez l’appareil et laissez-le refroidir complètement.
Nettoyez les plaques à l’aide d’un chiffon humide et doux, sans détergent, afin de
préserver la qualité optimale des plaques. Ne grattez pas les plaques.
• Rangez l’appareil les plaques seres pour les protéger.
FRANÇAIS ENGLISH
DIGITAL SENSOR
The intelligent straightener detects your hair type and adjusts the temperature
automatically for hair protection and perfect straightening
READ THE SAFETY INSTRUCTIONS FIRST.
PRODUCT FEATURES
• BaByliss Ceramic professional plates (1) : 28 mm x 110 mm.
• Hair Protect Mode (2) for optimal hair protection
• Temperature selector (3) : 12 levels from 180°C to 235°C.
• LCD screen (4) showing the selected temperature level.
Ionic function: Negative ions are diffused over the hair when straightening to
reduce friction and static electricity.
• On/off button (5) - Automatic switch off.
• Locking system for optimal protection and storage (6)
• Swivel cord (7)
• Heat resistant storage pouch
USE
WARNING: hot surfaces! During use, take care not to bring the appliance into contact
with the scalp, face, ears or neck.
Untangle hair thoroughly. Clip the upper layers out of the way, so that you can
start with the underneath sections.
Plug in the appliance. Press and hold the ON-OFF button to turn the appliance on.
Select the desired temperature by pressing the + or - buttons. We advise you to
use the following settings :
Fine, bleached and/or damaged hair 180°C-195°C
Normal hair 200°C-215°C
Thick hair 220°C-235°C
The selected temperature displayed on LCD screen stops
flashing when the temperature is reached.
Now proceed with straightening or curling.
For maximum protection, activate the Hair Protect Mode by pressing the ‘PROTECT’
button (please see below).
After use, press and hold the ON-OFF button to turn the appliance off and unplug.
Allow the appliance to cool down on the heat resistant pouch included before
storing.
Hair Protect Mode
Choose the Hair Protect Mode to offer your hair maximum protection. Digital Sensor,
the intelligent straightener monitors and adjusts the plate temperature according
to your hair type to deliver perfect straightening with care.
Select the temperature according to your hair type by pressing the + or - buttons
(please see table above).
Please wait for the selected temperature to get reached.
The selected temperature displayed on LCD screen stops
flashing when the temperature is reached.
Press the ‘PROTECT’ button to activate the Hair Protect mode.
The Hair Protect mode symbol appears on the LCD screen
The selected temperature flashes showing the Hair Protect
mode is working.
Take up a section about 5 cm wide and place it between the 2 heating plates, near
the roots of your hair. Close the appliance and keep the plates closed with your
other hand, taking care not to touch them. Slowly glide the appliance over the
length of the section, from the roots to the tips (Fig. 1).
When the appliance passes through your hair, it will monitor and automatically
adjust the temperature setting according to your hair characteristics for a
customized straightening.
The LCD screen displays the temperature regulated by the Hair
Protect mode and stops flashing.
Now proceed with straightening or curling on the whole hair safely.
• To cancel the Hair Protect mode, press and hold the ‘PROTECT’ button.
The appliance will revert to the previously selected temperature.
Advices on straightening: Take up a section about 5 cm wide and place it
between the 2 heating plates, near the roots of your hair. Close the appliance and
keep the plates closed with your other hand, taking care not to touch them. Slowly
glide the appliance over the length of the section, from the roots to the tips (Fig. 1).
Repeat again if necessary. Let the hair cool down before you comb it.
Advices on curling: Take up a section about 3 cm wide and place it between the
2 heating plates, near the roots of your hair. Turn the appliance 180° upwards (or
downwards, depending on the curl desired) (Fig. 2). Slowly slide the appliance along
the whole length of the hair, from the roots to the tips, using your other hand to hold
the plates properly closed against the hair (Fig. 3-4). Remove the appliance and use
your fingers to twist the section again so that it takes its natural position (Fig. 5).
Repeat if necessary. You may wish to set the curls using a light misting of hairspray.
Notes:
When using the appliance for the first time, you might notice a distinct odour: this
is common and will disappear by the next use.
Each time you use the appliance, you may see some a small amount of steam given
off. Do not be concerned, this could be because of evaporation of the natural oils of
the hair, residual hair products (leave-in hair products, hairspray, etc.) or excess
moisture evaporating from your hair.
• A heat protection spray can be used to provide optimal protection of the hair.
It is quite normal to hear a slight noise, similar to a crackle: this is the characteristic
noise of the ion generator.
AUTOMATIC SHUT OFF
If you leave the appliance on for over 72 minutes, it will automatically shut itself
off. If you would like to continue to use the appliance following this period, press
and hold the on/off button to turn the appliance back on.
MAINTENANCE
• Unplug the appliance and allow to cool down completely.
Clean the plates using a soft, dampened cloth, without soap, to preserve the
optimal quality of the plates. Do not scratch the plates.
To protect the plates, store the straightening iron with the plates closed tightly.
DIGITAL SENSOR
Der intelligente Haarglätter überprüft die Haarbeschaffenheit und passt die
Temperatur automatisch an – für schonendes Haarstyling und perfektes Glätten.
BITTE LESEN SIE VORHER DIE SICHERHEITSHINWEISE.
PRODUKTMERKMALE
• Professionelle BaByliss Keramikplatten (1): 28 mm x 110 mm
• Hair-Protect-Modus (2) zur optimalen Schonung der Haare
• Temperaturregler (3): 12 Temperaturstufen von 180°C bis 235°C
• LCD-Anzeige (4) zur Angabe der gewählten Temperatur
I onic-Funktion: Negativ geladene Ionen werden während des Glättvorgangs für
noch mehr Glanz und Weichheit im Haar verteilt
• Ein/Aus-Taste (5) – Abschaltautomatik
Verriegelung der Platten für eine optimale Aufbewahrung des Geräts und den
maximalen Schutz der Platten (6)
• Drehkabel (7)
• Wärmebeständiges Etui
GEBRAUCH
ACHTUNG: Heiße Oberflächen! Beim Gebrauch ist unbedingt darauf zu achten,
dass das Gerät nicht mit der Kopfhaut, dem Gesicht, den Ohren oder dem Hals in
Berührung kommt.
Kämmen Sie das Haar sorgfältig durch. Stecken Sie die obere Haarschicht mit
Klemmen hoch und beginnen Sie damit, die untere Haarschicht zu bearbeiten.
Schließen Sie das Get an den Netzstrom an und dcken Sie die EIN/AUS-Taste
ein bis zwei Sekunden lang, um das Gerät einzuschalten.
Wählen Sie die gewünschte Temperatur mithilfe der +/– Tasten. Wir empfehlen
folgende Einstellungen:
Dünnes, strapaziertes oder gefärbtes Haar
180°C-195°C
Normales Haar
200°C-215°C
Kräftiges Haar
220°C-235°C
Die LCD-Temperaturanzeige hört auf zu blinken, sobald die
gewählte Temperatur erreicht ist.
• Glätten Sie nun Ihre Haare oder stylen Sie Locken.
Aktivieren Sie den Modus „Hair Protect“ mit der Taste ‘PROTECT’ (siehe unten) für
einen maximalen Schutz Ihrer Haare.
Betätigen Sie nach dem Gebrauch die EIN/AUS-Taste ein bis zwei Sekunden lang,
um das Gerät auszuschalten. Ziehen Sie den Netzstecker.
Lassen Sie das Gerät vor dem Verstauen auf dem wärmebeständigen Etui (im
Lieferumfang enthalten) abkühlen.
Hair Protect Modus
Wählen Sie den Modus „Hair Protect“, um Ihr Haar maximal zu schützen.
Digital Sensor, der intelligente Haarglätter, analysiert die Temperatur der Platten
und passt diese je nach Haartyp automatisch an – für perfektes Glätten und einen
umfassendem Schutz der Haarstruktur.
• Wählen Sie eine für Ihren Haartyp geeignete Temperatur mithilfe der +/– Tasten
(siehe Tabelle weiter oben).
• Warten Sie, bis die gehlte Temperatur erreicht ist.
Die LCD-Temperaturanzeige hört auf zu blinken, sobald die
gewählte Temperatur erreicht ist.
• Betigen Sie nun die Taste „PROTECT, um den Hair-Protect-Modus zu aktivieren.
Das Symbol für den Modus „Hair Protect“ erscheint auf der LCD-
Anzeige
Das Blinken der gewählten Temperatur zeigt an, dass der Modus
„Hair Protect“ aktiviert wurde.
Teilen Sie eine Strähne von etwa 5 cm Breite ab und legen Sie diese nahe an der
Haarwurzel zwischen die beiden Heizplatten. Schließen Sie das Gerät und drücken
Sie (mithilfe beider Hände) die Platten zusammen. Achten Sie dabei darauf, die
Heizplatten nicht mit der Hand zu behren. Lassen Sie das Get langsam an der
Strähne entlang vom Haaransatz bis an die Spitzen gleiten (Abb. 1).
Während das Gerät durch Ihr Haar gleitet, wird die Temperatur analysiert und je
nach Haarbeschaffenheit automatisch angepasst – für ein individuelles Glätten
und Stylen.
Die LCD-Anzeige zeigt die mithilfe des Hair-Protect-Modus
ermittelte Temperatur an und hört auf zu blinken.
• Nun können Sie Ihr gesamtes Haar in aller Sicherheit glätten oder Locken stylen.
Betätigen Sie ein bis zwei Sekunden die Taste „PROTECT“, um den Hair-Protect-
Modus zu deaktivieren.
Das Get schaltet auf die zuvor gewählte Temperatur zurück.
Tipps zum Gtten der Haare: Teilen Sie eine Strähne von etwa 5 cm Breite ab und
legen Sie diese nahe an der Haarwurzel zwischen die beiden Heizplatten. Schließen
Sie das Gerät und drücken Sie (mithilfe beider Hände) die Platten zusammen. Achten
Sie dabei darauf, die Heizplatten nicht mit der Hand zu behren. Lassen Sie das
Gerät langsam an der Strähne entlang vom Haaransatz bis an die Spitzen gleiten
(Abb. 1). Wiederholen Sie den Vorgang bei Bedarf mehrmals. Lassen Sie das Haar
abkühlen und kämmen Sie es abschließend noch einmal durch.
Tipps zum Locken stylen: Teilen Sie eine Strähne von etwa 3 cm Breite ab und
legen Sie diese nahe an der Haarwurzel zwischen die beiden Heizplatten. Drehen Sie
das Gerät um 180° nach oben (oder nach unten, je nach gewünschter Lockenform)
(Abb. 2). Lassen Sie das Gerät langsam an der Strähne entlang vom Haaransatz
bis an die Spitzen gleiten. Nehmen Sie die andere Hand zur Hilfe und halten Sie
die Platten um die Sthne herum gut geschlossen (Abb. 3-4). Entfernen Sie das
Gerät und drehen Sie die Locke mit den Fingern, sodass sie ihre natürliche Position
einnimmt (Abb. 4). 5). Wiederholen Sie gegebenenfalls den Vorgang. Fixieren Sie
die Locken eventuell mit einem Hauch Haarlack.
Anmerkungen:
Beim ersten Gebrauch kann es sein, dass Sie einen besonderen Geruch
wahrnehmen: Das ist normal und wird schon bei der nächsten Anwendung
verschwunden sein.
Bei jedem Gebrauch kann sich etwas Dampf entwickeln. Dies kann daran liegen,
dass Talg oder Rückstände von Haarprodukten (Pflegemittel, die nicht ausgespült
werden, Haarlack,...) oder die im Haar enthaltene Feuchtigkeit verdunsten.
Durch die zusätzliche Verwendung eines Hitzeschutzsprays können Sie Ihr Haar
optimal schonen.
Es ist völlig normal, wenn Sie ein leises Geräusch, ähnlich einem Knistern
wahrnehmen: Das ist das charakteristische Geräusch des Ionengenerators.
ABSCHALTAUTOMATIK
Wenn Sie das Get länger als 72 Minuten eingeschaltet lassen, schaltet es sich
automatisch ab.
Möchten Sie das Gerät darüber hinaus benutzen, halten Sie die EIN/AUS-Taste ein bis
zwei Sekunden lang gedrückt, um das Gerät wieder einzuschalten.
PFLEGE
• Ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen.
Reinigen Sie die Platten mit einem weichen, feuchten Tuch ohne Reinigungsmittel,
um die optimale Qualität der Platten zu bewahren. Zerkratzen Sie die Platten nicht.
• Schlien Sie die Heizplatten, um diese zu sctzen, bevor Sie das Gerät verstauen
DIGITAL SENSOR
De slimme stijltang detecteert het haartype en past automatisch de temperatuur
aan om het haar te beschermen en perfect te ontkrullen.
RAADPLEEG VÓÓR GEBRUIK DE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES.
PRODUCTEIGENSCHAPPEN
• Professionele BaByliss Ceramic-platen (1): 28 mm x 110 mm.
• Hair Protect-stand (2) voor optimale bescherming van het haar
• Temperatuurkeuzeknop (3): 12 standen van 180 °C tot 235 °C
• Lcd-scherm (4) geeft de geselecteerde temperatuur weer.
Ionic-functie: Negatieve ionen worden over het haar verspreid voor een zachter
en glanzender resultaat
• Start-stopknop (5) - Automatische stop
Vergrendeling van de platen voor opberggemak en maximale bescherming van
de platen (6)
• Draaisnoer (7)
• Warmtebestendige, isolerende etui
GEBRUIK
OPGELET: warme oppervlakken! Zorg ervoor dat het apparaat tijdens het gebruik
niet in aanraking komt met de hoofdhuid, het gezicht, de oren en de nek.
Ontwar het haar zorgvuldig. Til de bovenste haarlokken op met behulp van
klemmen om eerst de onderste lokken te bewerken.
Steek de stekker in het stopcontact en houd de start/stop-knop één tot twee
seconden ingedrukt om het apparaat aan te zetten.
Selecteer de gewenste temperatuur met behulp van de knoppen + en –. Wij raden
de volgende instellingen aan:
Dun, beschadigd of gekleurd haar
180°C-195°C
Normaal haar
200°C-215°C
Dik haar
220°C-235°C
De weergave van de gewenste temperatuur op het lcd-scherm
stopt met knipperen als deze temperatuur bereikt is.
• Begin met het ontkrullen of krullen van uw haar.
Voor maximale bescherming activeert u de Hair Protect-stand door op de knop
‘PROTECT’ te drukken (zie hieronder).
Druk na gebruik één tot twee seconden op de start/stop-knop om het apparaat
uit te zetten en haal de stekker uit het stopcontact.
Laat het apparaat afkoelen op het meegeleverde warmtebestendige etui voordat
u het apparaat opbergt.
Hair Protect-stand
Kies de Hair Protect-stand om uw haar maximaal te beschermen.
Digital Sensor, de slimme stijltang, analyseert het haar en past de temperatuur
van de platen aan uw haartype aan voor een perfect resultaat met optimale
bescherming van de haarvezels.
Selecteer met behulp van de knoppen + en – een temperatuur die geschikt is voor
uw haartype (zie de tabel hierboven).
• Wacht tot de gewenste temperatuur bereikt is.
De weergave van de gewenste temperatuur op het lcd-scherm
stopt met knipperen als deze temperatuur bereikt is.
• Druk vervolgens op de knop ‘PROTECT’ om de Hair Protect-stand te activeren.
Het symbool van de Hair Protect-stand verschijnt op het lcd-
scherm
De gekozen temperatuur knippert om de activering van de Hair
Protect-stand te bevestigen.
Neem een lok van ongeveer 5 cm breed en plaats die tussen de platen, dicht bij
de haaraanzet. Sluit het apparaat en houd de platen gesloten met behulp van uw
andere hand. Zorg ervoor dat u de platen niet met uw handen aanraakt. Laat het
apparaat langzaam over de gehele lengte van de lok glijden, van de aanzet tot
aan de punten (Fig. 1).
Terwijl het apparaat over uw haar glijdt, analyseert het uw haar en past het de
temperatuur automatisch aan uw haartype aan voor een behandeling op maat.
Het lcd-scherm toont de temperatuur die de Hair Protect-stand
heeft bepaald en stopt met knipperen.
• U kunt nu rustig de rest van het haar behandelen.
Om de Hair Protect-stand weer uit te zetten, houdt u de knop ‘PROTECT’ één tot
twee seconden ingedrukt
Het apparaat keert dan terug naar de oorspronkelijk
geselecteerde temperatuur.
Tips om het haar te ontkrullen: Neem een lok van ongeveer 5 cm breed en
plaats die tussen de platen, dicht bij de haaraanzet. Sluit het apparaat en houd
de platen gesloten met behulp van uw andere hand. Zorg ervoor dat u de platen
niet met uw handen aanraakt. Laat het apparaat langzaam over de gehele lengte
van de lok glijden, van de aanzet tot aan de punten (Fig. 1). Deze handeling indien
nodig meerdere keren herhalen. De haren laten afkoelen en eindigen met het
borstelen van het kapsel.
Tips om het haar te krullen: Neem een lok van ongeveer 3 cm breed en plaats
die tussen de platen, dicht bij de haaraanzet. Draai het apparaat 180° naar boven
(of beneden, afhankelijk van de gewenste krul) (Fig. 2). Laat het apparaat langzaam
over de gehele lengte van de lok glijden, van de aanzet tot aan de punten. Gebruik
uw andere hand om de platen goed tegen het haar aangedrukt te houden (Fig. 3-4).
Verwijder het apparaat en draai de lok met uw vingers in de natuurlijke positie
(Fig. 5). Herhaal deze handeling indien nodig. Fixeer de krullen eventueel met een
beetje haarlak.
Opmerkingen:
Bij het eerste gebruik kunt u een vreemde geur waarnemen. Dit komt vaak voor
en zal bij het volgende gebruik verdwijnen.
Tijdens elk gebruik is een lichte rookontwikkeling mogelijk. Dit kan te wijten zijn
aan de verdamping van talg of van restjes haarproducten (leave-in conditioner,
haarlak enz.) of aan het vocht dat in het haar aanwezig is.
U kunt een beschermende spray gebruiken om het haar optimaal tegen warmte
te beschermen.
Het is normaal als u een zacht geluid hoort dat lijkt op gekraak: dat is het
kenmerkende geluid van de ionengenerator.
AUTOMATISCHE UITSCHAKELING
Wanneer het apparaat langer dan 72 minuten achter elkaar aan staat, gaat het
automatisch uit.
Als u het apparaat na deze tijd wilt blijven gebruiken, houdt u de start/stop-knop
één tot twee seconden ingedrukt om het apparaat weer aan te zetten.
ONDERHOUD
• Haal de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat volledig afkoelen.
Reinig de platen met een vochtig en zacht doekje zonder schoonmaakmiddel om
de platen in optimale staat te houden. Schrob de platen niet schoon.
• Het apparaat met de platen dichtgeknepen opbergen om de platen te beschermen.
DIGITAL SENSOR
La piastra lisciante intelligente rileva la tipologia dei capelli e adatta
automaticamente la temperatura per capelli rispettati e perfettamente lisci.
LEGGERE PRIMA LE ISTRUZIONI DI SICUREZZA.
CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO
• Piastre professionali BaByliss Ceramic (1): 28 mm x 110 mm.
• Modalità Hair Protect (2) per una protezione ottimale dei capelli
• Selettore di temperatura (3): 12 livelli da 180°C a 235°C
• Schermo LCD (4) che indica il livello della temperatura selezionata.
Funzione ionica: diffusione di ioni negativi sui capelli per aumentare morbidezza
e lucentezza
• Tasto avvio/arresto (5) – Arresto automatico
Blocco delle piastre per un appoggio ottimale e una massima protezione delle
piastre (6)
• Cavo girevole (7)
• Custodia isolante termo-resistente
UTILIZZO
ATTENZIONE: superfici calde! Durante l’utilizzo fare attenzione a non mettere
l’apparecchio a contatto con il cuoio capelluto, il viso, le orecchie e il collo.
Districare con cura i capelli. Raccogliere le ciocche dal basso con le pinze per lavorare
prima le ciocche in fondo.
Collegare l’apparecchio e per accenderlo premere il pulsante avvio-arresto per
uno-due secondi.
Selezionare la temperatura desiderata con i pulsanti + e –. Consigliamo le seguenti
regolazioni:
Capelli fini, rovinati o colorati
180°C-195°C
Capelli normali
200°C-215°C
Capelli spessi
220°C-235°C
La visualizzazione della temperatura selezionata sullo
schermo LCD cessa di lampeggiare quando viene raggiunta la
temperatura.
• Procedere alla stiratura oppure a creare i boccoli.
Per la protezione massima attivare la modalità Hair Protect premendo il pulsante
‘PROTECT’ (vedere sotto)
Dopo l’utilizzo premere il pulsante avvio/arresto per uno-due secondi per spegnere
l’apparecchio e scollegarlo.
Lasciare raffreddare l’apparecchio sopra la custodia termo-resistente prima di
riporlo.
Modalità Hair Protect
Scegliere la modalità Hair Protect per offrire ai capelli il massimo della protezione.
Digital Sensor, la piastra lisciante intelligente, analizza e regola la temperatura
delle piastre secondo il tipo di capelli per una stiratura perfetta rispettando al
massimo la fibra capillare.
Selezionare la temperatura adatta al tipo di capelli mediante i pulsanti + e –
(vedere tabella sopra).
• Attendere che sia raggiunta la temperatura selezionata.
La visualizzazione della temperatura selezionata sullo
schermo LCD cessa di lampeggiare quando viene raggiunta la
temperatura.
• Premere in seguito il pulsante ‘PROTECT’ per attivare la modalità Hair Protect.
Il simbolo della modalità Hair Protect appare sullo schermo LCD
La temperatura selezionata lampeggia indicando l’attivazione
della modalità Hair Protect.
Prendere una ciocca di circa 5 cm di larghezza e metterla fra le 2 piastre riscaldanti,
vicino alla radice dei capelli. Chiudere l’apparecchio e tenere le piastre chiuse
aiutandosi con l’altra mano, facendo attenzione a non toccare le piastre. Fare
scivolare l’apparecchio lentamente su tutta la lunghezza della ciocca dalle radici
alle punte (Fig. 1).
Durante il passaggio nei capelli, l’apparecchio analizza e regola automaticamente la
temperatura in funzione delle caratteristiche dei capelli per una stiratura su misura.
Lo schermo LCD visualizza la temperatura determinata dalla
modalità Hair Protect e cessa di lampeggiare.
Procedere alla stiratura o alla creazione dei boccoli nell’intera capigliatura in
tutta sicurezza.
Per annullare la modalità Hair Protect premere per uno-due secondi il pulsante
‘PROTECT’
Lapparecchio torna quindi alla temperatura precedentemente
selezionata.
Consigli per lisciare i capelli: Prendere una ciocca di circa 5 cm di larghezza
e metterla fra le 2 piastre riscaldanti, vicino alla radice dei capelli. Chiudere
l’apparecchio e tenere le piastre chiuse aiutandosi con l’altra mano, facendo
attenzione a non toccare le piastre. Fare scivolare l’apparecchio lentamente su tutta
la lunghezza della ciocca dalle radici alle punte (Fig. 1). Ripetere l’operazione più
volte se necessario. Lasciare rareddare i capelli e pettinare.
Consigli per creare i boccoli: Prendere una ciocca di circa 3 cm di larghezza
e metterla fra le 2 piastre riscaldanti, vicino alla radice dei capelli. Ruotare
l’apparecchio di 180° verso l’alto (o verso il basso, in funzione del boccolo desiderato)
(Fig. 2). Fare scivolare lentamente l’apparecchio su tutta la lunghezza della ciocca
dalle radici alle punte con l’aiuto dell’altra mano per mantenere le piastre ben
chiuse contro la ciocca (Fig. 3-4). • Togliere l’apparecchio e attorcigliare la ciocca
con le dita affinché assuma la sua posizione naturale (Fig. 5). Se necessario, ripetere
l’operazione. Fissare eventualmente i riccioli con un leggero velo di lacca.
Osservazioni:
Al primo utilizzo, è possibile che si percepisca un odore particolare: si tratta di un
effetto frequente, che scompare con l’utilizzo successivo.
A ogni utilizzo è possibile che venga emesso un po’ di fumo. Ciò può essere dovuto
all’evaporazione del sebo o di residui di prodotti per la cura dei capelli (prodotti
senza risciacquo, lacche e così via), oppure dell’umidità presente nei capelli.
È possibile utilizzare uno spray protettivo contro il calore per una protezione
ottimale della capigliatura.
È assolutamente normale udire un lieve rumore simile a un fruscio: è il rumore
caratteristico del generatore di ioni.
ARRESTO AUTOMATICO
Se lasciato acceso per oltre 72 minuti, l’apparecchio si spegnerà automaticamente.
Se si desidera continuare ad utilizzare l’apparecchio oltre questo termine premere
il pulsante avvio/arresto per uno-due secondi per riavviarlo.
MANUTENZIONE
• Scollegare l’apparecchio dalla corrente e lasciarlo raffreddare completamente.
Pulire le piastre con un panno umido e morbido, senza detersivi, per non
compromettere la qualità ottimale delle piastre. Non utilizzare materiali abrasivi
sulle piastre.
• Riporre l’apparecchio con le piastre chiuse per proteggerle.
DIGITAL SENSOR
El alisador inteligente detecta la naturaleza del cabello y adapta automáticamente
la temperatura para un cabello cuidado y con un alisado perfecto.
CONSULTE LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ANTES DE USAR EL APARATO.
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
• Placas profesionales BaByliss Ceramic (1): 28 mm x 110 mm
• Modo Hair Protect (2) para una proteccn óptima del cabello
• Selector de temperatura (3): 12 niveles de 180 °C a 235 °C
• Pantalla LCD (4) que muestra el nivel de temperatura seleccionado.
Funcn Ionic: Los iones negativos se extienden por el cabello para una mayor
suavidad y brillo.
• Botón de encendido/apagado (5) – Apagado automático
Cierre de las placas para guardarlas de manera óptima y para una protección
máxima (6)
• Cable giratorio (7)
• Bolsa aislante termorresistente
MODO DE EMPLEO
ATENCIÓN: ¡supercies calientes! Durante su uso, tenga cuidado de no tocar con el
aparato el cuero cabelludo, la cara, las orejas o el cuello.
Desenrede cuidadosamente el cabello. Recoja los mechones de arriba con unas
pinzas para trabajar los mechones de abajo primero.
Enchufe el aparato y pulse durante uno o dos segundos el botón de encendido/
apagado para encender el aparato.
Seleccione la temperatura deseada con los botones + y –. Le recomendamos los
siguientes ajustes:
Cabello fino, dañado o teñido
180°C-195°C
Cabello normal
200°C-215°C
Cabello grueso
220°C-235°C
La indicación de la temperatura seleccionada en la pantalla LCD
dejará de parpadear cuando se alcance esa temperatura.
• Efece el alisado o el rizado del cabello.
Para una proteccn máxima active el modo Hair Protect pulsando el botón
«PROTECT» (ver a continuación)
Después de usar, pulse el botón de encendido/apagado durante uno o dos segundos
para apagar el aparato y desenchufarlo.
• Deje enfriar el aparato en la bolsa termorresistente antes de guardarlo.
Modo Hair Protect
Elija el modo Hair Protect para darle a su cabello la máxima protección.
Digital Sensor, el alisador inteligente, analiza y ajusta la temperatura de las placas
según su tipo de cabello para un alisado perfecto con el mayor cuidado de la fibra
capilar.
Seleccione la temperatura que convenga a su tipo de cabello con los botones +
y – (ver tabla a continuación).
Espere a que se alcance la temperatura seleccionada.
La indicación de la temperatura seleccionada en la pantalla LCD
dejará de parpadear cuando se alcance esa temperatura.
• A continuación pulse el botón «PROTECT» para activar el modo Hair Protect.
El símbolo del modo Hair Protect aparecerá en la pantalla LCD
La temperatura seleccionada parpadeará indicando la
activación del modo Hair Protect.
Tome un mechón de 5 cm de ancho y póngalo entre las 2 placas calentadoras,
cerca de la raíz del cabello. Cierre el aparato y mantenga las placas cerradas con la
ayuda de la otra mano, teniendo cuidado de no tocar las placas con la mano. Deslice
lentamente el aparato a lo largo del mechón, desde la rz a las puntas (Fig. 1).
Al pasar el aparato por el cabello, este va a analizar y ajustar automáticamente
la temperatura en función de las características de su cabello para un alisado
personalizado.
La pantalla LCD indica la temperatura determinada por el modo
Hair Protect y deja de parpadear.
• Proceda al alisado o rizado del cabello con total seguridad.
Para suprimir el modo Hair Protect, pulse durante uno o dos segundos el botón
«PROTECT»
El aparato se restablece con la temperatura seleccionada
previamente.
Consejos para alisar el cabello: Tome un mechón de unos 5 cm de ancho
y póngalo entre las 2 placas calentadoras, cerca de la rz del cabello. Cierre el
aparato y mantenga las placas cerradas con la ayuda de la otra mano, teniendo
cuidado de no tocar las placas con la mano. Deslice lentamente el aparato a lo largo
del mecn, desde la raíz a las puntas (Fig. 1). Repita esta operación varias veces si
fuera necesario. Espere a que el cabello se enfríe y termine con una pasada del peine.
Consejos para rizar el cabello: Tome un mecn de unos 3 cm de ancho y póngalo
entre las 2 placas calentadoras, cerca de la raíz del cabello. Gire el aparato 180° hacia
arriba (o hacia abajo, en función de cómo quiera que quede el rizo) (Fig. 2). Deslice
lentamente el aparato a lo largo del mechón, desde la rz a las puntas, ayudándose
con la otra mano para mantener las placas bien cerradas sobre el mecn (Fig. 3-4).
Retire el aparato y enrosque el mechón con los dedos para que adopte su posición
natural (Fig. 5). Repita la operación si fuera necesario. Finalmente, fije los rizos con
una ligera pulverización de laca.
Observaciones:
Es posible que la primera vez que lo utilice perciba un olor particular. Es algo
habitual que no volverá a ocurrir tras el primer uso.
Es posible que en cada uso perciba una ligera emanación de humo. Puede tratarse
de evaporación de grasa del cuero cabelludo, de restos de productos capilares
(acondicionador sin aclarado, laca, etc.) o de la humedad del cabello.
• Puede utilizar un espray termoprotector para una proteccn óptima del cabello.
Es totalmente normal oír un ligero ruido parecido a un chisporroteo: es el ruido
característico del generador de iones.
APAGADO AUTOMÁTICO
Si deja el aparato encendido más de 72 minutos, se apagará automáticamente.
Si desea continuar utilizando el aparato después de ese tiempo, pulse el botón de
encendido/apagado durante uno o dos segundos para volver a poner el aparato
en marcha.
MANTENIMIENTO
• Desenchufe el aparato y déjelo enfriar completamente.
Limpie las placas con un paño húmedo y suave, sin detergente, para conservar las
placas en perfecto estado. No raspe las placas.
• Guarde el aparato con las placas cerradas para que queden protegidas.
DIGITAL SENSOR
O alisador inteligente deteta o tipo de cabelo e adapta automaticamente a
temperatura para um cabelo bem tratado e alisado na perfeição
CONSULTE PREVIAMENTE AS INDICAÇÕES DE SEGURANÇA.
CARACTERÍSTICAS DO PRODUTO
• Placas de cemica BaByliss profissionais (1): 28 mm x 110 mm.
• Modo Hair Protect (2) para a máxima proteção do cabelo
• Selecionador de temperatura (3): 12 níveis de 180°C a 235°C
• LCD (4) que indica o nível de temperatura selecionado.
Função iónica: São repartidos pelos seus cabelos iões com carga negativa,
garantindo uma maior suavidade e mais brilho
• Botão ligar/desligar (5) – Desativação automática
• Bloqueio das placas para a arrumação e proteção ideal das placas (6)
• Cabo giratório (7)
• Estojo isolamento resistente ao calor
UTILIZÃO
ATENÇÃO: supercies quentes! Durante a utilizão, tenha cuidado para não tocar
com aparelho no couro cabeludo, na face, nas orelhas ou no pescoço.
Desembarace cuidadosamente o cabelo. Levante as madeixas superiores do seu
cabelo com o auxílio de uma pia para começar pelas madeixas inferiores.
Ligue o aparelho à tomada e prima, durante um ou dois segundos, o boo ligar/
desligar para ligar o dispositivo.
Selecione a temperatura pretendida utilizando os botões + e –. Recomendamos
as seguintes definições:
Cabelos finos, danificados ou pintados
180°C-195°C
Cabelos normais
200°C-215°C
Cabelos espessos
220°C-235°C
A indicação da temperatura selecionada no ecrã LCD deixa de
piscar quando a temperatura é atingida.
Proceda ao alisamento ou encaracolamento do cabelo.
Para uma proteção máxima, ative o modo Hair Protect premindo o botão ‘PROTECT
(ver abaixo)
As a utilizão, prima, durante dois segundos, o boo ligar/desligar para
desligar o dispositivo e desconectá-lo da tomada.
• Deixe o aparelho arrefecer no estojo termorresistente antes de o guardar.
Modo Hair Protect
Selecione o modo Hair Protect para dar o seu cabelo a máxima proteção.
Digital Sensor, o alisador inteligente analisa e ajusta a temperatura das placas
de acordo com o seu tipo de cabelo para um alisamento perfeito, respeitando ao
máximo as fibras capilares.
• Selecione uma temperatura indicada para o seu tipo de cabelo utilizando os botões
+ e - (ver a tabela acima).
• Aguarde até a temperatura selecionada ser atingida.
A indicação da temperatura selecionada no ecrã LCD deixa de
piscar quando a temperatura é atingida.
• Em seguida, prima o botão ‘PROTECT’ para ativar o modo Hair Protect.
O símbolo do modo Hair Protect é apresentado no ecrã LCD
A temperatura selecionada pisca, confirmando que o modo Hair
Protect está ativado.
Agarre numa madeixa de cabelo com cerca de 5 cm de largura e coloque-a entre
as 2 placas térmicas, junto à raiz do cabelo. Segure o aparelho e mantenha as
placas fechadas com o auxílio da outra mão, tomando cuidado para não tocar nas
placas com a mão. Faça deslizar o aparelho suavemente ao longo do cabelo, da
raiz até às pontas (Fig. 1).
Ao passar o aparelho pelo cabelo, este irá analisar e ajustar automaticamente
a temperatura de acordo com as características do seu cabelo para obter um
alisamento personalizado.
O LCD exibe a temperatura determinada pelo modo Hair Protect
e deixa de piscar.
• Proceda ao alisamento ou encaracolamento do cabelo com toda a segurança.
Para desativar o modo Hair Protect prima o botão ‘PROTECT’ durante um ou dois
segundos.
O aparelho retorna à temperatura anteriormente selecionada.
Conselhos para o alisamento do cabelo: Agarre numa madeixa de cabelo com
cerca de 5 cm de largura e coloque-a entre as 2 placas térmicas, junto à raiz do
cabelo. Segure o aparelho e mantenha as placas fechadas com o aulio da outra
mão, tomando cuidado para não tocar nas placas com a mão. Faça deslizar o aparelho
suavemente ao longo do cabelo, da raiz até às pontas (Fig. 1). Repita a operão
várias vezes, se necessário. Deixe arrefecer e termine o penteado, passando o pente.
Conselhos para o encaracolamento do cabelo: Selecione uma madeixa
de cabelo com cerca de 3 cm de largura e coloque-a entre as 2 placas térmicas,
junto à raiz do cabelo. Rode o aparelho 180° para cima (ou para baixo, consoante
o movimento pretendido) (Fig. 2). Faça deslizar o aparelho suavemente ao longo
do cabelo, da raiz até às pontas, utilizando a outra mão para manter as placas bem
encostadas à madeixa de cabelo (Fig. 3-4). Retire o aparelho e torça a madeixa com
os dedos para que a mesma adote uma posição natural (Fig. 5). Repita a operação,
se necessário. Fixe eventualmente os caracóis com uma ligeira vaporização de laca.
Comentários:
Durante a primeira utilizão, é possível que se aperceba de um odor particular:
este problema é frequente e desaparece durante a próxima utilizão.
Durante cada utilizão, é posvel que seja libertado algum fumo. Isto pode
dever-se à evaporação de sebo ou de restos de produtos para tratamento capilar
(cuidado sem enxaguar, laca,...) ou de humidade contida nos cabelos.
• É possível utilizar um spray de proteção para proteger os seus cabelos do calor.
É extremamente normal que oa um rdo crepitante: trata-se do ruído
caraterístico do gerador de iões.
PARAGEM AUTOMÁTICA
Se deixar o aparelho ligado durante mais de 72 minutos, o mesmo irá desligar-se
automaticamente.
Se continuar a utilizar o aparelho após este período de tempo, prima o botão ligar/
desligar durante um a dois segundos para voltar a ligar o aparelho.
MANUTENÇÃO
• Desligue o aparelho e deixe-o arrefecer completamente.
Limpe as placas utilizando um pano suave e humedecido, sem detergentes, para
preservar a qualidade das placas. Não arranhe as placas.
• Guarde o aparelho com as placas fechadas para as proteger.
DIGITAL SENSOR
Det intelligente glattejern opdager hårets art og tilpasser automatisk temperaturen
efter håret og glatter det perfekt.
S FØRST SIKKERHEDSANVISNINGERNE.
PRODUKTETS EGENSKABER
• Professionelle, keramisk BaByliss-plader (1): 28 mm x 110 mm
• Funktionen Hair Protect (2) til en optimal beskyttelse af håret
• Temperaturvælger (3): 12 niveauer fra 180 °C til 235 °C
• LCD-display (4), der viser det valgte temperaturniveau
Ionfunktion: Negative ioner spredes i håret for srre blidhed og mere skinnende
hår
• Tænd/sluk-knap (5) – Automatisk stop
sning af pladerne for optimal opbevaring og maksimal beskyttelse af pladerne
(6)
• Drejelig ledning (7)
• Varmebestandigt isolerende etui
ANVENDELSE
BEMÆRK: varme overflader! Pas på, at apparatet i anvendelse ikke kommer i kontakt
med hovedbund, ansigt, ører eller hals.
Red omhyggeligt håret ud. Løft lokkerne op ved hjælp af klemmer, så du først kan
arbejde med de underste lokker.
Tilslut apparatet og tryk i ét til to sekunder på tænd-/slukknappen for at tænde
for apparatet.
lg den ønskede temperatur ved hjælp af knapperne + og –. Vi anbefaler
følgende indstillinger:
Fint, skadet eller farvet hår
180°C-195°C
Normalt hår
200°C-215°C
Tykt hår
220°C-235°C
Visningen af den valgte temperatur på LCD-displayet ophører
med et blinke, når temperaturen er nået.
• Glat eller kl derefter håret.
For maksimal beskyttelse aktiveres funktionen Hair Protect ved at trykke på
knappen ‘PROTECT’ (se nedenfor).
Tryk efter anvendelse ét eller to sekunder på tænd-/slukknappen for at slukke for
apparatet og tag stikket ud af kontakten.
Lad apparatet køle af på det medfølgende varmebestandige etui, inden det
lægges væk.
Funktionen Hair Protect
Vælg funktionen Hair Protect for at beskytte dit hår mest muligt.
Digital Sensor, det intelligente glattejern, analyserer og justerer pladernes
temperatur efter hårtypen for en perfekt glatning med respekt for hårfibrene.
Vælg en temperatur, der passer til din hårtype, ved hjælp af knapperne + og – (se
nedenstående skema).
• Vent, indtil den valgte temperatur er nået.
Visningen af den valgte temperatur på LCD-displayet ophører
med et blinke, når temperaturen er nået.
• Tryk derefter på knappen ‘PROTECT’ for at aktivere funktionen Hair Protect.
Symbolet for funktionen Hair Protect vises på LCD-displayet.
Den valgte temperatur blinker for at vise, at funktionen Hair
Protect er aktiveret.
Tag en lok med en tykkelse på ca. 5 cm og anbring den mellem de 2 varmeplader
t på hårdderne. Luk apparatet og hold pladerne sammen ved hjælp af den
anden hånd. Pas på, at du ikke rører pladerne med hånden. Lad apparatet glide
langsomt i hele lokkens længde fra hårrødderne til spidserne (Fig. 1).
Under apparatet passage over dit hår analyserer og justerer det automatisk
temperaturen som en funktion af hårets egenskaber for et tilpasset glatning.
LCD-displayet viser den bestemte temperatur for funktionen
Hair Protect og ophører med at blinke.
• Glat eller kl derefter håret i fuld tryghed.
Funktionen Hair Protect annulleres ved at trykke ét til to sekunder på knappen
‘PROTECT’
Apparatet vender herefter tilbage til den tidligere valgte
temperatur.
Gode råd til glatning af håret: Tag en lok med en tykkelse på ca. 5 cm og anbring
den mellem de 2 varmeplader tæt på hårrødderne. Luk apparatet og hold pladerne
sammen ved hjælp af den anden hånd. Pas på, at du ikke rører pladerne med hånden.
Lad apparatet glide langsomt i hele lokkens længde fra hårrødderne til spidserne
(Fig. 1). Gentag handlingen flere gange, hvis det er nødvendigt. Lad håret køle af,
inden du reder det.
Gode råd til glatning af håret: Tag en lok med en tykkelse på ca. 3 cm og anbring
den mellem de 2 varmeplader tæt på hårrødderne. Drej apparatet 180° opefter (eller
nedefter alt efter den ønskede krølle) (Fig. 2). Lad apparatet glide langsomt i hele
lokkens længde fra hårrødderne til spidskerne, mens du bruger den anden hånd
til at holde pladerne klemt sammen om lokken (Fig. 3-4). Fjern apparatet, og sno
lokken med fingrene, for at den kan finde sin naturlige position (Fig. 5). Gentag
proceduren, hvis nødvendigt. Fikr eventuelt krøllerne med en let omgang lak.
Bemærkninger:
Ved første anvendelse kan du måske opleve en særlig lugt: Dette sker ofte og
forsvinder ved næste anvendelse.
Der kan under hver anvendelse forekomme en let røg. Dette kan skyldes
fordampning af talg eller en rest af hårprodukter (produkter, der ikke skylles ud,
hårlak, ...) eller fugt i håret.
Det er muligt at anvende en spray til beskyttelse mod varme for optimal
beskyttelse af håret.
Det er helt normalt, at der lyder en let støj, som minder om en knitren. Det er den
karakteristiske støj fra iongeneratoren.
AUTOMATISK STOP
Hvis apparatet er tændt i mere end 72 minutter, slukkes det automatisk.
Hvis du ønsker fortsat at anvende apparatet efter den periode, skal du trykke på
nd-/slukknappen i ét til to sekunder for at tænde for apparatet igen.
VEDLIGEHOLDELSE
• Tag stikket ud og lad apparatet køle fuldstændigt af.
Renr pladerne med en blød og fugtig klud, uden rengøringsmiddel, for i så høj
grad som muligt at bevare pladernes kvalitet. Undgå at ridse pladerne.
• Opbevar apparatet med pladerne sammenklemte for at beskytte dem.
Fabriqué en Chine
Made in China
BABYLISS
99 Avenue Aristide Briand
92120 Montrouge
France
www.babyliss.com
Fig. 1
Fig. 3
Fig. 5
Fig. 2
Fig. 4
7
6
4
1
3
2
5
Fabriqué en Chine
Made in China
Magyar nyelvű használati útmutató letöltése (PDF, 3.34 MB)
(Gondoljon a környezetre, és csak akkor nyomtassa ki a kézikönyvet, ha feltétlenül szükséges)

Loading…

Értékelés

Ossza meg velünk, mit gondol a BaByliss ST500E Hajkiegyenesítő: értékelje a terméket. Szeretné megosztani a termékkel kapcsolatos tapasztalatát, vagy kérdése van? Írja megjegyzését az oldal alján lévő szövegdobozba.
Elégedett a BaByliss ST500E Hajkiegyenesítő-szal?
Igen Nem
Értékelje elsőként a terméket
0 szavazás

Csatlakozzon a termékről folytatott párbeszédhez

Itt megoszthatja véleményét a BaByliss ST500E Hajkiegyenesítő-ról. Ha kérdése van, először figyelmesen olvassa el a kézikönyvet. Kézikönyv igénylése kapcsolatfelvételi űrlapunk segítségével történhet.

További információ erről a kézikönyvről

Megértjük, hogy jó, ha van egy papíralapú kézikönyv a BaByliss ST500E Hajkiegyenesítő-hoz. A kézikönyvet bármikor letöltheti weboldalunkról, és saját maga is kinyomtathatja. Ha szeretne egy eredeti kézikönyvet, javasoljuk, hogy lépjen kapcsolatba a következővel: BaByliss. Esetleg tudnak adni egy eredeti kézikönyvet. Más nyelvű kézikönyvet keres BaByliss ST500E Hajkiegyenesítő készülékéhez? Válassza ki a kívánt nyelvet a honlapunkon, és keresse meg a modellszámot, hátha elérhető.

Műszaki adatok

Márka BaByliss
Modell ST500E
Kategória Hajkiegyenesítők
Fájltípus PDF
Fájl méret 3.34 MB

BaByliss Hajkiegyenesítők összes kézikönyve
Hajkiegyenesítők további kézikönyvei

Gyakran Ismételt Kérdések a következővel kapcsolatban: BaByliss ST500E Hajkiegyenesítő

Ügyfélszolgálati csapatunk keresi a hasznos termékinformációkat, és válaszol a gyakran ismételt kérdésekre. Amennyiben pontatlanságot talál a gyakran ismételt kérdésekben, a kapcsolatfelvételi űrlapon jelezze nekünk a hibát.

Használhatok hajkiegyenesítőt nedves hajra? Ellenőrzött

Nem javasolt hajkiegyenesítő használata nedves hajon.A legjobb eredmény eléréséhez a hajnak teljesen száraznak kell lennie.

Hasznos volt (195) Olvass tovább

Használat után körbetekerhetem a vezetéket a készülék körül? Ellenőrzött

Jobb ezt nem megtenni, mert károsíthatja a vezetéket. A legjobb dolog, ha úgy tekerjük be a zsinórt, ahogy az a termék csomagolásakor volt.

Hasznos volt (69) Olvass tovább

Melyik beállítás a legalkalmasabb a hajamra? Ellenőrzött

Használja a legmagasabb beállítást vastag, természetes vagy göndör haj esetén. Használjon alacsonyabb beállítást vékony, színezett és sérült haj esetén.

Hasznos volt (47) Olvass tovább
Használati útmutató BaByliss ST500E Hajkiegyenesítő

Kapcsolódó termékek

Kapcsolódó kategóriák