Használati útmutató BaByliss S991E Szakállvágó

Kézikönyvre van szüksége a BaByliss S991E Szakállvágó hez? Az alábbiakban ingyenesen megtekintheti és letöltheti a PDF kézikönyvet angol nyelven. Ehhez a termékhez jelenleg 1 gyakran ismételt kérdés, 0 megjegyzés tartozik, és 0 szavazattal rendelkezik. Ha nem ezt a kézikönyvet szeretné, kérjük, lépjen kapcsolatba velünk.

Hibás a terméke, és a kézikönyv nem kínál megoldást? Látogassa meg a Repair Café szolgáltatást ingyenes javítási szolgáltatásokért.

Használati útmutató

Loading…

FRANÇAIS DEUTSCHENGLISH NEDERLANDS
LED – passez en revue les diérentes options à l’aide des
boutons +/-. La tondeuse dispose de 24 hauteurs de coupe :
de 0,4 mm à 5,0 mm, par pas de 0,2 mm.
Sélectionnez la hauteur de votre choix. Celle-ci restera ensuite
achée sur l’écran LED.
Utilisation de la tondeuse sans guide de coupe
L’utilisation de la tondeuse sans guide de coupe est idéale
pour dénir/modeler la barbe et sculpter les contours.
Pour détacher le guide de coupe, tenez délicatement la
tondeuse d’une main et, et placez le pouce et l’index à l’avant
du guide de coupe (Fig. 1). Faites pivoter le guide de coupe
vers l’arrière de l’appareil et verrouillez-le en position en le
clipsant fermement sur l’attache à l’arrière de la poignée
(Fig.2).
Allumez l’appareil. Lécran LED s’allumera et les lames se
mettront en marche.
Si vous souhaitez une nition ultracourte, vous pouvez utiliser
la tondeuse sans le guide de coupe. Vous pourrez ainsi réaliser
une coupe extrêmement courte.
IMPORTANT : veuillez noter qu’en cas d’utilisation de la
tondeuse sans le guide de coupe, la hauteur de coupe sera
inférieure à 0,4 mm. Le réglage de hauteur aché sur l’écran
LED n’est plus pertinent en l’absence de guide de coupe.
Étanchéité
La tondeuse et les guides de coupe sont parfaitement étanches
et peuvent être utilisés sous la douche et dans le bain. Veillez
toujours à nettoyer et à laisser sécher la tondeuse après
chaque utilisation et avant de la ranger. (Consultez le chapitre
« Nettoyage et entretien » pour de plus amples informations).
Fonction Mémoire
La tondeuse à barbe est dotée d’une fonction de mémorisation
qui conserve la dernière hauteur sélectionnée. Lorsque
l’appareil est éteint, le guide de coupe reprend sa position
initiale de 0,4 mm. Lorsque la tondeuse est rallumée, le guide
de coupe retourne automatiquement à la dernière hauteur
sélectionnée.
Fonction de verrouillage
La tondeuse à barbe est dotée d’une fonction de verrouillage
empêchant l’activation accidentelle de tous les boutons.
Pour activer le verrouillage, maintenez le bouton « I/0 »
enfoncé jusqu’à ce que l’achage du temps décompte de
3 à 1. Une fois le décompte sur 1, le signal de verrouillage
apparaît.
Pour désactiver le verrouillage, maintenez le bouton « I/0 »
enfoncé jusqu’à ce que l’achage du temps décompte de 3
à 1 et que le moteur s’allume et démarre. Le verrouillage est
à présent désactivé.
Le verrouillage est automatiquement désactivé lorsque vous
mettez l’appareil en charge.
Nettoyage et entretien
Un nettoyage régulier permet de préserver les performances
élevées de votre Super-X Stubble Trimmer.
Éteignez l’appareil et, s’il est branché, retirez le cordon
d’alimentation.
Détachez le guide de coupe en soulevant délicatement l’avant
du guide de coupe de chaque côté et en le faisant glisser vers
l’arrière de l’appareil, puis verrouillez-le en le xant solidement
à l’attache située à l’arrière de la poignée.
Utilisez la brosse de nettoyage fournie avec la tondeuse pour
éliminer les poils et résidus. N’utilisez pas d’objets pointus
pour nettoyer la lame de la tondeuse.
Les lames sont amovibles an de faciliter le nettoyage.
Pour retirer les lames, tenez la poignée de la Super-X Stubble
Trimmer d’une main, placez votre pouce sous les lames et
appuyez sur les lames pour les séparer de la poignée.
Souez délicatement pour éliminer les poils accumulés sous
les lames.
Les lames peuvent être rincées sous le robinet. Après avoir
rincé les lames, pensez éventuellement à les huiler. Voir «
Instructions de lubrication » ci-dessus.
Avant de rexer la lame sur la tondeuse, assurez-vous que les
lames sont sèches et que la lame mobile est au centre. (Voir
Fig. 3)
N’utilisez pas de liquides chimiques pour nettoyer la tondeuse.
Veillez à nettoyer les lames après chaque utilisation et avant
de ranger l’appareil.
illuminate and the blades will start to move.
If you are looking for an ultra-close nish, you can use the
trimmer without the comb guide. This will you an extremely
short cut.
IMPORTANT: Please note when using the trimmer without
the comb guide, the cutting length will be below 0.4mm. The
length setting shown on the LED screen will no longer be
relevant when the comb guide is detached.
Waterproof
The trimmer and comb guides are 100% waterproof and can
be used in the shower and bath. Always ensure to clean and
allow the trimmer to dry after each use and before storing
away. (Refer to ‘Cleaning & Maintenance section for further
information).
Memory Function
The stubble trimmer has a memory function that stores the last
chosen length setting. When the unit is switched o the comb
guide returns to 0.4mm position. When the trimmer is switched
back on the comb guide automatically moves up to the last
chosen length setting.
Travel Lock Feature
The stubble trimmer has a travel lock feature which will lock all
buttons from activating accidently.
To activate the travel lock, press and hold the ‘I/0’ button
until the time display counts downs from 3 to 1. When the
countdown reaches 1, the lock signal is shown.
To de-activate the travel lock, press and hold the ‘I/0’ button
until the time display starts to count down from 3 to 1, the
motor switches on and starts running. The travel lock is now
de-activated.
When charging for the unit, the travel lock is automatically
deactivated.
Cleaning & Maintenance
Regular cleaning will maintain the high performance of your
Super-X Stubble Trimmer.
Switch o and remove the power cord if connected.
Detach the comb guide by gently lifting the front of the comb
guide from both sides and slipping it over to the back of the
unit and locking it into position by clicking it securely onto the
fastener on the back of the handle.
Use the cleaning brush supplied to brush away any hair and
debris. Do not use a sharp object to clean the trimmer blade.
The blades can be removed to aid cleaning.
To remove the blades hold the handle of the Super-X Stubble
Trimmer with one hand, place your thumb underneath the
blades and push the blades away from the handle.
Gently blow away any hair trapped beneath the blades.
The blades can be rinsed under the tap. After rinsing the
blades they may need to be oiled. See ‘Oiling Instructions’
above.
Before re-attaching the blade to the trimmer, ensure the
blades are dry and moving blade is in the centre. (See Fig. 3)
Please do not use any chemical liquids when cleaning the
trimmer.
Ensure you clean the blades after each use and before storing
away.
Verwenden des Trimmers ohne Kammaufsatz
Die Verwendung ohne Kammaufsatz ist ideal für Details/
Formen und das Bereinigen von Kanten.
Um den Kammaufsatz zu entfernen, das Gerät vorsichtig mit
der einen Hand festhalten und Daumen und Zeigenger
vorne auf den Kammaufsatz legen (Abb.1). Den Kammaufsatz
zur Rückseite des Geräts kippen und dort in den Halter auf
der Rückseite des Gris drücken, um ihn sicher zu befestigen
(Abb. 2).
Den Stoppelbartschneider einschalten, die LED-Anzeige
leuchtet und die Klingen beginnen sich zu bewegen.
Wenn Sie besonders hautnah schneiden möchten, können Sie
den Trimmer ohne Kammaufsatz verwenden. Dies ermöglicht
einen extrem kurzen Schnitt.
WICHTIG: Bitte beachten Sie, dass bei Verwendung des
Trimmers ohne den Kammaufsatz die Schnittlänge unter
0,4 mm liegt. Die auf dem LED-Bildschirm angezeigte
Längeneinstellung ist ohne den Kammaufsatz nicht mehr
relevant.
Waterproof
Der Trimmer und die Kammaufsätze sind zu 100 % wasserfest
und können sowohl unter der Dusche wie auch in der
Badewanne verwendet werden. Achten Sie darauf, den
Trimmer nach jedem Gebrauch und vor dem Verstauen zu
reinigen und trocknen zu lassen. (Weitere Informationen
nden Sie im Abschnitt „Reinigung und Pege“.)
Memoryfunktion
Der Stoppelbartschneider hat eine Memoryfunktion, um die
zuletzt verwendete Schnittlängeneinstellung zu speichern.
Wenn das Gerät ausgeschaltet wird, stellt sich der Kammaufsatz
automatisch auf die Position 0,4 mm. Sobald der Trimmer
wieder eingeschaltet wird, kehrt der Kammaufsatz automatisch
auf die zuletzt gewählte Längeneinstellung zurück.
Reiseverriegelung
Der Stoppelbartschneider verfügt über eine Reiseverriegelung,
so dass alle Tasten vor ungewollter Betätigung geschützt sind.
Zum Aktivieren der Reiseverriegelung die Taste ‘I/0’ so lange
gedrückt halten, bis die Zeitanzeige von 3 auf 1 zurückzählt.
Wenn der Countdown 1 erreicht, wird das Schloss-Symbol
angezeigt.
Zum Önen der Reiseverriegelung die Taste ‘I/0’ so lange
gedrückt halten, bis die Zeitanzeige von 3 auf 1 zurückzählt,
der Motor anspringt und das Gerät läuft. Die Reiseverriegelung
ist damit aufgehoben.
Sobald das Gerät aufgeladen wird, schaltet sich die
Reiseverriegelung automatisch aus.
Reinigung & pege
Durch regelmäßige Reinigung bleibt die hohe Leistung Ihres
Super-X-Stoppelbartschneiders erhalten.
Das Gerät ausschalten und das Netzkabel entfernen, falls es
noch angeschlossen ist.
Den Kammaufsatz entfernen, indem Sie die Vorderseite des
Kammaufsatzes vorsichtig an beiden Seiten anheben, zur
Rückseite des Geräts kippen und ihn dort in dem Halter an der
Rückseite des Gris festklicken.
Alle Haare und Ablagerungen mit dem beiliegenden
Reinigungspinsel entfernen. Zum Reinigen der Trimmerklinge
keine scharfkantigen Gegenstände verwenden.
Die Klingen können entfernt werden, um die Reinigung zu
erleichtern.
Zum Entfernen der Klingen den Gri des Super-X-
Stoppelbartschneiders mit einer Hand festhalten, den
Daumen unter den Klingen ansetzen und die Klingen vom
Gri weg drücken.
Haare, die sich eventuell unter den Klingen verfangen haben,
vorsichtig wegpusten.
Die Klingen können unter ießendem Wasser abgespült
werden. Nach dem Abspülen müssen sie eventuell geölt
werden. Siehe obenstehende «Anleitung zum Ölen“.
Vergewissern Sie sich, dass die Klingen trocken sind und sich
die bewegliche Klinge in der Mitte bendet, bevor Sie sie
wieder am Trimmer befestigen. (Siehe Abb. 3)
Bitte zur Reinigung des Trimmers keine chemischen
Flüssigkeiten verwenden.
Achten Sie darauf, die Klingen nach jedem Gebrauch und vor
dem Verstauen zu reinigen.
brengen/te shapen en voor de afwerking van de randen in
het algemeen.
Om de opzetkam te verwijderen, de trimmer in de ene hand
houden en duim en wijsvinger aan voorkant van de opzetkam
plaatsen (Afb. 1). Druk de kamgeleider naar achteren en
zet hem vast door hem stevig op de bevestiging aan de
achterkant van het handvat te klikken (Afb. 2).
Zet de stoppelbaardtrimmer aan en het LED-display zal
oplichten en de messen zullen beginnen te bewegen.
Wilt u een glad resultaat, dan kunt u de trimmer gebruiken
zonder de opzetkam. Hierdoor wordt ultrakort getrimd.
BELANGRIJK: Let op: Als u de trimmer zonder de opzetkam
gebruikt, is de trimlengte minder dan 0,4 mm. De trimlengte
die op het LED-scherm wordt weergegeven, is niet meer van
toepassing wanneer de opzetkam wordt losgemaakt.
Waterdicht
De trimmer en opzetkammen zijn 100% waterbestendig en
kunnen onder de douche en in bad worden gebruikt. Maak
de trimmer na elk gebruik altijd schoon en laat hem drogen
voordat u hem opbergt. (Zie het onderdeel ‘Reiniging en
onderhoud’ voor meer informatie).
Geheugenfunctie
De stoppelbaardtrimmer heeft een geheugenfunctie die
de laatst gekozen trimhoogte onthoudt. Als het apparaat
wordt uitgeschakeld gaat de opzetkam terug naar de 0,4mm-
stand Als de trimmer weer aangezet wordt zal de opzetkam
automatisch weer naar de laatstgekozen trimhoogte gaan.
Reisvergrendeling
De stoppelbaardtrimmer heeft een reisvergrendelingsfunctie
waarmee alle schakelaars worden geblokkeerd zodat ze niet
per ongeluk geactiveerd kunnen worden.
Om de reisvergrendeling te activeren, houdt u de ‘I/0’-knop
ingedrukt totdat het display gaat terugtellen van 3 tot 1. Na de
1 wordt het vergrendelingsteken weergegeven.
Om de reisvergrendeling uit te schakelen houdt u de ‘I/0’-
toets ingedrukt totdat het display van 3 naar 1 gaat aftellen,
de motor aangaat en begint te lopen. De reisvergrendeling is
nu gedeactiveerd.
Wanneer het apparaat wordt opgeladen, wordt de
reisvergrendeling automatisch gedeactiveerd.
Reiniging & onderhoud
Door hem regelmatig schoon te maken, blijven de prestaties
van uw Super-X Stoppelbaardtrimmer optimaal.
Schakel het apparaat uit en zorg dat de stekker uit het
stopcontact is.
Verwijder de opzetkam door hem aan de voorkant aan beide
kanten omhoog te tillen en hem naar achteren te schuiven
en vast te klikken met de klem aan de achterkant van de
handgreep.
Gebruik het meegeleverde schoonmaakborsteltje om haartjes
en vuil weg te borstelen. Gebruik geen scherp voorwerp om
de messen schoon te maken.
De messen kunnen worden verwijderd om het schoonmaken
te vergemakkelijken.
Houd, om de messen te verwijderen, het handvat van de
Super-X Stoppelbaardtrimmer met één hand vast, plaats de
duim onder de messen en duw de messen van de handgreep
af.
Blaas voorzichtig eventuele haartjes weg die onder de messen
zitten.
De messen kunnen onder de kraan worden afgespoeld.
Na het afspoelen moeten de messen mogelijk geolied
worden. Zie hiervoor bovenstaande ‘Instructies voor het oliën’.
Zorg ervoor dat, voordat u de messen weer op de trimmer
plaatst, ze droog zijn en dat het bewegende mes in het
midden geplaatst is. (Zie Fig. 3)
Gebruik geen chemische vloeistoen bij het schoonmaken
van de trimmer.
Maak de messen schoon na elk gebruik en voordat u ze
opbergt.
S996E/S991E/S996U
ADAPTATEUR
CA92
TYPE DE BATTERIE Lithium-ion
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité avant
d’utiliser l’appareil.
IMPORTANT ! Utilisez uniquement les accessoires fournis
avec l’appareil.
Généralités
Inspectez toujours l’appareil avant de l’utiliser, an de vous
assurer que les lames sont propres et exemptes de cheveux,
de déchets résiduels, etc.
Utilisez uniquement la tondeuse sur cheveux propres, secs et
complètement démêlés.
Instructions de lubrication
Pour une performance de coupe optimale, il est fortement
recommandé de lubrier les lames après chaque utilisation.
Lorsque vous utilisez le lubriant pour la première fois,
dévissez le capuchon et coupez l’extrémité du tube en
plastique à l’aide d’une paire de ciseaux.
Retirez le guide de coupe et allumez l’appareil.
En tenant la tondeuse selon un angle de 45 degrés, pressez
doucement le tube d’huile et appliquez 2 gouttes directement
sur les lames.
Laissez l’appareil fonctionner pendant encore quelques
secondes pour permettre à l’huile de se répandre
complètement sur toute la longueur des lames.
Éteignez l’appareil et éliminez l’excès d’huile éventuel en
tamponnant doucement avec un chion avant d’utiliser la
tondeuse sur les cheveux.
Charger l’appareil
• Cette tondeuse est dotée d’une batterie lithium-ion.
Avant la première utilisation, chargez-la complètement
pendant une durée ininterrompue de 3 heures. Cette pleine
charge initiale garantit des performances optimales pour
une tonte rapide et facile à chaque utilisation. La capacité
maximale de la batterie ne sera atteinte qu’après 3 cycles de
charge et de décharge complets.
Branchez l’adaptateur de charge dans une prise de courant
appropriée et allumez l’interrupteur mural. Une LED bleue
se déroule en continu le long de la tondeuse pour indiquer
qu’elle est en cours de chargement. Lorsque la batterie est
complètement chargée, la lumière LED cesse de parcourir
l’appareil et les 5 voyants de charge restent allumés.
Lorsque la batterie de la tondeuse est faible, le témoin de
charge du bas clignote pour indiquer qu’il reste environ 3
minutes d’utilisation. Une charge de 5 minutes permet une
utilisation de 3 minutes. Une charge complète permet une
utilisation d’environ 90 minutes.
Si l’écran LED ache « Er » et que tous les témoins de
charge commencent à clignoter rapidement (plus de 4
clignotements par seconde), l’appareil est défectueux. Dans
ce cas, interrompez la charge, débranchez l’adaptateur de la
prise de courant et prenez contact avec le service à la clientèle
Conair.
AVERTISSEMENT ! L’utilisation d’une unité d’alimentation
non conforme peut présenter des risques ou entraîner des
blessures graves.
Préserver les batteries
An de préserver la capacité optimale des batteries
rechargeables, la tondeuse doit être complètement déchargée
puis rechargée pendant 3 heures tous les 6 mois.
Fonctionnement sans l
Insérez l’adaptateur dans le fond de l’appareil et branchez-le
à une prise de courant adaptée. Allumez l’appareil. Lorsque
l’adaptateur est correctement inséré dans l’appareil et
branché sur le secteur, la LED bleue se déroule en continu le
long de la tondeuse pour indiquer que l’appareil est en cours
de chargement.
Une fois l’appareil complètement chargé, débranchez
l’adaptateur de la prise de courant et de l’appareil. Ensuite,
préparez l’appareil en vue de son utilisation.
Informations sur l’adaptateur
• Un adaptateur de charge est fourni avec ce produit.
AVERTISSEMENT ! Pour recharger la batterie, utilisez
uniquement le chargeur amovible fourni avec l’appareil
(CA92). Ce symbole
indique la présence d’une unité
d’alimentation amovible pour le chargement.
Utilisation du guide de coupe
Le guide de coupe vous permet de changer la hauteur de
coupe de votre tondeuse. Faites quelques tests pour trouver
votre hauteur idéale. Sachez cependant que la hauteur de 0,4
mm produira une barbe de trois jours très courte, tandis que
celle de 1,6 mm produira un eet un peu plus long. Loption 2
mm+ vous orira une barbe courte.
Assurez-vous que le guide de coupe est positionné
correctement en le poussant délicatement vers le bas an de
le verrouiller.
Utilisez les boutons de commande tactiles « - » et
« + » pour adapter le guide de coupe télescopique à la
hauteur souhaitée.
Les hauteurs de coupe sont achées en « mm » sur l’écran
S996E/S991E/S996U
NETZTEIL
CA92
AKKUTYP Lithium-Ion
BEDIENUNGSANLEITUNG
Bitte lesen Sie die Sicherheitshinweise aufmerksam durch, bevor
Sie das Produkt verwenden.
WICHTIG! Ausschließlich die mit diesem Gerät gelieferten
Zubehörteile verwenden.
Allgemein
Vergewissern Sie sich vor jeder Verwendung, dass die Klingen
des Trimmers frei von Haaren und anderen Rückständen sind.
Auf sauberem, trockenem, gut durchgekämmtem Haar
verwenden.
Anleitung zum Ölen
Für eine optimale Schnittleistung wird dringend empfohlen,
die Klingen nach jedem Gebrauch zu ölen.
Wenn Sie das Öl zum ersten Mal verwenden, die Kappe
aufschrauben und die Spitze des Kunststoröhrchens mit
einer Schere abschneiden.
Den Kammaufsatz entfernen und das Gerät einschalten.
Den Trimmer einem 45-Grad-Winkel halten, die Öltube leicht
zusammendrücken und 2 Tropfen Öl direkt auf die Klingen
geben.
Das Gerät noch ein paar Sekunden eingeschaltet lassen,
damit sich das Öl gründlich über die Länge der Klingen
verteilen kann.
Das Gerät ausschalten und überschüssiges Öl vorsichtig mit
einem Tuch abtupfen, bevor Sie das Gerät wieder im Haar
verwenden.
Auaden des Geräts
Dieser Trimmer ist mit Lithium-Ionen-Akkus ausgestattet.
Vor dem ersten Gebrauch sollte das Gerät 3 Stunden lang
ununterbrochen aufgeladen werden. Diese Vollauadung zu
Beginn gewährleistet optimale Stromleistungen, um jederzeit
sanftes und schnelles Schneiden zu ermöglichen. Die volle
Akkuleistung wird erst nach 3 Lade-Entladezyklen erreicht.
Das Lade-Netzteil an eine geeignete Steckdose anschließen
und gegebenenfalls dort einschalten. Ein blaues LED-Licht
läuft kontinuierlich am Produkt entlang und zeigt damit an,
dass der Trimmer geladen wird. Wenn der Akku vollständig
aufgeladen ist, bewegt sich die LED-Anzeige nicht mehr, und
alle 5 Ladeanzeigen leuchten kontinuierlich.
Bei geringer Akkuladung des Trimmers blinkt die untere LED-
Ladeanzeige, um darauf hinzuweisen, dass der Akku noch
ca. 3 Minuten verwendet werden kann. Eine Auadung von
5 Minuten reicht für 3 Minuten Betrieb. Eine Vollauadung
ermöglicht ca. 90 Minuten Betrieb.
Wenn das LED-Display «Er» anzeigt und alle LED-Ladeleuchten
schnell blinken (mehr als 4-mal pro Sekunde), ist das Gerät
defekt. In diesem Fall den Ladevorgang abbrechen, das
Netzteil von der Steckdose trennen und den Kundendienst
benachrichtigen, um weitere Informationen zu erhalten.
ACHTUNG! Die Verwendung eines nicht zertizierten Netzteils
kann zu Gefahren oder schweren Verletzungen führen.
Leistungserhalt der Akkus
Um die optimale Leistung der Akkus zu erhalten, sollte der
Trimmer alle 6 Monate vollständig entladen und dann 3
Stunden lang wieder aufgeladen werden.
Akkubetrieb
Das Netzteil mit dem Gerät verbinden, an eine geeignete
Steckdose anschließen und einschalten. Wenn das Netzteil
korrekt an das Gerät sowie an das Stromnetz angeschlossen
ist, läuft das blaue LED-Licht kontinuierlich am Produkt ent-
lang und zeigt damit an, dass der Trimmer geladen wird.
Sobald das Gerät voll aufgeladen ist, das Netzteil aus der
Steckdose und vom Gerät entfernen und das Gerät für den
Betrieb vorbereiten.
Informationen zum netzteil
• Mit diesem Produkt wird ein Lade-Netzteil geliefert.
ACHTUNG! Zum Auaden des Akkus nur das diesem Gerät
beiliegende abnehmbare Netzteil (CA92) verwenden. Dieses
Symbol
weist darauf hin, dass eine gesonderte
Stromzufuhr zum Auaden vorhanden ist.
Verwenden des Kammaufsatzes
Mit dem Kammaufsatz kann die Schnittlänge des Trimmers
verändert werden. Mit etwas Erfahrung werden Sie
herausnden, welches Ihre bevorzugte Länge ist, aber als
Faustregel können Sie davon ausgehen, dass 0,4 mm sehr
kurzen Stoppeln entsprechen, und 1,6 mm einen längeren
Stoppellook ergeben. Mehr als 2 mm sind ein kurzer Bart.
Überprüfen, ob der Kammaufsatz korrekt positioniert ist,
indem Sie ihn vorsichtig nach unten drücken, bis er fest sitzt.
Mit den digitalen Touch-Control-Tasten ‘-’ oder ‘+’ den
ausfahrbaren Kammaufsatz auf die gewünschte Länge
einstellen.
Die Schnittlängen werden auf dem LED-Schirm in ‘mm’
angezeigt – anhand der Tasten +/- können Sie durch die
verfügbaren Längeneinstellungen scrollen. Es stehen Ihnen
24 Längeneinstellungen zur Verfügung: 0,4 mm - 5,0 mm in
Schritten von jeweils 0,2 mm.
Wählen Sie die gewünschte Länge – die Längeneinstellung
wird kontinuierlich auf dem LED-Schirm angezeigt.
S996E/S991E/S996U
ADAPTOR
CA92
BATTERY TYPE Lithium Ion
INSTRUCTIONS FOR USE
Please read the following instructions carefully before using
this appliance.
IMPORTANT! Only use the adaptor and attachments supplied
with this appliance.
General
Always inspect the appliance before use to ensure the
trimmer blades are free from hair, debris etc.
Use on clean, dry hair that has been combed until tangle-free.
Oiling Instructions
For optimum cutting performance, it is highly recommended
to oil the blades after every use.
When using the oil for the rst time, unscrew the cap and cut
o the very end of the plastic tube with a pair of scissors.
Remove the comb guide and switch the appliance on.
Holding the trimmer at a 45 degree angle, gently squeeze the
oil tube and apply 2 drops directly onto the blades.
Leave the unit on for a further few seconds to allow the oil to
thoroughly spread along the length of the blades.
Switch o the unit and remove any excess oil by gently
dabbing with a cloth before using on hair.
Charging the Appliance
This trimmer is equipped with lithium ion batteries.
Before using for the rst time, the appliance should be fully
charged continuously for 3 hours. This initial super-charge
ensures optimum power performance to ensure smooth fast
trimming every time. Maximum battery capacity will only be
reached after 3 charging and discharging cycles.
Plug the charging adaptor into a suitable mains power socket
and switch on at the wall. A blue LED light will continuously
run up the product to indicate the trimmer is charging. When
the battery is fully charged the LED light will stop running up
the product and all 5 charging lights will remain alight.
When the trimmer is running low on charge, the bottom
LED charging light will ash to warn there is approximately
3 minutes of battery use remaining. A 5 minutes charge
will provide 3 minutes use. A fully charge will provide
approximately 90 minutes use.
If LED screen display «Er» and all charging lights start to ash
rapidly (more than 4 ashes per second) then the appliance is
faulty. If this happens then please stop charging and remove
the adapter from the mains and contact the Conair Customer
Care Line.
WARNING! Using a non-certied supply unit may cause
hazards or serious injuries.
Preserving the Batteries
In order to maintain the optimum capacity of the rechargeable
batteries, the trimmer should be fully discharged and then
recharged for 3 hours every 6 months.
Cordless Operation
Insert the adaptor into the base of the appliance, plug into
a suitable mains socket and switch on. The blue LED light
will continuously run up the product to indicate the trimmer
is charging. When the adaptor is correctly inserted into the
appliance and connected to the mains.
Once the appliance is fully charged, unplug the adaptor from
the mains socket and appliance and prepare for use.
Adaptor Information
• A charging adaptor is supplied with this product.
WARNING! For the purposes of recharging the battery, only
use the detachable charging supply unit provided with this
appliance (CA92). This symbol
indicates there is a
detachable power supply for means of charging.
Using the Comb Guide
The comb guide allows you to change the cutting length of
your trimmer. You’ll need to experiment to nd your preferred
length, but as a guide, 0.4mm will give you very short stubble,
whilst 1.6mm will give you a longer stubble look. 2mm+ will
give you a short beard.
Ensure the comb guide is correctly positioned by pushing the
comb guide gently downwards to secure into place.
Use the digital touch control ‘-’ or ‘+’ buttons to adjust the
telescopic comb guide to the required length.
The cutting lengths are displayed on the LED screen in ‘mm
– scroll through the available length settings with the +/-
buttons. There are 24 length settings available: 0.4mm-5.0mm
in 0.2mm increments.
Select your required length – the length setting will then
remain displayed on the LED screen.
Using the Trimmer without the Comb Guide
Using without the comb guide is ideal for detailing / shaping
and general tidying of edges.
To detach the comb guide, gently hold the trimmer in one
hand and with your thumb and index nger positioned at the
front of the comb guide (Fig.1). Flip the comb guide to the
back of the unit and lock it into position by clicking it securely
onto the fastener on the back of the handle (Fig.2).
Switch the stubble trimmer on and the LED display will
S996E/S991E/S996U
ADAPTER
CA92
TYPE BATTERIJ Lithium-ion
GEBRUIKSAANWIJZING
Lees vóór gebruik de veiligheidsinstructies goed door.
BELANGRIJK! Gebruik alleen de met dit apparaat
meegeleverde accessoires.
Algemeen
Controleer het apparaat altijd vóór gebruik om te kijken of er
geen haar, vuil etc. tussen de messen zit.
Gebruik het apparaat op schoon, droog haar dat doorgekamd
en klitvrij is.
Instructies voor het oliën
Voor optimale trimprestaties adviseren wij de bladen na elk
gebruik te oliën.
Wanneer u de olie voor het eerst gaat gebruiken, het dopje
losschroeven en het tuitje met een schaar afknippen.
Verwijder de opzetkam en zet het apparaat aan.
Houd de trimmer in een hoek van 45 graden en knijp zachtjes
in het oliebuisje om 2 druppels rechtstreeks op de messen
aan te brengen.
Laat het apparaat nog een paar seconden aan staan om de
olie goed te laten verspreiden over de hele messen.
Zet het apparaat uit en verwijder de overtollige olie door
het voorzichtig met een doekje op te deppen, voordat u het
apparaat op het haar gaat gebruiken.
Het apparaat opladen
Deze trimmer bevat oplaadbare lithium-ion batterijen.
Vóór het eerste gebruik dient het apparaat eerst 3 uur lang
ononderbroken opgeladen te worden. Door deze eerste
‘super-oplading wordt een optimale prestatie gegarandeerd
die zorgt dat de trimmer elke keer weer soepel en snel werkt.
Het vermogen van de oplaadbare batterijen (de accu) is
optimaal na 3 keer volledig opladen en ontladen.
Steek de stekker van de oplaadadapter in een geschikt
stopcontact en zet hem aan. Een blauw LED-licht zal over het
apparaat bewegen om aan te geven dat de trimmer wordt
opgeladen. Als de accu volledig is opgeladen, stopt het LED-
lampje met heen en weer bewegen en zullen de 5 lampjes
allemaal blijven branden.
Wanneer de accu van de trimmer bijna leeg is, zal het onderste
LED-oplaadlampje gaan knipperen om te waarschuwen
dat de accu nog ongeveer 3 minuten te gebruiken is. Na 5
minuten opladen is de trimmer 3 minuten te gebruiken. Na
volledig opladen is de trimmer zon 90 minuten te gebruiken.
Wanneer het LED-display de foutmelding ‘Er aangeeft, en alle
oplaadlampjes snel beginnen te knipperen (meer dan 4 keer
per seconde) is het apparaat defect. Mocht dit het geval zijn,
stop dan met opladen, haal de stekker uit het stopcontact en
neem contact op met de Conair klantenservice.
LET OP! Het gebruik van een niet-gecerticeerde
voedingsadapter kan gevaarlijk zijn of ernstig letsel opleveren.
Behoud van de batterijen
Om te zorgen dat de oplaadbare batterijen optimaal blijven
functioneren, dient de accu van de trimmer in ieder geval eens
in de 6 maanden helemaal leeg te zijn en vervolgens weer 3
uur opgeladen te worden.
Draadloos gebruik
Sluit de adapter aan op de onderkant van het apparaat, steek
de stekker in een geschikt stopcontact en zet het apparaat
aan. Wanneer de adapter correct in het apparaat is geplaatst
en op de netspanning is aangesloten, zal het blauwe LED-
licht over het apparaat bewegen om aan te geven dat de tri-
mmer wordt opgeladen.
Haal, nadat het apparaat helemaal is opgeladen, de adapter
uit het stopcontact en uit het apparaat en maak het klaar voor
gebruik.
Informatie over de adapter
• Dit product wordt geleverd met een oplaadadapter.
WAARSCHUWING! Gebruik voor het opladen van de accu
uitsluitend de bij dit apparaat meegeleverde afneembare
oplader (CA92). Dit symbool
geeft aan dat er een
afneembare stroomvoorziening is voor het opladen.
Gebruik van de opzetkam
Met de opzetkam kunt u de trimhoogte aanpassen. Probeer
zelf uit wat voor u de beste haarlengte is. U kunt als leidraad
aanhouden dat 0,4 mm voor een hele korte stoppelbaard
zorgt en dat 1,6 mm een wat langere stoppelbaard geeft. Bij 2
mm of meer heeft u een korte baard.
Controleer of de opzetkam correct geplaatst is door er
zachtjes op te drukken zodat hij gexeerd is.
Breng met de digitale aanraakschakelaars de telescopische
opzetkam omhoog of omlaag naar de gewenste lengte.
De trimhoogtes worden weergegeven op het LED-scherm in
‘mm. Gebruik de +/- toetsen om door de beschikbare lengte-
instellingen te scrollen. Er zijn 24 trimhoogtes beschikbaar:
van 0,4 mm tot 5,0 mm in stappen van 0,2 mm.
Selecteer de door u gewenste trimhoogte - deze blijft
zichtbaar op het LED-scherm.
De trimmer gebruiken zonder de opzetkam
Gebruik zonder de opzetkam is ideaal om details aan te
BABYLISS SARL
ZI du Val de Calvigny
59141 Iwuy
France
www.babyliss.com
FAC 2024/12
IB-24/014B-1
Made in China
Fabriqué en Chine
S996E/S991E/S996U - T172d
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Magyar nyelvű használati útmutató letöltése (PDF, 1.07 MB)
(Gondoljon a környezetre, és csak akkor nyomtassa ki a kézikönyvet, ha feltétlenül szükséges)

Loading…

Értékelés

Ossza meg velünk, mit gondol a BaByliss S991E Szakállvágó: értékelje a terméket. Szeretné megosztani a termékkel kapcsolatos tapasztalatát, vagy kérdése van? Írja megjegyzését az oldal alján lévő szövegdobozba.
Elégedett a BaByliss S991E Szakállvágó-szal?
Igen Nem
Értékelje elsőként a terméket
0 szavazás

Csatlakozzon a termékről folytatott párbeszédhez

Itt megoszthatja véleményét a BaByliss S991E Szakállvágó-ról. Ha kérdése van, először figyelmesen olvassa el a kézikönyvet. Kézikönyv igénylése kapcsolatfelvételi űrlapunk segítségével történhet.

További információ erről a kézikönyvről

Megértjük, hogy jó, ha van egy papíralapú kézikönyv a BaByliss S991E Szakállvágó-hoz. A kézikönyvet bármikor letöltheti weboldalunkról, és saját maga is kinyomtathatja. Ha szeretne egy eredeti kézikönyvet, javasoljuk, hogy lépjen kapcsolatba a következővel: BaByliss. Esetleg tudnak adni egy eredeti kézikönyvet. Más nyelvű kézikönyvet keres BaByliss S991E Szakállvágó készülékéhez? Válassza ki a kívánt nyelvet a honlapunkon, és keresse meg a modellszámot, hátha elérhető.

Műszaki adatok

Márka BaByliss
Modell S991E
Kategória Szakállvágók
Fájltípus PDF
Fájl méret 1.07 MB

BaByliss Szakállvágók összes kézikönyve
Szakállvágók további kézikönyvei

Gyakran Ismételt Kérdések a következővel kapcsolatban: BaByliss S991E Szakállvágó

Ügyfélszolgálati csapatunk keresi a hasznos termékinformációkat, és válaszol a gyakran ismételt kérdésekre. Amennyiben pontatlanságot talál a gyakran ismételt kérdésekben, a kapcsolatfelvételi űrlapon jelezze nekünk a hibát.

Használhatok szakállvágót más hajszálakhoz is? Ellenőrzött

A szakállvágók vékonyabb pengékkel rendelkeznek, mint a hajvágók, így jobban alkalmazhatók rövid hajra. A hajvágógépeket kifejezetten a fejbőr hajának vágására tervezték.

Hasznos volt (134) Olvass tovább
Használati útmutató BaByliss S991E Szakállvágó

Kapcsolódó termékek

Kapcsolódó kategóriák

×
Download