
NORSK
IB-24/021-2
Kantklipp
• For å lage ryddige kanter rundt området du har
klippet, f.eks. nakkelinjen og kinnskjegget, kan du ta
av avstandskammene.
• Hold apparatet opp ned, slik at fronten på trimmeren
er vendt mot hodet ditt.
• Hold trimmerbladene rett mot kinnskjegget eller
nakkelinjen, og beveg trimmeren nedover. Dette vil
gi et ryddig, jevnt resultat.
Trimming
Slik bruker du presisjonstrimmeren med
avstandskammen med fem posisjoner for skjegg
• Monter avstandskammen med fem posisjoner og
velg ønsket lengde (2–10 mm).
• Skru på trimmeren.
• Hold trimmeren slik at tennene peker opp, men
samtidig skal de også hvile att mot huden.
• Beveg trimmeren oppover og utover gjennom håret
mot retningen til hårveksten.
• Trimmeren vil fungere mest eektivt når du lar den
klippe håret i sitt eget tempo.
• Skru aldri av apparatet mens det er i håret.
Slik bruker du presisjonstrimmeren med
kjevelinjetilbehør
• Monter én av de tre avstandskammene (3 mm, 5 mm
eller 7 mm).
• Hvis du ønsker mer enn én klippelengde, bør du
starte med den lengste lengden først.
• Skru på trimmeren.
• Hold trimmeren slik at tennene peker opp, men
samtidig skal de også hvile att mot huden.
• Beveg trimmeren oppover og utover gjennom håret
du vil trimme.
• For å kombinere med kortere lengde må du bruke en
kortere avstandskam, som brukes på samme måte
som tidligere beskrevet.
• Trimmeren vil fungere mest eektivt når du lar den
klippe håret i sitt eget tempo.
• Skru aldri av apparatet mens det er i håret.
Slik bruker du presisjonstrimmeren med
kroppstrimmertilbehør
• Monter én av de to avstandskammene (3 mm eller 6
mm).
• Hvis du ønsker mer enn én klippelengde, bør du
starte med den lengste lengden først.
• Skru på trimmeren.
• Hold trimmeren slik at tennene peker opp, men
samtidig skal de også hvile att mot huden.
• Beveg trimmeren oppover og utover gjennom håret
mot retningen til hårveksten.
• Vær ekstra forsiktig når du trimmer ømntlige
områder.
• Trimmeren vil fungere mest eektivt når du lar den
klippe håret i sitt eget tempo.
• Skru aldri av apparatet mens det er i håret.
Slik bruker du Power-trimmeren
• Monter power-trimmeren for å lage ryddige kanter
rundt området du har klippet, f.eks. nakkelinjen og
kinnskjegget.
• Hold apparatet opp ned, slik at fronten på trimmeren
er vendt mot hodet ditt.
• Hold trimmerbladene rett mot kinnskjegget, og
beveg trimmerbladene nedover. Dette vil gi et ryddig,
jevnt resultat.
Slik bruker du kroppstrimmeren
• Kroppstrimmeren kan vedlikeholde og trimme
kroppshår i en lengde på 0,1 mm.
• Monter kroppstrimmertilbehøret på enheten.
• Skru på trimmeren.
• Hold trimmeren att mot huden.
• Beveg trimmeren oppover og utover gjennom håret
mot retningen til hårveksten.
• Vær ekstra forsiktig når du trimmer ømntlige
områder.
• Trimmeren vil fungere mest eektivt når du lar den
klippe håret i sitt eget tempo.
• Skru aldri av apparatet mens det er i håret.
Slik bruker du detaljtrimmeren
• For nøyaktige linjer og detaljer kan du bruke
detaljtrimmerhodet.
• Skru på trimmeren.
• Beveg bladet forsiktig gjennom det området med hår
som du ønsker å trimme.
• Trimmeren vil fungere mest eektivt når du lar den
klippe håret i sitt eget tempo.
• Skru aldri av trimmeren mens den er i håret.
• Mueva suavemente la cuchilla por la zona que desee
perlar.
• La recortadora funcionará con mayor ecacia cuando
encuentre la velocidad adecuada.
• No apague nunca el aparato mientras está recortando.
Uso del cabezal para nariz y orejas
• Para eliminar de forma segura y sencilla el vello no
deseado de la nariz y las orejas, utilice el cabezal de
corte giratorio.
• Encienda la recortadora.
• Introduzca la recortadora en la nariz o en la oreja y
muévalo suavemente con un movimiento circular.
• Utilice este cabezal solo para el vello que sobresalga
de las orejas o la nariz. No lo introduzca más
profundamente o podría causarse lesiones.
• No apague nunca la recortadora mientras esté
cortando el pelo de la nariz y las orejas.
Resistente al agua
La recortadora, los cabezales y las guías de corte son
100% resistentes al agua y pueden utilizarse en la ducha
y el baño. Asegúrese siempre de limpiar y dejar secar la
recortadora después de cada uso y antes de guardarla.
Véase la sección «Limpieza y mantenimiento»
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Para mantener un rendimiento óptimo, debe limpiar el
aparato después de cada uso:
• Retire la guía de corte después de usarla. Aclare la
guía de corte con agua corriente y séquela bien antes
de guardarla o usarla.
• Retire el cabezal después de cada uso. Los cabezales
se pueden lavar para facilitar su limpieza. Aclare la
guía de corte con agua corriente y séquela bien antes
de guardarla o usarla.
• No desmonte las cuchillas.
• Puede ser necesario engrasar periódicamente las
cuchillas. Después de la limpieza, coloque un cabezal,
encienda el aparato y lubrique las cuchillas con unas
gotas del lubricante incluido.
• En la sección «Cambio de los cabezales magnéticos»
tiene las instrucciones necesarias para hacerlo.
MT812E
Leia atentamente as instruções de segurança antes de
utilizar o aparelho.
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
IMPORTANTE! Utilize apenas os acessórios fornecidos
com o aparelho.
Geral
• Inspecione sempre o aparelho antes da utilização
para conrmar que as lâminas estão livres de pelos,
resíduos, etc.
• Utilize em cabelo limpo, seco e desembaraçado.
Carregamento do aparelho
• Este aparelho vem equipado com baterias de iões de
lítio.
• Antes da primeira utilização, o aparelho deve ser
carregado durante 3 horas seguidas. Esta supercarga
inicial proporciona um desempenho de potência
ótimo para garantir que apara sempre de forma suave
e rápida. O aparelho só atinge a plena autonomia
após 3 ciclos de carga e descarga.
• Ligue o cabo de carregamento a uma tomada elétrica.
Uma luz LED azul ca acesa enquanto o aparelho está
a carregar. Logo que o aparelho está carregado, a luz
LED deixa de estar intermitente e ca xa.
• Os carregamentos posteriores devem ser de 3 horas.
• Uma carga de 3 horas proporcionará cerca de 4 horas
de utilização sem o.
Nota: O aparador não se liga durante o carregamento.
Nota: Este produto é fornecido com um cabo de
carregamento USB. Se necessitar de um adaptador
para o produto, consulte a secção «Adaptador USB»
abaixo.
Cuidados com as baterias (Fig. 1)
Para manter as baterias recarregáveis no seu nível de
capacidade máxima, o aparelho deve ser descarregado
e recarregado cerca de 3 horas todos os 6 meses.
Adaptador USB
Não é fornecido um adaptador de carregamento USB
para este produto. Se necessitar de um para carregar,
pode visitar www.babyliss.com e introduzir o código
de produto 35209960 na secção «Spares & Accessories»
(Peças sobresselentes e acessórios) no website. Se
precisar de ajuda para localizar o adaptador, contacte
a Linha de Assistência ao Cliente da Conair para obter
mais informações.
Mantenha o cabo USB, a unidade de alimentação USB
e os acessórios secos.
AVISO! A utilização de uma unidade de alimentação
não certicada pode causar riscos ou ferimentos
graves.
Mudança das cabeças magnéticas
• Antes de mudar as cabeças, conrme que o aparelho
está desligado.
• Para desmontar uma cabeça, segure na pega do
aparelho com uma mão e na cabeça com a outra e
simplesmente puxe para soltar a cabeça do aparelho.
• Para montar uma cabeça, alinhe as ranhuras na
cabeça com as nervuras nos dois lados do aparelho
como ilustrado abaixo até chegar ao íman e car
xado com rmeza.
Guias de corte
Este aparelho é fornecido com 6 guias de corte para
serem utilizados com o aparador de precisão.
Nota: O aparador de precisão pode ser utilizado sem
guias de corte e, neste caso, a altura de corte da lâmina
é 0,5 mm.
Montagem dos guias de corte no aparador de
precisão
• Faça deslizar a lâmina do aparador por baixo dos
dentes do guia de corte (Fig. 2).
• Encaixe o guia pressionando levemente a parte
posterior do guia contra a parte posterior da lâmina
(Fig. 3).
• O guia de corte deve encaixar rmemente por baixo
da parte posterior da lâmina metálica.
Utilização do aparador sem guia de corte
As lâminas do aparador de precisão podem ser
utilizadas para desbastar e modelar ou para obter um
corte mais rente (0,5 mm).
• Para desmontar os guias de corte com 5 posições,
• Nunca desligue o aparelho enquanto este estiver em
contacto com os pelos.
Utilização do aparador de detalhes
• Para contornos precisos e efeitos detalhados, monte a
cabeça do aparador de detalhes.
• Ligue o aparelho.
• Movimente com cuidado a lâmina na área que deseja
aparar.
• O aparelho funciona melhor quando corta à sua
própria velocidade.
• Nunca desligue o aparelho enquanto este estiver em
contacto com os pelos.
Utilização do aparador dos pelos das narinas e das
orelhas
• Utilize a cabeça aparadora rotativa para eliminar fácil
e seguramente os pelos indesejáveis das narinas e
das orelhas.
• Ligue o aparelho.
• Introduza com cuidado o aparador no pavilhão da
orelha ou na narina e rode-o num movimento circular.
• Utilize apenas o aparador na entrada dos ouvidos
ou das narinas. Pode ferir-se se utilizar mais
profundamente.
• Nunca desligue o aparelho enquanto este estiver em
contacto com os pelos das narinas ou das orelhas.
Impermeável
O aparador, as cabeças dos acessórios e os guias de
corte são totalmente impermeáveis e podem ser
utilizados no duche e na banheira. Limpe sempre o
aparador e deixe-o secar antes de o utilizar ou guardar.
Consulte a secção sobre “Limpeza e manutenção” para
obter mais informações.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Para garantir o melhor desempenho, o aparelho deve
ser limpo após cada utilização:
• Retire o guia de corte após a utilização. Lave o guia
de corte em água corrente e seque-o completamente
antes de guardar ou utilizar.
• Remova a cabeça do aparelho depois da utilização.
As cabeças são laváveis para facilitar a limpeza. As
cabeças do aparador podem ser lavadas em água
corrente, seque-as bem antes de guardar ou utilizar.
• Não desmonte as lâminas.
• Pode ser necessário lubricar as lâminas
periodicamente. Depois de limpar, monte a cabeça,
ligue o aparador e lubrique as lâminas aplicando
algumas gotas do óleo lubricante.
• Para obter instruções sobre como voltar a montar a
cabeça, consulte a secção ”Mudança das cabeças
magnéticas”.
Konturering
• For at tilrette kanter, f.eks. nakkelinje og bakkenbarter,
skal du afmontere afstandskammen.
• Hold trimmeren med bunden i vejret og fronten ind
mod dit hoved.
• Hold trimmerens knive vinkelret på bakkenbarten
eller nakkelinjen, og bevæg knivene nedad. Det giver
en ot, skarp nish.
Trimning
Brug af præcisionstrimmeren med 5-positioners
afstandskam til skæg
• Monter den 5-positioners afstandskam, og vælg den
ønskede længde (2-10 mm).
• Tænd for trimmeren.
• Hold trimmeren adt ind mod huden med tænderne
opad.
• Bevæg trimmeren opad og udad igennem hårene,
imod vækstretningen.
• Trimmeren er mest eektiv, når den får lov at klippe
håret i sit eget tempo.
• Sluk aldrig for apparatet, mens du holder det i håret.
Brug af præcisionstrimmeren med afstandskamme
til kæbelinjen
• Monter en af de 3 afstandskamme (3 mm, 5 mm eller
7 mm).
• Hvis du ønsker mere end én klippelængde, skal du
starte med den længste først.
• Tænd for trimmeren.
• Hold trimmeren adt ind mod huden med tænderne
opad.
• Bevæg trimmeren opad og udad igennem det hår, du
ønsker at trimme.
• Hvis du vil kombinere med en kortere længde, skal du
bruge en kortere afstandskam på samme måde som
beskrevet ovenfor.
• Trimmeren er mest eektiv, når den får lov at klippe
håret i sit eget tempo.
• Sluk aldrig for apparatet, mens du holder det i håret.
Brug af præcisionstrimmeren med afstandskamme
til kroppen
• Monter en af de 2 afstandskamme (3 mm eller 6 mm).
• Hvis du ønsker mere end én klippelængde, skal du
starte med den længste først.
• Tænd for trimmeren.
• Hold trimmeren adt ind mod huden med tænderne
opad.
• Bevæg trimmeren opad og udad igennem hårene,
imod vækstretningen.
• Husk at være ekstra forsigtig, når du trimmer i
følsomme områder.
• Trimmeren er mest eektiv, når den får lov at klippe
håret i sit eget tempo.
• Sluk aldrig for apparatet, mens du holder det i håret.
Brug af powertrimmeren
• For at tilrette kanter, f.eks. nakkelinje og bakkenbarter,
skal du montere powertrimmeren.
• Hold trimmeren med bunden i vejret og fronten ind
mod dit hoved.
• Hold trimmerens knive vinkelret på bakkenbarten, og
bevæg knivene nedad. Det giver en ot, skarp nish.
Brug af bodygroomeren
• Med bodygroomeren kan du vedligeholde og trimme
kropshår i en længde på 0,1 mm.
• Monter bodygroomeren på enheden.
• Tænd for trimmeren.
• Hold trimmeren adt ind mod huden.
• Bevæg trimmeren opad og udad igennem hårene,
imod vækstretningen.
• Husk at være ekstra forsigtig, når du trimmer i
følsomme områder.
• Trimmeren er mest eektiv, når den får lov at klippe
håret i sit eget tempo.
• Sluk aldrig for apparatet, mens du holder det i håret.
Brug af detaljetrimmeren
• Monter detaljetrimmerhovedet, når du vil opnå
præcise linjer og detaljerede eekter.
• Tænd for trimmeren.
• Bevæg kniven forsigtigt igennem det område af
håret, du ønsker at trimme.
• Trimmeren er mest eektiv, når den får lov at klippe
håret i sit eget tempo.
• Sluk aldrig for trimmeren, mens du holder den i håret.
Brug af næse-/øretrimmer
• Til sikker og nem ernelse af uønsket hårvækst i næse
og ører skal du bruge det roterende trimmerhoved.
• Tænd for trimmeren.
Slik bruker du nese- og øretrimmeren
• Det roterende trimmerhodet er ment for trygg og
enkel erning av uønsket hårvekst i nesen og ørene.
• Skru på trimmeren.
• Stikk trimmeren inn i øret eller neseboret, og beveg
den forsiktig rundt i en sirkulær bevegelse.
• Bruk trimmeren bare helt ytterst i øret eller neseboret.
Må ikke brukes dypere, da dette kan forårsake skade.
• Skru aldri av trimmeren mens den er i nesen eller øret.
Tåler vann
Trimmeren, tilbehørshodene og avstandskammene
er 100 % vanntette og kan brukes i dusjen eller
badekaret. Husk alltid å rengjøre trimmeren, og gi den
tid til å tørke helt før hver bruk og før du pakker den
bort. Se avsnittet Rengjøring og vedlikehold.
RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD
For å opprettholde optimal ytelse bør apparatet
rengjøres etter hver bruk:
• Fjern avstandskammen etter bruk. Skyll den under
rennende vann, og tørk den nøye før du pakker den
bort eller tar den i bruk.
• Fjern trimmerhodet etter bruk. Hodene kan vaskes
for å gjøre rengjøringen enklere. Skyll dem under
rennende vann, og tørk dem nøye før du pakker dem
bort eller tar dem i bruk.
• Ikke ta fra hverandre bladene.
• Det kan være nødvendig å smøre bladene en
gang i blant. Etter rengjøringen kan du montere et
trimmerhode, skru på og olje bladene ved å påføre
noen få dråper smøreolje.
• Du nner instruksjoner om hvordan du setter hodet
tilbake på plass i avsnittet Slik bytter du magnetiske
hoder.
MT812E
Læs nedenstående anvisninger nøje igennem, inden
apparatet tages i brug.
BRUGSANVISNING
VIGTIGT! Brug kun det tilbehør, der følger med dette
apparat.
Generelt
• Efterse altid apparatet før brug for at sikre, at
trimmerens knive er fri for hår, rester osv.
• Brug apparatet i rent, tørt hår, som er redt igennem,
så det ikke er ltret.
Opladning af apparatet
• Denne multitrimmer indeholder lithiumionbatterier.
• Inden apparatet bruges første gang, skal det lades
op uafbrudt i 3 timer, til det er fuldt opladet. Denne
første superopladning sikrer en optimal ydeevne,
så du opnår en nem og hurtig trimning hver gang.
Den maksimale batterikapacitet opnås først efter 3
opladnings- og aadningscyklusser.
• Sæt ladekablet i en egnet stikkontakt, og tænd på
kontakten på væggen. En blå LED-lampe lyser for
at vise, at trimmeren er i gang med at lade op. Når
batteriet er fuldt opladet, stopper LED-lampen med
at blinke og lyser kontinuerligt.
• Efterfølgende opladninger bør vare 3 timer.
• En opladning på 3 timer giver 4 timers ledningsfri brug.
NB: Trimmeren kan ikke tændes under opladning.
NB: Dette produkt leveres med et USB-ladekabel. Se
afsnittet «USB-adapter» nedenfor, hvis du har brug for
en adapter til produktet.
Beskyttelse af batterierne (Fig. 1)
For at opretholde de genopladelige batteriers
optimale kapacitet bør trimmeren aades helt og
derefter oplades i 3 timer en gang hvert halve år.
USB-adapter
Der medfølger ikke nogen USB-ladeadapter til dette
produkt. Har du brug for en til opladning, kan du gå
ind på www.babyliss.com og indtaste produktkode
35209960 under «Reservedele og tilbehør». Har
du brug for hjælp til at nde adapteren, kan du få
yderligere oplysninger hos Conair kundeservice.
Opbevar USB-kablet, USB-adapteren og tilbehøret
tørt.
ADVARSEL! Brug af en ikke-certiceret
strømforsyningsenhed kan medføre farer eller alvorlig
personskade.
Udskiftning af de magnetiske hoveder
• Sluk for apparatet, inden hovedet udskiftes.
• For at afmontere et hoved skal du holde om
apparatets greb med den ene hånd, tage fat om
hovedet med den anden hånd og ganske enkelt
trække hovedet opad for at løsne det fra apparatet.
• For at montere et hoved skal du anbringe det, så
hovedets riller passer med ribberne på trimmerens
sider som vist nedenfor, indtil hovedet rammer
magneten og klikker på plads.
Afstandskamme
Dette apparat leveres med 6 afstandskamme til brug
med præcisionstrimmeren.
NB: Præcisionstrimmeren kan bruges uden
afstandskam. I så fald klipper den i en længde på 0,5
mm.
Montering af afstandskamme på
præcisionstrimmeren
• Anbring trimmerkniven under afstandskammens
tænder (Fig. 2).
• Klik afstandskammen på plads ved at trykke kammens
bagside forsigtigt ned på knivens bagside (Fig. 3).
• Afstandskammen skal klikke på plads under
metalknivens bagside.
Brug af trimmeren uden afstandskam
Præcisionstrimmerens knive kan bruges til trimning af
kanter og detaljeringer, eller hvis der ønskes en meget
tæt klipning (0,5 mm).
• For at afmontere den 5-positioners afstandskam skal
du blot trække kammen fri af kniven.
• For at afmontere afstandskamme til kæbelinjen
eller kroppen skal du skubbe tappen nederst på
afstandskammen op, så kammen løsnes fra kniven
(Fig. 4).
MT812E
Les følgende instruksjoner nøye før du bruker
apparatet.
BRUKSANVISNING
VIKTIG! Bruk bare tilbehør som følger med apparatet.
Generelt
• Husk alltid å inspisere apparatet før bruk for å forsikre
deg om at trimmerbladene er frie for hår, smuss osv.
• Brukes på rent, tørt hår som er gredd for å erne
eventuelle oker.
Lading av apparatet
• Denne multitrimmeren er utstyrt med litium-
ionbatterier.
• Før første gangs bruk må apparatet lades kontinuerlig
i tre timer. Denne første superladingen sikrer optimal
ytelse og sørger for rask og jevn trimming hver
gang. Maks batterikapasitet oppnås først etter tre
ladesykluser.
• Plugg ladekabelen inn i en egnet stikkontakt som er
tilkoblet strømnettet. En blå LED-lampe lyser for å
indikere at trimmeren lader. Når batteriet er fulladet,
vil LED-en slutte å blinke og lyse permanent.
• Påfølgende ladinger bør være tre timer lange.
• Tre timer med lading vil gi re timer med batteridrift.
Merk: Trimmeren kan ikke skrus på når den lader.
Merk: Dette produktet blir levert med en USB-
ladekabel. Hvis du trenger en adapter for produktet,
vil du nne mer informasjon i avsnittet USB-adapter
nedenfor.
Bevaring av batteriene (Fig. 1)
For at de oppladbare batteriene skal opprettholde
optimal kapasitet over tid, må trimmeren først utlades
fullstendig og deretter fullades igjen i tre timer hver
sjette måned.
USB-adapter
USB-ladeadapteren følger ikke med dette produktet.
Hvis du trenger en adapter for lading, kan du gå
til www.babyliss.com og skrive inn produktkoden
35209960 under fanen Reservedeler og tilbehør på
nettstedet. Hvis du trenger hjelp for å nne riktig
adapter, kan du kontakte Conair kundeservice for å få
mer informasjon.
Pass på at USB-kabelen, USB-forsyningsenheten og
tilbehøret ikke blir fuktig.
ADVARSEL! Bruk av en ikke-sertisert
strømforsyningsenhet kan føre til farlige situasjoner
eller alvorlige skader.
Slik bytter du magnetiske hoder
• Før du bytter hode, må du forsikre deg om at
apparatet er skrudd av.
• For å erne et hode må du holde i håndtaket til
apparatet med én hånd, og bruke den andre hånden
for å trekke tilbehørshodet opp og bort fra enheten.
• For å montere et hode må du posisjonere sporene på
hodet med rillene på begge sider av trimmerenheten,
som vist nedenfor. Trykk ned hodet til det berører
magneten som holder det trygt på plass.
Avstandskammer
Dette apparatet er utstyrt med seks avstandskammer
som kan brukes sammen med presisjonstrimmeren.
Merk: Presisjonstrimmeren kan også brukes uten
avstandskam. Da vil den klippe i en lengde på 0,5 mm.
Slik monterer du avstandskammer på
presisjonstrimmeren
• Skyv trimmerbladet inn under tennene på
avstandskammen (Fig. 2).
• Avstandskammen skal klikke på plass i riktig posisjon
hvis du trykker baksiden av kammen forsiktig ned på
baksiden av bladet (Fig. 3).
• Avstandskammen skal klikke på plass under baksiden
av metallbladet.
Slik bruker du trimmeren uten avstandskam
Presisjonstrimmerbladene kan brukes for å lage kanter
eller detaljer, eller for en mye tettere klipp (0,5 mm).
• For å erne avstandskammen med fem posisjoner må
du helt enkelt skyve kammen av bladet.
• For å erne kammen for kjevelinjen eller
kroppstrimmeren må du trykke klaen opp ved
basen til avstandskammen, slik at kammen løsner fra
bladet (Fig. 4).
faça deslizar o guia para fora da lâmina.
• Para desmontar os guias de corte do corpo e do
contorno mandibular, empurre a patilha para cima
na base do guia de corte, o que libertará o guia da
lâmina. (Fig. 4)
Contornar
• Para uniformizar as margens à volta do corte,
por exemplo na zona do pescoço e das patilhas,
desmonte o guia de corte.
• Segure o aparelho virado ao contrário de modo que
a frente do aparelho que virada para a sua cabeça.
• Segure o aparelho junto às patilhas ou à zona do
pescoço e movimente a lâmina para baixo. Isto
resultará num acabamento nítido e suave.
Aparar
Utilização do aparador de precisão com o guia de
corte com 5 posições para barba
• Monte o guia de corte com 5 posições e selecione a
altura desejada (2 a 10 mm).
• Ligue o aparelho.
• Segure no aparelho com os dentes virados para cima,
mas horizontais à pele.
• Movimente o aparelho para cima e para fora ao
longo dos pelos no sentido contrário ao crescimento
capilar.
• O aparelho funciona melhor quando corta à sua
própria velocidade.
• Nunca desligue o aparelho enquanto este estiver em
contacto com os pelos.
Utilização do aparador de precisão com os guias de
corte do contorno mandibular
• Monte um dos três guias de corte (3 mm, 5 mm ou
7 mm).
• Se necessitar de mais de um comprimento de corte,
comece pelo mais longo.
• Ligue o aparelho.
• Segure no aparelho com os dentes virados para cima,
mas horizontais à pele.
• Movimente o aparelho para cima e para fora ao longo
dos pelos que pretende aparar.
• Se quiser conjugar com um comprimento mais curto
utilize um guia de corte adequado tal como indicado
acima.
• O aparelho funciona melhor quando corta à sua
própria velocidade.
• Nunca desligue o aparelho enquanto este estiver em
contacto com os pelos.
Utilização do aparador de precisão com os guias de
corte para o corpo
• Monte um dos dois guias de corte (3 mm ou 6 mm).
• Se necessitar de mais de um comprimento de corte,
comece pelo mais longo.
• Ligue o aparelho.
• Segure no aparelho com os dentes virados para cima,
mas horizontais à pele.
• Movimente o aparelho para cima e para fora ao
longo dos pelos no sentido contrário ao crescimento
capilar.
• Tenha o máximo cuidado ao aparar os pelos nas
zonas sensíveis.
• O aparelho funciona melhor quando corta à sua
própria velocidade.
• Nunca desligue o aparelho enquanto este estiver em
contacto com os pelos.
Utilização do aparador elétrico
• Para uniformizar as margens à volta do corte, por
exemplo na zona do pescoço e das patilhas, monte
o aparador elétrico.
• Segure o aparelho virado ao contrário de modo que
a frente do aparelho que virada para a sua cabeça.
• Segure as lâminas do aparelho junto às patilhas
ou à zona do pescoço e movimente as lâminas do
aparelho para baixo. Isto resultará num acabamento
nítido e suave.
Utilização do aparador para o corpo
• O aparador para o corpo pode manter e controlar os
pelos corporais num comprimento de 0,1 mm.
• Monte o acessório.
• Ligue o aparelho.
• Mantenha o aparelho horizontal à pele.
• Movimente o aparelho para cima e para fora ao
longo dos pelos no sentido contrário ao crescimento
capilar.
• Tenha o máximo cuidado quando aparar os pelos nas
zonas sensíveis.
• O aparelho funciona melhor quando corta à sua
própria velocidade.
DANSKPORTUGUÈS
Csatlakozzon a termékről folytatott párbeszédhez
Itt megoszthatja véleményét a BaByliss MT812E Szakállvágó-ról. Ha kérdése van, először figyelmesen olvassa el a kézikönyvet. Kézikönyv igénylése kapcsolatfelvételi űrlapunk segítségével történhet.