Használati útmutató BaByliss H120E Hajformázó

Kézikönyvre van szüksége a BaByliss H120E Hajformázó hez? Az alábbiakban ingyenesen megtekintheti és letöltheti a PDF kézikönyvet angol nyelven. Ez a termék jelenleg 2 gyakran ismételt kérdéseket, 0 megjegyzést tartalmaz, és 0 szavazattal rendelkezik. Ha nem ezt a kézikönyvet szeretné, kérjük, lépjen kapcsolatba velünk.

Hibás a terméke, és a kézikönyv nem kínál megoldást? Látogassa meg a Repair Café szolgáltatást ingyenes javítási szolgáltatásokért.

Használati útmutató

Loading…

NORSK SUOMI
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
MAGYAR POLSKI ČESKY РУССКИЙ TÜRKÇE
SVENSKA
STYLE’UP
MİNİ DALGALANDIRMA MAŞASI
Cihazı kullanmadan önce güvenlik talimatlarını dikkatlice
okuyun.
ÜRÜNÜNÖZELLİKLERİ
1. Seramik kaplamalı ısınan 3 maşa - maşaların boyutları
12,8 x 65 mm
2. I/O Düğmesi
3. Işıklı çalışma göstergesi (LED)
4. Yalıtıcı yüksük
KULLANIM
İlk kullanımda, yayılan haf bir duman ve belirli bir koku
alabilirsiniz: bu sıklıkla görülür, fakat sonraki kullanımdan
itibaren ortadan kalkacaktır.
• Cihazın şini prize takın ve çalıştırın. Işıklı gösterge yanar.
Yaklaşık bir dakika boyunca cihazı ısınmaya bırakın.
Başlamadan önce birkaç ipucu:
- İdeal bir sonuç için, cihazı düz veya önceden
düzleştirilmiş saçlar üzerinde kullanın.
- Orta uzunlukta veya uzun saçlarda daha haf ve
doğal bir etki için, dalgalandırmaya kulak hizasından
başlayın.
- Daha fazla yoğunluk için, dalgalandırmaya
doğrudan kökten başlayın (fakat cihazı kafa derinize
yaklaştırmaktan sakının).
• Cihazı kuru saçlar üzerinde kullanın.
• Saçları iyice çözün.
Bir saç tutamı seçin ve cihazın ısınan plakaları arasına
yerleştirin.
Saçın doğasına göre birkaç saniye haf bir baskı
uygulayarak cihazı tutamın üzerine kapatın.
Gevşetin, hareketi saç tutamının uzunluğu boyunca
tekrarlayın ve daha uyumlu bir sonuç ve kırışıklardan
kaçınmak için elde edilen son dalgalar üzerinde cihazı
yeniden kapatın.
• Daima köklerden parmak uçlarına doğru çalışın.
Cihazı, ısınan 2 maşayla donatılan kısmını dışarı doğru
yerleştirerek kullanmanızı öneriyoruz. Bu şekilde saç
tutamı üzerinde cihazın tam olarak nereye bastırılması
gerektiğini görmek çok daha kolaydır.
• Elinize almadan önce saçları soğumaya bırakın.
Dalgalara parmaklarınızla bastırın ve haf saç spreyi
veya köpük sıkarak sabitleyin, fakat saçınızı kesinlikle
taramayın.
Kullanımın ardından, cihazı kapatın ve şini çekin. Cihazı
toplamadan önce soğumaya bırakın.
DİKKAT: Her kullanım sırasında, haf bir duman yayılabilir.
Bu, sebumun buharlaşması ya da saç ürünleri kalıntısı
(durulamasız, lakesiz bakım...) ya da saçta bulunan nem
yüzünden olabilir.
BAKIM
• Cihazın şini çekin ve tamamen soğumaya bırakın.
Plakaların ideal kalitesini korumak için, deterjan
kullanmadan, nemli ve yumuşak bir bezle plakaları
temizleyin. Plakaları kazımayın.
STYLE’UP
МИНИ-УТЮЖОК ДЛЯ ЗАВИВКИ ВОЛОС
Пожалуйста, внимательно прочтите правила техники
безопасности прежде, чем воспользоваться аппаратом.
ХАРАКТЕРИСТИКИ ИЗДЕЛИЯ
1. 3 нагревающихся трубки с покрытием Ceramic -
размеры трубок 12,8 x 65 мм.
2. Клавиша I/О
3. Световой датчик функционирования (LED)
4. Изолирующий наконечник
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
При первом использовании Вы, возможно, почувствуете
легкое выделение дымовых газов и специфический запах.
это довольно частое явление, которое исчезает при
последующем использовании аппарата.
Подключите аппарат к сети и включите его. Загорится
световой датчик.
Дайте аппарату нагреться на протяжении примерно
одной минуты.
Несколько советов перед началом эксплуатации:
- Для получения оптимального результата
используйте аппарат для завивки прямых или
предварительно выпрямленных волос.
- Для достижения более легкого и естественного
эффекта на длинных волосах или волосах средней
длины начинайте завивку на уровне уха.
- Для достижения большего объема начинайте
завивку прямо от корней (избегая приближения
аппарата к коже).
• Используйте аппарат для обработки сухих волос.
• Расчешите волосы.
Выберите прядь волос и поместите ее между
нагревающимися пластинами аппарата.
Закройте аппарат на пряди, удерживая легкое
нажатие в течение нескольких секунд, в зависимости
от характера волос.
Освободите волосы и выполните то же действие
по всей длине пряди, закрывая аппарат на
последнем полученном локоне для получения более
гармоничного результата и во избежание ненужных
изгибов.
• Всегда обрабатывайте волосы от корней к кончикам.
Мы рекомендуем использовать аппарат, располагая
часть, оснащенную двумя нагревающимися трубками,
наружу. Таким образом удобнее определить точное
место, в котором нужно нажать на аппарат при
обработке пряди.
• Перед дальнейшей обработкой дайте волосам остыть.
Взбейте локоны пальцами и слегка зафиксируйте их
лаком или небольшим количеством мусса, но ни в
коем случае не расчесывайте волосы.
После использования выключите аппарат и отключите
его от сети. Дайте аппарату остыть, прежде чем убрать
его на хранение.
Обратите внимание: При каждом использовании
возможно небольшое выделение дымовых газов. Это
может быть вызвано испарением секрета сальных
желез или капиллярных продуктов (косметические
процедуры без ополаскивания, лак,...), а также влаги,
содержащейся в волосах.
УХОД
Отключите аппарат от сети и дайте ему полностью
остыть.
Очистите пластины с помощью влажной мягкой
ткани без очищающих средств с целью сохранения
оптимального качества пластин. Не царапайте
пластины.
STYLE’UP
MINI KULMA NA VLASY
Před použitím přístroje si prosím pozorně přečtěte
bezpečnostní pokyny.
VLASTNOSTI VÝROBKU
1. 3 topné plotny s keramickým povrchem - rozměry
ploten 12,8 x 65 mm
2. Tlačítko On/O
3. Světelná kontrolka zapnutí (LED)
4. Izolační nástavec
POUŽÍVÁNÍ
Při prvním použití může dojít ke vzniku slabého kouře, tento
jev se stává často a hned při druhém použití zápach zmizí.
• Přístroj zapojte a zapněte. Světelná kontrolka se rozsvítí.
• Nechte kulmu nahřát po dobu přibližně jedné minuty.
Rady a tipy:
- Pro dosažení optimálního výsledku používejte kulmu
na rovné nebo předem vyžehlené vlasy.
- Pro dosažení vzdušného a přirozeného vzhledu u
polodlouhých nebo dlouhých vlasů začněte ve výšce
kolem uší.
- Pro dosažení většího objemu začněte přímo u kořínků
vlasů (dbejte zvýšené opatrnosti a vyvarujte se
kontaktu s vlasovou pokožkou).
• Používejte přístroj na suché vlasy.
• Vlasy rozčesejte.
• Uchopte pramen vlasů a umístěte jej mezi topné plotny.
Kleštěmi pramen vlasů mírně stiskněte a přidržte po dobu
několika sekund v závislosti na typu vlasů.
Uvolněte stisk a opakujte stejný postup po celé délce
pramenu vlasů. Kleště vždy přikládejte na konci poslední
ondulace, tím dosáhnete harmonického výsledku a
vyvarujete se nepřirozeným zlomům vlasů.
Vždy postupujte směrem od kořínků ke konečkům vlasů.
Při používání držte vždy obě topné plotny směrem od
těla. Zlepší se tak i viditelnost pramene vlasů a máte větší
kontrolu nad tím, kde stisknout pramen vlasů.
• Před další manipulací nechte nejdříve vlasy vychladnout.
Uchopte vlasy mezi prsty a zaxujte lakem na vlasy nebo
tužidlem, ale v žádném případě nekartáčujte.
Po použití přístroj vypněte a vypojte ze sítě. Před uložením
jej nechte vychladnout.
POZN.: Při každém použití může dojít ke vzniku slabého kouře.
Tento jev je způsoben odpařováním kožního mazu nebo
zbytků vlasových přípravků (prostředky pro péči o vlasy bez
oplachování, lak atd.) nebo vlhkosti obsažené ve vlasech.
ÚDRŽBA
• Přístroj odpojte ze sítě a nechte jej zcela vychladnout.
Očistěte topné plotny pomocí jemného vlhkého hadříku
bez saponátu, aby byla zachována jejich optimální kvalita.
Destičky neoškrabávejte.
STYLE’UP
Minilokówka
Przed użyciem należy dokładnie zapoznać się z zasadami
bezpieczeństwa.
OPISPRODUKTU
1. 3 rurki grzewcze z powłoką Ceramic – wymiary rurek
12,8 × 65 mm
2. Włącznik I/O
3. Lampka kontrolna (LED)
4. Końcówka izolująca
SPOSÓB UŻYCIA
Przy pierwszym użyciu może pojawić się niewielki dym i
specyczny zapach. Jest to zjawisko normalne i ustąpi przy
kolejnych użyciach.
Podłącz kabel i włącz urządzenie. Zaświeci się lampka
kontrolna.
• Urządzenie nagrzewa się przez około minutę.
Kilka dobrych rad na początek:
Najlepszy efekt osiąga się na włosach prostych lub
wcześniej wyprostowanych.
W przypadku włosów długich i półdługich zacznij
skręcanie na wysokości ucha. Dzięki temu uzyskasz
naturalny efekt lekkości.
Jeśli chcesz zwiększyć objętość włosów, zacznij
skręcanie tuż przy nasadzie. Uważaj tylko, żeby nie
poparzyć skóry głowy.
• Używaj urządzenia na wysuszonych włosach.
• Rozczesz włosy.
Wybierz pasmo włosów i wsuń je między płytki grzewcze
urządzenia.
Zaciśnij płytki przez kilka sekund w zależności od rodzaju
włosów.
Puść i powtarzaj na całej długości pasma. Zaciśnij
urządzenie na ostatniej fali, żeby osiągnąć harmonijny
efekt.
• Zawsze kieruj się od nasady po końce.
Najlepiej ustawić urządzenie w taki sposób, aby część z
dwiema rurkami skierowana była na zewnątrz. Dzięki
temu lepiej widać właściwe miejsce, w którym trzeba
zacisnąć urządzenie.
Włosy muszą ostygnąć przed dalszym czesaniem.
Lekko ugnieść loki palcami i usztywnić je mgiełką lakieru
lub odrobiną pianki. Nie wolno rozczesywać włosów.
P o użyciu wyłącz urządzenie i wyjmij kabel z sieci. Przed
schowaniem urządzenia poczekaj, aż ostygnie.
UWAGA: Możliwe, że w trakcie używania pojawi się niewielki
dym. Może to wynikać z parowania sebum lub pozostałości
kosmetyków, np. odżywki bez spłukiwania, lakieru czy
wilgoci pozostałej we włosach.
KONSERWACJA
Wyłącz urządzenie z sieci i zostaw do ostygnięcia.
Aby zachować najwyższą jakość, płytki trzeba czyścić
miękką, wilgotną szmatką, bez detergentów. Nie
szorować płytek.
STYLE’UP
MINI HAJKREPPELŐ
A készülék használata előtt olvassa el gyelmesen a
biztonsági előírásokat!
MŰSZAKI TULAJDONSÁGOK
1. 3 db kerámiabevonatos fűtőcső - fűtőcsövek mérete:
12,8x65 mm
2. 4. „I/O kapcsológomb
3. 5. Működésjelző lámpa (LED)
4. 7. Hőszigetelt csővég
HASZNÁLAT
Az első használatnál előfordulhat, hogy enyhe füstöt és
különleges szagot érez: ez gyakori jelenség és a következő
használat során már nem fogja tapasztalni.
Dugja be a készüléket a konnektorba, majd kapcsolja be.
A működésjelző lámpa kigyullad.
• Hagyja a készüléket néhány percig felmelegedni.
Néhány hasznos tanács a használatbavétel előtt:
- Az optimális eredmény elérése érdekében egyenes szálú
vagy előzőleg kisimított hajon használja a készüléket.
- Félhosszú vagy hosszú haj esetén kezdje a kreppelést
a fül magasságában, hogy minél lágyabb esésű és
természetesebb hullámokat tudjon kialakítani.
- A dúsabb hatás eléréséhez kezdje a hullámosítást
közvetlenül a hajtőnél (ne vigye túl közel a készüléket a
hajas fejbőrhöz, mert megégetheti magát).
• A hajsimítót száraz hajon használja.
• Fésülje ki a haját.
Fogjon meg egy hajtincset és helyezze a melegítőlapok
közé.
Zárja össze a lapokat és tartsa azokat néhány másodpercig
enyhén összenyomva a haj jellegétől függően.
Engedje szét a melegítőlapokat és ismételje meg az
előző műveletet a tincs teljes hosszán. Az utolsó hullám
elkészítésénél fogja közre a hajvéget, hogy a hullám
vonalvezetése ne törjön meg.
• Mindig a hajtőből kiindulva a hajvégek felé haladjon.
Tanácsoljuk, hogy a készülék használatakor a 2 fűtőcsővel
rendelkező rész legyen kívül. Így könnyebben látható lesz
az elkészítendő hullám pontos helye.
• Hagyja lehűlni a hajat a végső formázás előtt.
Ujjaival lazítsa fel a hullámokat és egy kevés hajlakk vagy
diónyi hajhab segítségével rögzítse a frizurát. Semmiképp
ne fésülje meg a haját.
Használat után kapcsolja ki a készüléket, és húzza
ki a tápkábelt a konnektorból. Tárolás előtt hagyja a
készüléket lehűlni.
Megjegyzés: Minden simítás alkalmával előfordulhat egy
enyhe füstképződés. Ezt okozhatja a hajzsírosodást oko
sebum vagy a (leöblítés nélkül használatos) hajápolószerek,
hajlakk, esetleg a haj nedvességtartalmának elpárolgása is.
KARBANTARTÁS
Húzza ki a készüléket a csatlakozóból, és várja meg, míg
teljesen lehűl.
Az optimális minőség megőrzése érdekében egy puha és
nedves rongy segítségével, tisztítószer használata nélkül,
tisztítsa meg a fűtőlapokat. Ne dörzsölje a lemezeket.
ΜΙΝΙ ΨΑΛΙΔΙ ΓΙΑ
ΚΥΜΑΤΙΣΤΑ ΜΑΛΛΙΑ STYLE’UP
Πριν από οποιαδήποτε χρήση της συσκευής, διαβάστε
προσεκτικά τις οδηγίες ασφαλείας.
ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ
1. 3 θερμαινόμενοι κύλινδροι με κεραμική επίστρωση -
διαστάσεις κυλίνδρων 12,8 x 65 mm
2. Κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης
3. Φωτεινή ένδειξη λειτουργίας (LED)
4. Αντιθερμικό άκρο
ΧΡΗΣΗ
Κατά την πρώτη χρήση, είναι πιθανό να παρατηρήσετε μια
μικρή ποσότητα ατμού και μια ιδιαίτερη οσμή: αυτό είναι
συνηθισμένο και θα εξαφανιστεί με την επόμενη χρήση.
Συνδέστε τη συσκευή στην πρίζα και ενεργοποιήστε την.
Θα ανάψει η φωτεινή ένδειξη.
Περιμένετε περίπου ένα λεπτό μέχρι να ζεσταθεί η
συσκευή.
Μερικές συμβουλές προτού ξεκινήσετε:
- Για καλύτερα αποτελέσματα, χρησιμοποιήστε τη
συσκευή σε ίσια ή ήδη ισιωμένα μαλλιά.
- Για ένα πιο ανάλαφρο και φυσικό αποτέλεσμα σε μαλλιά
μεσαίου μάκρους ή μακριά μαλλιά, ξεκινήστε τους
κυματισμούς στο ύψος των αυτιών.
- Για πιο πλούσιο όγκο, ξεκινήστε τους κυματισμούς από
τη ρίζα (αποφεύγοντας να αγγίζετε τη συσκευή στο
τριχωτό της κεφαλής).
• Χρησιμοποιήστε τη συσκευή σε στεγνά μαλλιά.
• Ξεμπερδέψτε τα μαλλιά.
Επιλέξτε μια τούφα μαλλιών και τοποθετήστε την
ανάμεσα στις θερμαινόμενες πλάκες της συσκευής.
Κλείστε τη συσκευή πιάνοντας την τούφα και ασκώντας
ελαφριά πίεση για μερικά δευτερόλεπτα, ανάλογα με τον
τύπο των μαλλιών.
Απελευθερώστε και επαναλάβετε τη διαδικασία σε όλο
το μήκος της τούφας, ξανακλείνοντας τη συσκευή πάνω
στον τελευταίο κυματισμό που δημιουργήσατε, για ένα
πιο ομοιόμορφο αποτέλεσμα και για να αποφύγετε τα
τσακίσματα.
• Να δουλεύετε πάντα από τη ρίζα προς της άκρες.
Σας συμβουλεύουμε να χρησιμοποιείτε τη συσκευή με
το τμήμα με τους 2 θερμαινόμενους κυλίνδρους προς τα
έξω. Έτσι, θα μπορείτε να βλέπετε πιο εύκολα το ακριβές
σημείο στο οποίο θα πρέπει να πιέζετε την τούφα με τη
συσκευή.
• Αφήστε τα μαλλιά να κρυώσουν πριν να τα φορμάρετε.
Δουλέψτε τους κυματισμούς με τα δάχτυλά σας και
φιξάρετε τα μαλλιά με λίγη λακ ή λίγο αφρό, αλλά μην τα
βουρτσίσετε.
Μετά τη χρήση, απενεργοποιήστε και αποσυνδέστε τη
συσκευή από την πρίζα. Αφήστε την να κρυώσει πριν να
την αποθηκεύσετε.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Κατά τη διάρκεια της χρήσης, είναι πιθανό να
παραχθεί μικρή ποσότητα ατμού. Αυτό μπορεί να οφείλεται
στην εξάτμιση σμήγματος από το τριχωτό της κεφαλής ή
των υπολειμμάτων των προϊόντων περιποίησης μαλλιών
(προϊόντα περιποίησης χωρίς ξέβγαλμα, λακ κ.λπ.) ή της
υγρασίας που έχει παραμείνει στα μαλλιά.
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
Αποσυνδέστε τη συσκευή από την πρίζα και αφήστε την
να κρυώσει εντελώς.
Καθαρίστε τις πλάκες με ένα υγρό, μαλακό πανί, χωρίς
σαπούνι, ώστε οι πλάκες να διατηρούνται σε άριστη
κατάσταση. Μην ξύνετε τις πλάκες.
STYLE’UP
MINIKIHARRIN
Lue turvaohjeet huolellisesti aina ennen laitteen käyttöä.
TUOTTEEN OMINAISUUDET
1. 3 lämpöputkea Ceramic-pinnoitteella - putkien koko
12,8 x 65 mm
2. Virtakytkin
3. Käytön ilmaiseva merkkivalo (LED)
4. Eristävä suulake
KÄYTTÖ
Ensimmäisen käytön aikana on mahdollista, että laitteesta
tulee kevyttä savua tai erityistä hajua: se on normaalia ja
katoaa seuraavalla käyttökerralla.
Kytke laite sähköverkkoon ja käynnistä laite. Merkkivalo
syttyy.
• Anna laitteen kuumeta noin minuutin ajan.
Muutama vinkki ennen laitteen käyttöä:
- Optimaalisen tuloksen saavuttamiseksi käytä laitetta
suorissa tai ennalta suoristetuissa hiuksissa.
- Jos haluat luoda kevyemmän ja luonnollisemman
tyylin keskipitkille tai pitkille hiuksille, aloita laineiden
teko korvan korkeudelta.
- Jos haluat lisää tuuheutta, aloita laineiden
teko suoraan hiusten juuresta (vältä kuitenkin
koskettamasta päänahkaa laitteella).
• Käytä laitetta kuivissa hiuksissa.
• Selvitä hiukset.
Valitse hiuksista suortuva ja aseta se laitteen lämpölevyjen
väliin.
Sulje laite suortuvan ympärille ja paina levyjä kevyesti
muutaman sekunnin ajan hiusten laadusta riippuen.
Vapauta laite ja tee sama koko suortuvan pituudella
sulkemalla laite viimeisen laineen ympärille luodaksesi
tasaisen lopputuloksen ja välttääksesi väärään suuntaan
kääntyviä laineita.
Luo laineet aina aloittamalla hiusten juuresta latvoihin
päin.
Suosittelemme, että käytät laitetta suuntaamalla
kaksi lämpöputkea sisältävä osa ulospäin. Näin näet
helpommin tarkan sijainnin, johon painat laitteen
suortuvalla.
• Anna hiusten jäähtyä ennen kuin käsittelet niitä.
Rutista laineita sormilla ja viimeistele ne
hiuslakkasuihkeella tai muotoiluvaahtonokareella, mutta
älä missään nimessä harjaa hiuksia.
Sammuta laite ja irrota pistoke käytön jälkeen. Anna
laitteen jäähtyä ennen säilyttämistä.
HUOMIO: Laitteesta saattaa päästä kevyttä savua jokaisella
käyttökerralla. Siihen voi olla syynä talin haihtuminen
iholta, hiustenhoitotuotteiden jäännökset (hoitoaine, jota ei
huuhdella pois, lakka, ...) tai hiusten sisältämä kosteus.
HUOLTO
• Katkaise virta laitteesta ja anna sen jäähtyä kunnolla.
Puhdista levyt pehmeän ja kostean liinan avulla, ilman
pesuainetta, jotta levyt säilyisivät optimaalisen laatuisina.
Älä raaputa levyjä.
STYLE’UP
MINIKRØLLTANG
Les sikkerhetsinstruksjonene grundig før apparatet tas i
bruk.
PRODUKTEGENSKAPER
1. 3 varmerør med kjeramisk belegg - rørdimensjoner 12,8
x 65 mm
2. AV/PÅ-bryter (I/O)
3. Indikatorlampe for bruk (LED)
4. Isolerende tupp
BRUK
Det kan forekomme at du merker litt røyk og en spesiell lukt
ved førstegangs bruk. Dette skjer ganske ofte første gang du
bruker tangen, men lukten vil forsvinne neste gang du bruker
apparatet.
Sett i kontakten og slå på apparatet. Indikatorlampen
lyser.
• La tangen varmes opp i omtrent ett minutt.
Gode råd før du begynner:
- For best mulig resultat bør du bruke apparatet på stritt
eller utrettet hår.
- Du får mest mulig naturlig og lett krepp på halvlangt
eller langt hår ved å starte kreppingen ved ørene.
- Hvis du vil ha mer volum starter du kreppingen
ved røttene (pass på så du ikke setter tangen mot
hodebunnen).
• Bruk tangen på tørt hår.
• Kam eller børst håret.
Ta en hårlokk og legg den mellom de to varme platene.
Lukk apparatet rundt hårlokken og hold lett i noen
sekunder, alt etter hva slags hårtype du har.
Slipp taket og gjenta prosedyren langs hele lokken ved
å lukke apparatet rundt den siste lokken du kreppet.
Slik får du et mer harmonisk utseende og unngår
dobbelkrepping.
• Jobb deg alltid fra røttene og ut mot hårtuppene.
Vi anbefaler at du bruker apparatet med de 2 varmerørene
utover. Slik blir det lettere å se hvor du plasserer apparatet
på hårlokken.
Vent til håret er avkjølt før du grer det.
Løft kreppene med ngrene og fest frisyren med litt
hårspray eller skum. Ikke børst håret.
Slå av apparatet etter bruk og trekk støpslet ut av
stikkontakten. La apparatet avkjøles før det legges på
plass.
NB : Ved hver bruk kan det oppstå en viss røykdannelse.
Det kan skyldes fordampningen av hudfett eller rester av
hårprodukter (hårpleiemidler uten skylling, hårlakk ...) eller
fuktigheten i håret.
VEDLIKEHOLD
Trekk ut kontakten og la apparatet avkjøles skikkelig.
For å bevare kvaliteten på platene rengjøres de ved hjelp
av en fuktig myk klut uten rengjøringsmiddel. Ikke skrap
på platene.
STYLE’UP
MINILOCKTÅNG
Läs säkerhetsanvisningarna noggrant innan du använder
apparaten.
PRODUKTEGENSKAPER
1. 3 värmetuber med keramisk ytbeläggning – tubernas
dimensioner: 12,8 x 65 mm
2. ”I/O”-knapp
3. Kontrollampa (lysdiod)
4. Isolerad topp
ANVÄNDNING
Vid den första användningen kan det hända att en lätt rök
avges och att du känner en speciell doft. Detta är vanligt och
försvinner till nästa gång.
Anslut apparaten till väggkontakten och starta den.
Ljusindikatorn tänds.
• Låt apparaten värmas upp i ungefär en minut.
Några tips innan du börjar:
- För optimalt resultat, använd apparaten på rakt eller
plattat hår.
- För en lättare och naturligare eekt på halvlångt hår,
börja locka i öronhöjd.
- För mer volym, börja locka vid rötterna (men utan att
apparaten vidrör hårbotten).
• Använd apparaten i torrt hår.
• Red ut håret.
Välj ut en hårslinga och placera den mellan apparatens
värmeplattor.
Stäng apparaten kring slingan. Håll ett lätt tryck i några
sekunder, beroende på typ av hår.
Släpp och upprepa rörelsen längs hela slingan. Stäng
apparaten kring den sista locken för ett enhetligt resultat
och för att undvika att det lägger sig fel.
• Arbeta alltid från rötter till toppar.
Vi rekommenderar att du använder apparaten så att du
placerar delen med två värmetuber utåt. Då är det lättare
att se exakt var apparaten ska tryckas mot slingan.
• Låt håret svalna innan styling.
Krama lockarna med ngrarna och xera med ett lätt
lager spray eller en klick mousse. Borsta inte håret!
Stäng av apparaten och dra ut kontakten efter
användning. Låt den svalna innan du lägger undan den.
OBS! Under loppet av varje användning kan det förekomma
en lätt rökutveckling. Detta kan bero på fettavdunstning
eller rester av hårvårdsprodukter (behandling utan spolning,
spray,…) eller fuktighet i håret själv.
UNDERHÅLL
• Dra ur sladden och låt tången svalna helt.
Torka av plattorna med en mjuk fuktad trasa utan
rengöringsmedel för att bibehålla plattorna i gott skick.
Skrapa inte plattorna.
H120E IB.indd 2 19/04/2016 10:14 AM
Magyar nyelvű használati útmutató letöltése (PDF, 0.59 MB)
(Gondoljon a környezetre, és csak akkor nyomtassa ki a kézikönyvet, ha feltétlenül szükséges)

Loading…

Értékelés

Ossza meg velünk, mit gondol a BaByliss H120E Hajformázó: értékelje a terméket. Szeretné megosztani a termékkel kapcsolatos tapasztalatát, vagy kérdése van? Írja megjegyzését az oldal alján lévő szövegdobozba.
Elégedett a BaByliss H120E Hajformázó-szal?
Igen Nem
Értékelje elsőként a terméket
0 szavazás

Csatlakozzon a termékről folytatott párbeszédhez

Itt megoszthatja véleményét a BaByliss H120E Hajformázó-ról. Ha kérdése van, először figyelmesen olvassa el a kézikönyvet. Kézikönyv igénylése kapcsolatfelvételi űrlapunk segítségével történhet.

További információ erről a kézikönyvről

Megértjük, hogy jó, ha van egy papíralapú kézikönyv a BaByliss H120E Hajformázó-hoz. A kézikönyvet bármikor letöltheti weboldalunkról, és saját maga is kinyomtathatja. Ha szeretne egy eredeti kézikönyvet, javasoljuk, hogy lépjen kapcsolatba a következővel: BaByliss. Esetleg tudnak adni egy eredeti kézikönyvet. Más nyelvű kézikönyvet keres BaByliss H120E Hajformázó készülékéhez? Válassza ki a kívánt nyelvet a honlapunkon, és keresse meg a modellszámot, hátha elérhető.

Műszaki adatok

Márka BaByliss
Modell H120E
Kategória Hajformázók
Fájltípus PDF
Fájl méret 0.59 MB

BaByliss Hajformázók összes kézikönyve
Hajformázók további kézikönyvei

Gyakran Ismételt Kérdések a következővel kapcsolatban: BaByliss H120E Hajformázó

Ügyfélszolgálati csapatunk keresi a hasznos termékinformációkat, és válaszol a gyakran ismételt kérdésekre. Amennyiben pontatlanságot talál a gyakran ismételt kérdésekben, a kapcsolatfelvételi űrlapon jelezze nekünk a hibát.

Használhatok hajformázót nedves hajra? Ellenőrzött

Nedves hajra nem tanácsos hajformázót használni. A legjobb eredmény elérése érdekében a hajnak teljesen száraznak kell lennie.

Hasznos volt (91) Olvass tovább

Használat után körbetekerhetem a vezetéket a készülék körül? Ellenőrzött

Jobb ezt nem megtenni, mert károsíthatja a vezetéket. A legjobb dolog, ha úgy tekerjük be a zsinórt, ahogy az a termék csomagolásakor volt.

Hasznos volt (22) Olvass tovább
Használati útmutató BaByliss H120E Hajformázó

Kapcsolódó termékek

Kapcsolódó kategóriák