Használati útmutató Alcatel T16 Slimline Telefon

Kézikönyvre van szüksége a Alcatel T16 Slimline Telefon hez? Az alábbiakban ingyenesen megtekintheti és letöltheti a PDF kézikönyvet angol nyelven. Ez a termék jelenleg 0 gyakran ismételt kérdéseket, 3 megjegyzést tartalmaz, és 1 szavazattal rendelkezik, a termék átlagos értékelése 0/100. Ha nem ezt a kézikönyvet szeretné, kérjük, lépjen kapcsolatba velünk.

Hibás a terméke, és a kézikönyv nem kínál megoldást? Látogassa meg a Repair Café szolgáltatást ingyenes javítási szolgáltatásokért.

Használati útmutató

Loading…

CЪОТВЕТСТВИЕ
Логото, отпечатано върху продуктите показва съответствие с всички основни
изисквания и всички приложими директиви. Можете да свалите Декларацията за
съответствие от нашия сайт www.alcatel-home.com
Przegląd numerów połaczeń odebranych (W trybie czuwania)
BEZPIECZEŃSTWO
Nie używać telefonu, gdy w pobliżu nastąpi wyciek gazu lub innych oparów palnych.
Nie otwierać urządzenia, gdy podłączone jest do napięcia.
Telefon musi być umieszczony w suchym miejscu z dala od źródeł ciepła, wilgoci
i miejs nasłonecznionych. W celu unknięcia zakłoceń sygnału radiowego, nie
umieszczać telefonu bliżej niż 1 metr od urządzeń elektrycznych lub innych
telefonów.
ŚRODOWISKO
Urządzenie oraz baterie muszą być utylizowane zgodnie z aktualnie
obowiązującymi regulacjami dotyczącymi ochrony środowiska. Powinny być
one zwrócone do sprzedawcy lub odpowiedniego zakładu zajmującego się
utylizacją odpadów.
Pomóż nam chronić środowisko, w którym żyjemy!
ZGODNOŚĆ
Logo CE wydrukowane na produkcie oznacza zgodność ze wszystkimi zasadniczymi
wymaganiami oraz wszystkimi obowiązującymi dyrektywami. Deklarację Zgodności CE
można pobrać z naszej strony: www.alcatel-home.com
1.
2.
3.
100MM
MONTAŻ TELEFONU NA ŚCIANIE
POLSKI
INSTALOWANIE TELEFONU(Fig.3)
Twój telefon powinien być umieszczony na poziomej powierzchni lub zamontowany na
ścianie.
IKONY WYŚWIETLACZA(Fig.2)
ńeizD.41cąiseiM.31
ytuniM.61anizdoG.51
a*wosołgćśomodaiwawoN.71
*gol-llaCremuN.02
21. Wyświetlenie numeru
telefonicznego*
* Wymaga udostępnienia tej funkcji przez operatora centrali telefonicznej.
OPIS PRZYCISKÓW(Fig.1)
.91 Połaczenie przychodzące*
*DICajcamrofniawoN.81
1. Podłącz spiralny przewód do słuchawki.
2. Przewód linii podłącz do gniazda ściennego.
3. Ustaw przełącznik dzwonka (RINGER) w pozycji HI (głośno).
= HI
= MID
= LOW
+
-
PODŁĄCZENIE TELEFONU
Wyciągnąć do góry zaczep słuchawki,
obrócić i włożyć w to samo miejsce.
Wywierć otwory o odpowiednim rozstawie.
Umieść wkręty w kołkach rozporowych i
zawięś bazę.
USTAWIENIA PODSTAWOWE
Nastawianie daty i godziny
Nastawianie kodu połączenia lokalnego
Wprowadzenie nr kierunkowego połączenia zamiejscowego
Ustawienie trybu wybierania, tonowego lub impulsowego (W trybie czuwania)
SET 2 CODE / MENU /
- aby wybrać
aby wprowadzić kod lokalny
lub
MENU /
lub
/ MENU.
/ MENU ....
SET 1 DATE / MENU /
- aby wybrać
aby wprowadzić miesiąc, dzień, godzinę i minuty
lub
MENU /
lub
/ MENU.
/ MENU ....
SET 3 PCODE / MENU /
- aby wybrać
lub
MENU /
lub
/ MENU.
aby wprowadzić nr kierunkowy połączenia zamiejscowego
Ustaw czas ash właściwy dla twojego operatora
SET 4 FLASH/ MENU /
- aby wybrać
lub
MENU /
lub
/ MENU.
aby wybrać czas Flash 90 / 110 / 300 / 600 lub 1000
- Wciśnij na 3 sekundy przycisk (*) w celu przełączenia trybu wybierania.
Ustawienie KONTRASTU (W trybie czuwania)
- Naciskaj przycisk ( ) aż uzyskasz właściwy poziom kontrastu.
Wykonywanie połączeń
- Powtarzanie numeru :
1.
2.
/
- Z listy odebranych połączeń*:
1. aby wybrać numer rozmówcy /
Ostatni wybierany numer jest automatycznie powtórzony.
- Z przycisków pamięci :
1.
/
+
...
lub
-
przegląd nazw dzwoniących.
lub
Przegląd połączeń wychodzących:
- Wyświetl nr połączenia wychodzącego (W trybie czuwania) :
- Wyświetl i połącz z tym numerem (W trybie czuwania) :
Skasuj numer ID dzwoniącego (W trybie czuwania)
- Skasuj nr ID dzwoniącegor: aby wybrać numer /
.
- Skasuj wszystkie nr ID dzwoniących: aby wybrać nr ID dzwoniącego / długo
wciśnij
w celu usunięcia wszystkich zarejestrowanych numerów.
lub
lub
Zapisz numer (W trybie czuwania) :
- zapisz nr telefonu:
... aby wybrać miejsce w pamięci lub
...
aby wybrać numer.
- zapisz nr połączenia przychodzącego: aby wybrać numer
/ MENU /
lub
/ MENU /
aby wybrać numer.
...
- zapisz nr połączenia wychodzącego: aby wybrać numer
lub
/ / MENU /
aby wybrać numer.
...
lub/
lub/ /
Skasuj numer połączenia wychodzącego:
- Kasuj nr połączenia wychodzącego (W trybie czuwania) :
- Skasuj wszystkie nr-y połączeń wychodzących (W trybie czuwania) :
wciśnij długo
w celu usunięcia wszystkich zarejestrowanych numerów.
lub
/ /
lub
/ /
CESKY
- SET 4
FLASH / MENU / pro výběr času
FLASH 90 / 110 / 300 / 600 nebo 1000 / MENU.
Odchozí hovor
- Opakovaná volba :
1.
/
2. Poslední volané číslo bude voláno automaticky.
- Pro volbu ze seznamu hovorů*:
1.
pro výběr čísla volajícího
-
pro procházení čísly volajících.
- Pro volbu čísla z paměti přímé :
1.
/
+
...
Vymazat ID čísla volajícího (V základní režimu):
PROCHÁZENÍ ČÍSLY VOLAJÍCÍCH (V základní režimu)
- Vymazat ID číslo volajícího: pro výběr čísla /
- Vymazat všechny ID čísla volajících:
čísla volajícího / dlouze stiskněte
pro výmaz všech čísel
Uložení čísla (V základní režimu):
- Uložit telefonní číslo:
...
pro vytočení čísla / MENU /
- Uložit příchozí telefonní číslo: pro výběr čísla /
MENU /
- Uložit odchozí telefonní číslo:
pro výběr čísla /
MENU /
Kontrola a zpětné vytočení odchozího čísla:
- Kontrola odchozího čísla (V základní režimu):
- Zpětné vytočení odchozího čísla (V základní režimu):
Vymazat odchozí číslo:
- Vymazat odchozí číslo (V základní režimu):
- Vymazat všechna odchozí čísla (V základní režimu):
VŠEOBECNÉ NASTAVENÍ (V základní režimu)
Nastavení datum a čas:
-
MENU /
MENU /
MENU /
pro výběr SET 1 DATE / MENU /
pro zadání Měsíce, dne, hodiny a minuty / MENU.
Nastavení místního kódu oblasti:
Nastavení meziměstské předvolby:
- pro výběr SET 3 PCODE / MENU /
pro zadání meziměstské předvolby / MENU.
Nastavení tónové nebo pulzní volby (V základní režimu):
-
Podržte * tlačítko 3 sekundy pro výběr tónové nebo pulzní volby.
Nastavení CONTRAST (kontrast displeje) (V základní režimu):
-
Tiskněte tlačítko dokud nedosáhnete požadovaného nastavení
Nastavení času flash pro správnou funkci vevaší síti:
... pro výběr paměťového místa.
/ MENU ....
nebo
nebo
nebo nebo
nebo
nebo
nebo
nebo
nebo
... pro výběr paměťového místa.
... pro výběr paměťového místa.
nebo
nebo
TLAČÍTKA NA ZÁKLADNĚ(Fig.1)
13. Měsíc 14. Den
15. Hodina 16. Minuty
17. Hlasová pošta* 18. Nové příchozí volání*
19. Příchozí volání* 20. Číslo hovoru Deníku hovorů*
21. Zobrazení telefonního čísla*
IKONY DISPLEJE(Fig.2)
1. Připojte kroucenou šňůru do konektoru sluchátka.
2. Připojte dlouhou rovnou šňůru do telefonní zásuvky ve stěně.
3. Nastavte přepínač RINGER (zvonění) na HI (vysoká) .
1.
2. Vyvrtejte otvory dle obrázku.
3.
= HI
= MID
= LOW
+
-
100MM
INSTALACE TELEFONU(Fig.3)
PŘIPOJENÍ PŘÍSTROJE
Telefon by měl být umístěn na rovném povrchu, nebo jej můžete
připevnit na zeď.
INSTALACE PŘÍSTROJE NA STĚNU
/
/
/
/
dlouze stiskněte
* Závisí na předplacení a dostupnosti služby operátora pevné sítě.
nebo nebo
-
MENU / pro výběr SET 2 CODE / MENU /
pro zadání kódu oblasti / MENU./ MENU ....
nebo
nebo
nebo
/
/
nebo
/
/
nebo
BEZPEČNOST
Nepoužívejte tento telefon pro ohlášení úniku plynu z místa, kde k němu došlo nebo
v jiných případech vzniku nebezpečí výbuchu.
Neotvírejte přístroj nebo jeho napájecí zdroj, hrozí nebezpečí úrazu elektrickým
proudem.
Základnovou jednotku instalujte na suchém místě, v dostatečné vzdálenosti
od zdrojů tepla a mimo dosah přímého slunce . Pro zamezení rušení umístěte
základnovou jednotku alespoň 1 metr od dalších elektronických zařízeních nebo
jiných telefonních přístrojů.
ŽIVOTNÍPROSTŘEDÍ
Tento symbol na telefonu, jeho obalu a jeho doprovodných dokumentech
označuje, že s tímto výrobkem nesmí být zacházeno jako s domovním
odpadem. Výrobek zlikvidujte jeho předáním na sběrné místo pro recyklaci
elektrických a elektronických zařízení. V zemích evropské unie a jiných
evropských zemích existují samostatné sběrné systémy pro shromažďování
použitých elektrických a elektronických výrobků.
Pomozte nám chránit prostředí, ve kterém žijeme!
SHODA
Toto logo na výrobku označuje vyhovění výrobku všem základním požadavkům
aplikovatelných směrnic ES. Prohlášení o shodnosti výrobku je možné stáhnout z webové
stránky www.alcatel-home.com
Nasaďte montážní otvory (na spodní
straně základny) na místo montáže a
posunutím upevněte základnu na místo.
Zatlačte závěs na sluchátko nahoru a
ven, otočte ho a znovu vraťe do otvoru
na základně.
kontrastu.
MAGYAR
- SET 4
FLASH / MENU /
110 / 300 / 600 vagy 1000 / MENU.
Hívás indítása
- Telefonszám újratárcsázása
1.
/
2. Az utoljára hívott telefonszám automatikusan újrahívásra kerül.
- Telefonszám újrahívása híváslistából*
1.
a hívószám kiválasztásához
-
- A gyorshívó memóriából
1.
/
+
...
Hívófél-azonosító szám törlése (Készenlét módban)
HÍVÓSZÁMOK MEGTEKINTÉSE (Készenlét módban)
- Hívófél-azonosító szám törlése: a szám kiválasztásához /
- Összes hívófél-azonosító szám törlése: a hívófél-azonosító
Minden hívószám törlése
Szám tárolása (Készenlét módban)
- Telefonszám tárolása:
... a szám tárcsázására / MENU /
- Bejövő hívás hívószámának tárolása:
a szám
...
kiválasztásához / MENU / memóriahely kiválasztásához.
- Kimenő hívás hívószámának tárolásához:
...
kiválasztásához / MENU /
Kimenő hívás számának megtekintése és újratárcsázása
-Kimenő hívás számának megtekintése (Készenlét módban):
- Kimenő hívás számának újratárcsázása (Készenlét módban):
Kimenő hívás számának törlése:
- Kimenő hívás számának törlése (Készenlét módban):
- Összes kimenő hívás számának törlése (Készenlét módban):
ÁLTALÁNOS BEÁLLÍTÁSOK (Készenlét módban)
A dátum és az idő beállítása
-
MENU /
MENU /
MENU /
MENU /
kiválasztandó a SET 1 DATE / MENU /
MENU .... a hónap, nap, óra és perc beírásához / MENU.
A területi előhívó-kód beállítása
- kiválasztandó a SET 2 CODE / MENU /
MENU .... az Ön területi kódjának beírásához / MENU.
A távolsági hívás kódjának beállítása
-
kiválasztandó a SET 3 PCODE / MENU /
MENU .... az Ön távolsági hívási kódjának beírásához / MENU.
TONE vagy PULSE beállítása (Készenlét módban)
-
Válassza ki a megfelelő CONTRAST beállítást (Készenlét módban)
-
Használja az gombot a megfelelő kontraszt szint eléréséhez.
... memóriahely kiválasztásához.
/
A hálózatnak megfelelő flash időtartamot beállítása
vagy
vagy
vagy
kiválasztására / hosszú megnyomás
vagy
vagy
memóriahely kiválasztásához.
vagy
vagy
BÁZISÁLLOMÁS IKONJAI(Fig.1)
13. Hónap 14. Nap
15. Óra 16. Perc
17. Hangüzenet* 18. Új CID*
19. Bejövő hívás* 20. Hívásnapló száma*
21. Telefonszám kijelzése*
A KIJELZŐ IKONJAI(Fig.2)
1. A spirál kábelt csatlakoztassa a kézibeszélőhöz.
2. A hosszú telefonkábelt csatlakoztassa a fali telefoncsatlakozóhoz.
3. Állítsa a RINGER gombot HI állásba.
1.
2.
3.
= HI
= MID
= LOW
+
-
100MM
A TELEFON ÜZEMBE HELYEZÉSE(Fig.3)
TELEFON CSATLAKOZTATÁSA
A telefont helyezze el sík felületen, vagy falra is felszerelheti.
A TELEFON FALRA SZERELÉSE
/
/
/
/
hosszú megnyomás
vagy
* Amennyiben a vezetékes vonal üzemeltetőjénél rendelkezésre
áll a szolgáltatás, és Ön előfizetett rá.
vagy
vagy
vagy
/
vagy
/
vagy
vagy
flash időtartamok valamelyikének kiválasztásához FLASH 90 /
a következő
vagy
vagy
/
vagy
/
/
BIZTONSÁG
Ne használja a telefont gázszivárgás esetén, illetve más, robbanásveszélyes
környezetben.
Ne szedje szét a készüléket, illetve az adaptert, mert a készülék meghibásodását
okozhatja, illetve áramütést szenvedhet.
A telefonkészüléket száraz, portól, nedvességtől, közvetlen napfénytől, illetve
szélsőséges hőmérséklettől védett helyen használja. A rádiófrekvenciás interferencia
elkerülése érdekében helyezze a telefont és más elektromos készülékeket egymástól
legalább egy méter távolságra.
KÖRNYEZET
Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket
ne kezelje háztartási hulladékként. Kérjük, hogy a készüléket elektromos és
elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le. Az Európai Unió
által kialakított speciális hulladékgyűjtési és újrahasznosítási rendszerek
fenntartásáért a gyártók felelősséget viselnek.
HKérjük, segítsen Ön is megóvni a környezetet, amelyben élünk!
MEGFELELŐSÉG
Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán azt jelzi, hogy a termék az Európai
Unióban történő forgalombahozatalhoz szükséges minden engedéllyel rendelkezik, így
minden szükséges előírásnak megfelel. A Megfelelőségi Nyilatkozat letölthető honlapunkról:
www.alcatel-home.com
Nyomja az akasztó-kapcsolót felfelé
ujjával, majd húzza ki, fordítsa meg és
helyezze vissza a helyére.
Fúrja fel a lyukat a falba és szerelje fel a
fali tartót.
Helyezze a készüléket a fali tartóra
(ügyelve az illesztésre), majd húzza kissé
lefelé a készülék rögzítéséhez.
Nyomja meg és tartsa nyomva a * gombot kb. 3 másodpercig a
Tone, illetve Pulse mód közötti váltáshoz.
Használja a illetve gombokat a hívószámok megtekintéséhez
= HI
= MID
= LOW
+
-
100MM
CONECTAREA TELEFONULUI
INSTALAREA TELEFONULUI PE PERETE
ROMÂNĂ
INSTALAREA TELEFONULUI(Fig.3)
Telefonul trebuie așezat pe o suprafață dreaptă sau se poate monta pe un perete.
SIMBOLURILE DE UNITATEA DE BAZĂ(Fig.1)
PICTOGRAME DE PE AFIȘAJ(Fig.2)
*Valabil numai cu abonament şi dacă serviciul este disponibil la operatorul de telefonie
pentru a
selecta timpul de comutare a semnalului FLASH 90 / 110 / 300 / 600 sau 1000 / MENU.
Efectuarea unui apel
- Reapelarea unui număr
1.
2.
/
- Din jurnalul de apeluri*
1. pentru a selecta numărul apelantului
.
- Direct din memorie :
1.
+
...
/
- Ștergerea unui număr de apelant identi cat: pentru a selecta numărul / .
-
pentru a selecta.
numărul de apelant ident
cat/apăsare lungă pe
Memorarea unui număr (în modul Idle)
- Memorarea unui număr de telefon:
...
pentru a selecta locația în memorie.
...
- Memorați un număr care v-a apelat: pentru a selecta numărul / MENU /
... pentru a selecta locația în memorie.
- Memorarea unui număr pe care l-ați apelat: pentru a selecta numărul /
-
- Formați din nou un număr apelat (în modul Idle):
Ștergerea unui număr apelat
- Ștergeți un număr apelat (în modul Idle):
- Ștergeți toate numerele apelate (în modul Idle): / apăsare lungă
SETĂRI GENERALE (în modul Idle)
Setarea datei și orei
-
/ pentru a selecta SET 1 DATE / MENU /
pentru a introduce Luna, Ziua, Ora și Minutele
Setarea tonului sau impulsului (în modul Idle)
-
DEPANARE
În general, dacă apare o problemă scoateţi bateriile din toate receptoarele timp
de aproximativ 1 minut, apoi decuplaţi şi recuplaţi alimentarea unităţii de bază
şi reinstalaţi bateriile în receptoare. Pentru mai multe informaţii, puteţi descărca
manualul de utilizare integral sau obţine asistenţă la www.alcatel-home.com
SECURITATE
Nu folosiţi telefonul pentru a reclama scurgeri de gaze sau alte posibile riscuri de
explozie.
Pentru a evita riscul de electrocutare, nu demontaţi dispozitivul sau alimentarea
acestuia.
Aşezaţi telefonul într-un loc uscat, ferit de surse de căldură, umezeală sau lumina
directă a soarelui. Pentru a evita interferenţele cu semnalele radio, aşezaţi telefonul
la cel puţin 1 metru de alte aparate electrice sau alte telefoane.
MEDIUL ÎNCONJURĂTOR
Acest simbol înseamnă că aparatele electronice scoase din uz trebuie
colectate separat şi nu trebuie amestecate cu deşeurile menajere. Uniunea
intră în responsabilitatea producătorilor.
Ajutaţi-ne să protejăm mediul în care trăim!
CONFORMITATE
Sigla tipărită pe produse simbolizează conformitatea cu toate cerinţele esenţiale şi alte
directive aplicabile. Declaraţia de conformitate poat
descărcată de pe site-ul nostru:
www.alcatel-home.com
sau
sau
/ MENU ....
/ MENU.
-
/ pentru a selecta SET 2 CODE / MENU /
pentru a introduce prexul zonei / MENU.
sau
sau
/ MENU ....
-
/ pentru a selecta SET 3 PCODE / MENU /
pentru a introduce prexul interurban / MENU.
sau
sau
/ MENU ....
-
/ pentru a selecta SET 4 FLASH / MENU /
sau
sau
Setarea a timpului de comutare a semnalului (EN. "FLASHTIME") pentru a
funcţiona corect în reţea
Setarea prexului local
Setarea prexului interurban
Țineți butonul * timp de 3 secunde pentru a alege modul Ton sau Puls.
Setarea CONTRASTULUI (în modul Idle)
- Apăsați butonul până când ajungeți la nivelul de contrast dorit.
Ultimul număr apelat este reapelat automat.
sau
Ștergerea numărului identicat (în modul Idle)
Revederea NUMĂRULUI UNUI APELANT (în modul Idle)
sau pentru a revederea numărul apelantului
sau
sau
ștergerea tuturor numerelor apelanților.
pentru a introduce numărul / MENU /
sau
sau
/
... pentru a selecta locația în memorie.
MENU /
Vericarea și formarea din nou a unui număr apelat anterior
Vericați numărul apelat (în modul Idle):
sau
/
sau
/ /
sau
/ /
sau
/
СРПСКИ
- SET 4
FLASH / MENU / izabrati
FLASH 90 / 110 / 300 / 600 or 1000 / MENU.
POZIVANJE
- Ponovo pozivanje istog broja
1.
/
2. Poslednji pozivani broj se automatski ponovo poziva.
- Sa liste dnevnika poziva*
1.
izabrati broj pozivaoca
to review caller number.
- Iz direktne memorije
-
1.
/
+
...
BRISANJE IDENTIFIKACIJE POZIVAOCA (u režimu mirovanja)
PREGLED IDENTIFIKACIJE POZIVAOCA (u režimu mirovanja)
- Brisanje broja pozivaoca: Izabrati broj /
- Delete all Caller ID number: Izabrati Broj /
dugo pritisnuti
da bi obrisali izabrani broj.
SAČUVATI BROJ (u režimu mirovanja)
- Sačuvati broj telefona:
...
uneti broj / MENU /
- Sačuvati broj primljenog poziva: izabrati broj /
...
MENU / izabrati lokaciju memorije.
- Sačuvati odlazni broj:
izabrati broj /
...
MENU / izabrati lokaciju memorije.
PREGLED I PONOVO POZIVANJE POZIVANOG BROJA
- Pregledati brojeve odlaznih poziva (u režimu mirovanja):
- Pozvati broj odlaznog poziva (u režimu mirovanja):
BRISANJE POZIVANIH BROJEVA
- Brisanje pozivanog broja (u stanju mirovanja):
- Brisanje svih pozivanih brojeva (u stanju mirovanja):
OPŠTA PODEŠAVANJA (u stanju mirovanja)
Podešavanje datuma i vremena
-
MENU /
MENU /
MENU /
MENU /
za SET 1 DATE / MENU /
uneti Godine, Mesec, Dan, Sat i Minuti / MENU.
Podešavanje lokalnog koda
- za SET 2 CODE / MENU /
uneti lokalnog koda / MENU.
Podešavanje koda pozvanja van zemlje
- za SET 3 PCODE / MENU /
uneti koda pozvanja van zemlje / MENU.
Podešavanje TONE ili PULSE (u stanju mirovanja)
-
Držite * taster 3 da bi izabrali TONE ili PULSE mod.
Podesavanje kontrasta (u stanju mirovanja)
-
Pritisnite taster dok ne dostignete željeni nivo kontrasta.
Podešavanje Flash vremena kako bi radilo ispravno u vašoj mreži
... izabrati lokaciju memorije.
/ MENU ....
/ MENU ....
ili
ili
ili
ili
ili
ili
ŽIVOTNA SREDINA
Ne koristite telefon za obaveštavanje o curenju gasa ili druge potencijalne
eksplozije. Nemojte otvarajti uređaj ili njegovo napajanje kako bi ste izbegli
rizik od elektrošoka. Čuvajte vaš telefon na suvom mestu daleko od izvora
toplote, vlage ili direktne izloženosti sunčevoj svetlosti. Kako bi ste izbegli
smetnje u radio signalu postavite telefon na najmanje 1 metar udaljenosti
od ostalih elektronskih uređaja ili drugih telefona.
BEZBEDNOST
Ovaj simbol označava da vaš elektronski uređaj koji nije
operativan mora biti odložen nezavisno a ne zajedno sa
kućnim otpadom. Evropska Unija je uvela poseban sistem
prikupljanja i odlaganja za koji su odgovorni proizvođači.
Pomozite nam da zaštitimo okruženje u kojem živimo!
USKLAĐENOST
Logo odštampan na proizvodu upućuje na usklađenost sa svim osnovnim
zahtevima i primenjivim direktivama. Deklaraciju o Usklađenosti (DoC)
možete preuzeti sa našeg websajta: www.alcatel-home.com
Tasteri na Slušalici(Fig.1)
13. Mesec 14. Dan
15. Sat 16. Minuti
17. Govorna pošta* 18. Novi CID*
19. Dolazni poziv* 20. Dnevnik poziva*
21. Prikaz broja telefona*
Ikone ekrana(Fig.2)
1. Priključite kabal od punjača u bazu.
2. Priključite kabal u modularni telefonski priključak u zidu.
3. Podesite RINGER prekidač na HI.
= HI
= MID
= LOW
+
-
INSTALACIJA TELEFONA(Fig.3)
POVEZIVANJE TELEFONA
ili
/
pritisnite i zadrzite
* Zavisi od pretplate i dostupnosti usluge kod operatera fiksne
telefonije.
1.
2. Izbušite rupu kao što je nacrtano.
3.
100MM
MONTIRANJE TELEFONA NA ZID
Pritisnite kuku na slušalici na gore i na
spoljnu stranu palcem, okrenite je i ponovo
je vratite na njenu poziciju na bazi.
Namestite rupe za montažu (na dnu baze)
preko postavljene osnove na zidu i polako
gurnite na dole dok uređaj ne legne na
svoju poziciju.
ili
ili
ili
ili
ili
ili
ili
ili
/
/
ili
/
/
ili
/
/
ili
/
ARABIC
T
pro výběr ID
volajících.
a szám
Postavite vaš telefon na ravnu podlogu ili ga možete montirati na zid.
Temporis 16-CE
10001350 Rev.0 (EN/FR/SP/PT/EL/BG/PL/CZ/HU/RO/SR/AR)
15-36
Printed in China
www.alcatel-business.com
ATLINKS Europe
22 quai Gallieni
92150 Suresnes - France
Magyar nyelvű használati útmutató letöltése (PDF, 4.59 MB)
(Gondoljon a környezetre, és csak akkor nyomtassa ki a kézikönyvet, ha feltétlenül szükséges)

Loading…

Értékelés

Ossza meg velünk, mit gondol a Alcatel T16 Slimline Telefon: értékelje a terméket. Szeretné megosztani a termékkel kapcsolatos tapasztalatát, vagy kérdése van? Írja megjegyzését az oldal alján lévő szövegdobozba.
Elégedett a Alcatel T16 Slimline Telefon-szal?
Igen Nem
0%
100%
1 szavazás

Csatlakozzon a termékről folytatott párbeszédhez

Itt megoszthatja véleményét a Alcatel T16 Slimline Telefon-ról. Ha kérdése van, először figyelmesen olvassa el a kézikönyvet. Kézikönyv igénylése kapcsolatfelvételi űrlapunk segítségével történhet.

Como configurar el telefo 15-01-2020
Nem tudom konfigurálni az Alcatel T16 telefont

válasz | Hasznos volt (0) (A Google fordította)
jhon 28-06-2021
Hogyan konfigurálhatom az alcatel t16-omat, menthetek-e számokat és van-e magas hangja?

válasz | Hasznos volt (0) (A Google fordította)
María 17-08-2022
Mi lenne a távolsági kód, amit el kellene helyeznem? Nem tudom mire gondolsz. Köszönöm!

válasz | Hasznos volt (0) (A Google fordította)

További információ erről a kézikönyvről

Megértjük, hogy jó, ha van egy papíralapú kézikönyv a Alcatel T16 Slimline Telefon-hoz. A kézikönyvet bármikor letöltheti weboldalunkról, és saját maga is kinyomtathatja. Ha szeretne egy eredeti kézikönyvet, javasoljuk, hogy lépjen kapcsolatba a következővel: Alcatel. Esetleg tudnak adni egy eredeti kézikönyvet. Más nyelvű kézikönyvet keres Alcatel T16 Slimline Telefon készülékéhez? Válassza ki a kívánt nyelvet a honlapunkon, és keresse meg a modellszámot, hátha elérhető.

Műszaki adatok

Márka Alcatel
Modell T16 Slimline
Kategória Telefonok
Fájltípus PDF
Fájl méret 4.59 MB

Alcatel Telefonok összes kézikönyve
Telefonok további kézikönyvei

Használati útmutató Alcatel T16 Slimline Telefon

Kapcsolódó termékek

Kapcsolódó kategóriák