Használati útmutató Crivit IAN 278717 Horgászorsó

Kézikönyvre van szüksége a Crivit IAN 278717 Horgászorsó hez? Az alábbiakban ingyenesen megtekintheti és letöltheti a PDF kézikönyvet angol nyelven. Ez a termék jelenleg 6 gyakran ismételt kérdéseket, 0 megjegyzést tartalmaz, és 0 szavazattal rendelkezik. Ha nem ezt a kézikönyvet szeretné, kérjük, lépjen kapcsolatba velünk.

Hibás a terméke, és a kézikönyv nem kínál megoldást? Látogassa meg a Repair Café szolgáltatást ingyenes javítási szolgáltatásokért.

Használati útmutató

Loading…

FREESPOOL REEL 3000-S / 5000-S
FREESPOOL REEL 3000-S / 5000-S
Instructions for use
HORGÁSZORSÓ 3000-S / 5000-S
Használati útmutató
RIBIŠKA ROLA S PROSTIM TEKOM 3000-S / 5000-S
Navodilo za uporabo
VOLNOBEŽNÝ RYBÁRSKÝ NAVIJÁK 3000-S / 5000-S
vod k obsluze
RYBÁRSKY VOLNOBEŽNÝ NAVIJÁK 3000-S / 5000-S
vod na obsluhu
ANGELFREILAUFROLLE 3000-S / 5000-S
Gebrauchsanweisung
IAN 278717
3mm
A
B
E F
DC
GB
Congratulations!
With your purchase you have decided
on a high-quality product. Get to know
the product before you start to use it.
Carefully read the following
operating instructions. Use the
product only as described and only for
the given areas of application. Keep these
instructions safe. When passing the product
on to a third party, always make sure that
the documentation is included.
Parts Overview (Fig. A)
Free spool lever
Knob
Anti-Reverse Lock – Prevents the spool
from spinning and twisting
Spool with front drag – Adjust your
drag here
Brake nut
Free spool system (Fig. B)
Slide the free spool lever forward to
activate free spooling. If a fish bites it can
now take line off the spool with the bail
closed.
The free spooling drag can be adjusted
with the knob without impacting the
brake. Free spooling will automatically
engage when the knob is turned. The bail
may also be closed manually.
The brake (Fig. C)
Large fish are too strong to simply reel in.
Adjust the brake nut until the spool
slides with the rod bent about halfway. The
fish can now first make a run and pull line
off the spool, but quickly tires as it has to
fight the resistance from the brake.
Spooling reel with line
Tie the line to the reel using a grinner knot
(Fig. D).
Spool the reel to about 3mm from the lip
(Fig. E).
Using free spool
1. Trolling
When trolling from a boat with bait fish,
unlike artificial bait, you should not set the
hook immediately when the fish bites. Its
rather advisable to first give the predatory
fish a few seconds to turn and swallow
the bait fish. Set free spooling as light as
possible – once it bites the fish can now
easily pull line off the spool while the fisher-
man gains time to grab the rod. Be sure to
pop the free spooling before it completely
unwinds, for example by slightly turning the
knob!
2. Bottom fishing (Fig. F)
The rod is on two holders, free spooling is
engaged. When a fish bites the bite indica-
tor will move upward. The free spool must
be closed before completely unwinding.
In standing water free spooling is fine-tuned
so that the biting fish can pull line off the
spool without the line wafting off the spool
or tangling as with an open bail. When
fishing rivers it must be adjusted according
to the current.
3. Fishing carp
In modern carp fishing the fish will hook
to the heavy lead itself. The bite is actually
the carp’s first method of flight. Unlike other
fishing methods in this case high resistance
is not only beneficial but required. Close
free spooling as far as possible to set
the hook deeper and take the line off the
bottom as soon as possible (risk of snags).
However, be sure the rod is securely seated
in the rod holder to avoid the rod falling
into the water on a bite!
3 Years Warranty
The product was produced with great care
and under constant supervision. You re-
ceive a three-year warranty for this product
from the date of purchase. Please retain
your receipt.
The warranty applies only to material and
workmanship and does not apply to misuse
or improper handling. Your statutory rights,
especially the warranty rights, are not af-
fected by this warranty.
With regard to complaints, please contact
the following service hotline or contact
us by e-mail. Our service employees will
advise as to the subsequent procedure as
quickly as possible. We will be personally
available to discuss the situation with you.
Any repairs under the warranty, statutory
guarantees or through goodwill do not ex-
tend the warranty period. This also applies
to replaced and repaired parts.
Repairs after the warranty are subject to a
charge.
IAN: 278717
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720
0.10/Min.)
E-Mail: deltasport@lidl.co.uk
You can also find spare parts for your product at:
www.delta-sport.com, category Service - Lidl Spare
Parts Service
HU
Gratulálunk!
Vásárlásával egy kiváló minőségű termék
mellett döntött. Az első használatba vételt
megelőzően ismerkedjen meg a termékkel.
Ehhez figyelmesen olvassa el a
következő használati útmutatót.
Csak a leírásnak és csak a megadott
felhasználási területeknek megfelelően
használja a terméket. Ezt a útmutatót
jól őrizze meg. Amennyiben a terméket
harmadik személynek továbbadja, adja át
neki a teljes dokumentációt is.
Alkotórészek megnevezése
(A ábra)
Szabadonfutó pecek
Forgó gomb
Visszafutás-gátló – Megakadályozza
az orsó átcsapását és elfordulását
Homlokfékes orsó – Állítsa be a fékel-
lenállást
Fékanya
Szabadonfutó-rendszer
(B ábra)
Tolja előre a szabadonfutó-pecket , a
szabadonfutó bekapcsolásához. A kapás-
nál a hal a zárt kengyel ellenére le tudja
húzni a zsinórt az orsóról.
A szabadonfutó ellenállását a for
gombbal fokozat nélkül állíthatja be,
a fék beállítását ez nem befolyásolja. A
szabadonfutó automatikusan kiugrik, ha a
hajtókart megforgatja. Választható a pecek
zi visszaállítása is.
A fék (C ábra)
A nagyobb halak olyan erősek, hogy nem
lehet őket egyszerűen felkurblizni. Úgy
állítsa be a fékanyát , hogy az or
kb. félig meghajlott bot mellett ugorjon át.
A hal ekkor kezd menekülni és a zsinórt az
orsóról lehúzni, azonban gyorsan kifárad,
mert le kell győznie a fékellenállást.
A zsinór felcvélése
Kösse a zsinórt a dobhoz grinner csomóval
(D ábra).
A zsinórt az orsóra a perem alatt kb. 3
mm-ig töltse fel (E ábra).
A szabadonfutó
használata
1. Vontatásos horgászat
Ha élő csalihallal csónakból horgászunk,
a berántásnak a műcsalival szemben nem
azonnal kell a kapáskor bekövetkeznie.
Sokkal inkább tanácsos, a rablóhalat
néhány másodpercig arra bírni, hogy
a csalihalat elforgassa és lenyelje. A szaba-
donfutót a lehető legkönnyebbre kell beál-
lítani – a kapásnál a ragadozó a zsinórt
akadálytalanul húzhatja le, miközben időt
nyerünk a horgászbot megfogására. Arra
ügyeljen, hogy a szabadonfutó az ütközés
előtt kiugorjon, ehhez elég a hajtókar egy
vid elforgatása!
2. Fenekező horgásza (F ábra)
A bot két tartón fekszik, a szabadonfutó
be van kapcsolva. Kapásnál a kapásjelző
felfelé mozdul el. Ütközés előtt le kell zárni
a szabadonfutót.
A szabadonfutót az állóvízben olyan
finomra állítsa, hogy a hal a kapáskor a
zsinórt le tudja húzni az orsóról, anélkül,
hogy a zsinór – mint a nyitott kengyelnél
– megszoruljon az orsón vagy összegu-
bancolódjon. Folyóvizekben a beállítást az
áramláshoz kell igazítani.
3. Pontyozás
A modern pontyozásnál a hal fennakad a
nehéz ólmon. A kapás pontosan érzékelhe-
tő a megakasztott ponty első menekülése-
kor. Más horgász-módszerekkel szemben,
ilyenkor a nagy ellenállás nemcsak
előnyös, hanem egyenesen szükséges is.
A szabadonfutót a lehető legszorosabbra
állítsa, hogy a horog még mélyebbre jut-
hasson el, és a zsinór idejekorán elszaba-
dulhasson a fenékről (beakadás-veszély).
Azonban vigyázzon arra, hogy botja jól
rögzítve legyen a tartójában, különben a
kapáskor a hal a vízbe viszi a botot!
3 év garancia
Ezen termék gyártása nagy gondossággal
és folyamatos ellenőrzés mellett történt.
Ön a termékre három év garanciát kap a
vásárlás időpontjától. Kérjük őrizze meg a
pénztárblokkot.
A garancia csak anyag- és gyártási
hibákra érvényes, visszaélésszerű vagy
szakszerűtlen kezelés esetén teljesen meg-
szűnik. Az Ön törvényes jogait, kiváltkép-
pen a szavatosságra vonatkozó jogait, ez
a garancia nem korlátozza.
Esetleges reklamáció esetén, kérjük, hívja
fel a szerviz alábbi közvetlen telefonvo-
nalát, vagy lépjen kapcsolatba velünk
e-mailben. Szerviz szakembereink a
további tennivalókat a lehető leggyorsab-
ban egyeztetik Önnel. Minden esetben
személyesen adunk tanácsot Önnek.
A garanciális időt garancia, törvényes sza-
vatosság vagy kulantéria alapján történő
esetleges javítások nem hosszabbítják meg.
Ez a pótolt vagy megjavított alkatrészekre
is érvényes.
A garancia lejárta után felmerülő javítások
költségeit Önnek kell fedezni.
IAN: 278717
Szerviz Magyarország
Tel.: 06800 21225
E-Mail: deltasport@lidl.hu
Termékéhez pótalkatrészek itt is találhatók:
www.delta-sport.com, Szerviz rubrika - Pótalkatrész-
ellátás Lidl
G
SI
Prisrčne čestitke!
Z Vašim nakupom ste se odločili za kakovo-
sten izdelek. Pred prvo praktično uporabo
se seznanite z izdelkom. Zato skrbno
preberite naslednja navodila za
uporabo. Izdelek uporabljajte samo v
skladu z navodili in v predviden namen.
Ta navodila dobro shranite. Ob predaji
naprave tretjim osebam jim izročite tudi vso
dokumentacijo.
Oznaka delov (slika A)
Ročica za prosti tek
Vrtljiv gumb
Zapora povratnega teka – Preprečuje
preskok in zvijanje kolesca
Rola s sprednjo zavoro – Nastavite
stopnjo zaviranja
Zavorna matica
Sistem prostega teka
(slika B)
Potisnite ročko za prosti tek naprej za
vklop prostega teka. Ob ugrizu lahko riba
kljub zaprtemu ročaju potegne vrvico s
kolesca.
Upor prostega teka se lahko brezstopenj-
sko nastavi z vrtljivim gumbom , kar ne
vpliva na nastavitev zavore. Prosti tek se
samodejno izključi, takoj ko zavrtite ročico.
Po želji je mogoče ročico položiti tudi
ročno nazaj.
Zavora (slika C)
Večje ribe so premočne, da bi jih k sebi
potegnili z ročico. Nastavite zaviralno
maticotako, da bo tuljava drsela pri
upognjeni palici. Riba tako lahko naprej
uide in za seboj potegne vrvico, se pa hitro
utrudi, ker mora premagati upor zavore.
Navijanje vrvice
Vrvico pritrdite z vozlom Grinner na špulo
(slika D).
Navijte tuljavo do pribl. 3 mm pod robom
(slika E).
Uporaba prostega teka
1. Lov rib z vlečenjem vabe
Če čolni vlečejo vabe za sebo, v nasprotju
z umetnimi vabami, vlečenja ne uporabite
takoj ob ugrizu. Veliko bolj priporočljivo je,
da se roparski ribi da nekaj časa za vrtenje
in da ribjo vabo dobro pogoltne. Prosti
tek nastavite na tako rahel način kot se le
da – ob ugrizu lahko sedaj riba nemoteno
vzame vrvico, medtem zagrabimo ribiško
palico. Pazite na to, da se bo prosti tek
hitro sprostil, na primer s kratkim obratom
ročice!
2. Talni ribolov (slika F)
Ribiška palica leži na dveh držalih, prosti
tek je vklopljen. Ob ugrizu se kazalo ugriza
obrne navzgor. Pred vlekom morate zapreti
prosti tek.
Prosti tek se v stoječi vodi nastavi tako ra-
hlo, da lahko riba vrvico potegne, brez da
bi vrv – kot pri odprtem ročaju – zanihala
ali se zapletla. V reki moramo nastavitev
prilagoditi toku.
3. Lov krapa
Pri modernih načinih lova krapa se riba
sama obesi na težki svinec. Ugriz je prvi
beg obešenega krapa. V nasprotju z
vsemi drugimi načini ribolova, tu velik upor
ne predstavlja samo prednost, temveč je
celo nujen. Prosti tek kolikor je le mogoče
zaustavite, saj boste le tako kavelj spravili
še globlje in vrvico še pravočasno potegnili
z dann (nevarnost obešenja vrvice). Toda
pazite na zanesljivo postavite Vaše palice
v stojalu, saj vam bo ob ugrizu palico
potegnilo v vodo!
3 leta garancije
Izdelek je bil izdelan skrbno in pod stalnim
nadzorom. Garancija izdelka velja 3 leta
od datuma nakupa. Prosimo shranite račun.
Garancija velja le za napake v materialu
in proizvodnji ter ugasne ob zlorabi ali
neustrezni uporabi izdelka. Vaše pravne
koristi, posebno pravica do garancije, s to
garancijo niso omejene.
V primeru pritožb se prosimo obrnite na
spodaj navedeno telefonsko številko servisa
ali nam pošljite elektronsko pošto. Naši
sodelavci na servisu se bodo tako hitro
kot je le mogoče dogovorili z Vami glede
nadaljnjih ukrepov. Vsekakor bomo osebno
stopili v stik z Vami.
Čas garancije se zaradi morebitnih popra-
vil na podlagi garancije, pravnih koristi ali
kulantnosti ne podaljša. To velja tudi za
nadomeščene ali popravljene dele.
Po poteku garancije so popravila plačljiva.
IAN: 278717
Servis Slovenija
Tel.: 080080917
E-Mail: deltasport@lidl.si
Nadomestne dele za Vaš izdelek najdete na:
www.delta-sport.com, rubrika servis - servis z rezervnimi
deli Lidl
Magyar nyelvű használati útmutató letöltése (PDF, 0.53 MB)
(Gondoljon a környezetre, és csak akkor nyomtassa ki a kézikönyvet, ha feltétlenül szükséges)

Loading…

Értékelés

Ossza meg velünk, mit gondol a Crivit IAN 278717 Horgászorsó: értékelje a terméket. Szeretné megosztani a termékkel kapcsolatos tapasztalatát, vagy kérdése van? Írja megjegyzését az oldal alján lévő szövegdobozba.
Elégedett a Crivit IAN 278717 Horgászorsó-szal?
Igen Nem
Értékelje elsőként a terméket
0 szavazás

Csatlakozzon a termékről folytatott párbeszédhez

Itt megoszthatja véleményét a Crivit IAN 278717 Horgászorsó-ról. Ha kérdése van, először figyelmesen olvassa el a kézikönyvet. Kézikönyv igénylése kapcsolatfelvételi űrlapunk segítségével történhet.

További információ erről a kézikönyvről

Megértjük, hogy jó, ha van egy papíralapú kézikönyv a Crivit IAN 278717 Horgászorsó-hoz. A kézikönyvet bármikor letöltheti weboldalunkról, és saját maga is kinyomtathatja. Ha szeretne egy eredeti kézikönyvet, javasoljuk, hogy lépjen kapcsolatba a következővel: Crivit. Esetleg tudnak adni egy eredeti kézikönyvet. Más nyelvű kézikönyvet keres Crivit IAN 278717 Horgászorsó készülékéhez? Válassza ki a kívánt nyelvet a honlapunkon, és keresse meg a modellszámot, hátha elérhető.

Műszaki adatok

Márka Crivit
Modell IAN 278717
Kategória kHorgászorsó
Fájltípus PDF
Fájl méret 0.53 MB

Crivit kHorgászorsó összes kézikönyve
kHorgászorsó további kézikönyvei

Gyakran Ismételt Kérdések a következővel kapcsolatban: Crivit IAN 278717 Horgászorsó

Ügyfélszolgálati csapatunk keresi a hasznos termékinformációkat, és válaszol a gyakran ismételt kérdésekre. Amennyiben pontatlanságot talál a gyakran ismételt kérdésekben, a kapcsolatfelvételi űrlapon jelezze nekünk a hibát.

Mi a Crivit termékem modellszáma? Ellenőrzött

Bár egyes Crivit termékek alternatív modellszámmal rendelkeznek, mindegyiknek van IAN száma, amellyel a termék azonosítható.

Hasznos volt (876) Olvass tovább

A horgászorsóm nem simán tekeredik, mit tehetek? Ellenőrzött

Ezt nem megfelelő kenéssel rendelkező alátét vagy olajban ázó alátét okozhatja.Ha a kenés nem megfelelő, zsírozza meg az alátétet.Ha az alátét olajban ázik, ki kell cserélni.

Hasznos volt (249) Olvass tovább

Hogyan tisztítsam és karbantartsam megfelelően a horgászorsómat? Ellenőrzött

A horgászorsó megfelelő tisztításához és karbantartásához először távolítsa el a zsinórt és minden törmeléket az orsóról. Használjon puha kefét és enyhe szappant az orsó testének és fogantyújának tisztításához. A belső térben használjon kis kefét és kenőanyagot a mozgó alkatrészek tisztítására és védelmére. Ügyeljen arra is, hogy ellenőrizze, nincsenek-e meglazultak vagy kopott alkatrészek, amelyeket esetleg cserélni kell.

Hasznos volt (29) Olvass tovább

Hogyan tekerhetem fel megfelelően a horgászorsómat? Ellenőrzött

A horgászorsó megfelelő feltekeréséhez először győződjön meg arról, hogy az orsó tele van a tervezett horgászatnak megfelelő mennyiségű és típusú zsinórral. Ezután fűzze át a zsinórt a rúdon lévő vezetőkön, és kösse az orsó orsójához. Tartsa a botot és az orsót enyhe szögben, és fordítsa el a fogantyút, hogy felvegye a laza zsinórt, miközben egyidejűleg a zsinórt az orsóra táplálja. Ügyeljen arra, hogy hagyjon egy kis mennyiségű zsinórt az orsón, nehogy a zsinór összegabalyodjon vagy elpattanjon.

Hasznos volt (28) Olvass tovább

Használhatom a pergető orsómat sósvízi horgászathoz? Ellenőrzött

Igen, a pergető orsók használhatók sósvízi horgászathoz, de fontos, hogy az orsót minden sósvízi használat után megfelelően megtisztítsák és karbantartsák a korrózió megelőzése érdekében. Fontos továbbá a sósvízre specifikus zsinór használata, mivel az tartósabb, és ellenáll a só és a vízben lévő egyéb elemek okozta sérüléseknek.

Hasznos volt (22) Olvass tovább

Melyek a különböző típusú horgászorsók? Ellenőrzött

Többféle horgászorsó létezik, beleértve a pergető orsókat, a baitcasting orsókat, a spincast orsókat és a legyező orsókat. A pergető orsó a legnépszerűbb és legsokoldalúbb orsótípus, amely a legtöbb horgászathoz alkalmas. A Baitcasting orsókat tapasztaltabb horgászok számára tervezték, és jellemzően édesvízi horgászatra használják. A Spincast orsók a spinning és a baitcasting orsók hibridjei, és könnyen használhatóak kezdők számára. A legyező orsókat legyező horgászathoz használják, és egyedi kialakításuk lehetővé teszi a zsinór sima és ellenőrzött kiengedését.

Hasznos volt (20) Olvass tovább
Használati útmutató Crivit IAN 278717 Horgászorsó

Kapcsolódó termékek

Kapcsolódó kategóriák