Használati útmutató BaByliss H150E Hajkiegyenesítő

Kézikönyvre van szüksége a BaByliss H150E Hajkiegyenesítő hez? Az alábbiakban ingyenesen megtekintheti és letöltheti a PDF kézikönyvet angol nyelven. Ez a termék jelenleg 3 gyakran ismételt kérdéseket, 0 megjegyzést tartalmaz, és 0 szavazattal rendelkezik. Ha nem ezt a kézikönyvet szeretné, kérjük, lépjen kapcsolatba velünk.

Hibás a terméke, és a kézikönyv nem kínál megoldást? Látogassa meg a Repair Café szolgáltatást ingyenes javítási szolgáltatásokért.

Használati útmutató

Loading…

H150E
Sublim’brush 3D: Bürsten und Glätten für ein natürliches
Ergebnis!
Bitte lesen Sie vorher die Sicherheitshinweise.
PRODUKTMERKMALE
• Einzigartige Kombination von 3 Borstentypen:
- Kunststoborsten: einfaches und rasches Entknoten (1)
- Silikonborsten: sanftes gleichmäßiges Glätten (2)
- Keramikborsten: Langanhaltende Glätte und natürliches
Volumen (3)
• 200°C
• Schalter I/O ( 4)
• Leuchtende Betriebsanzeige (LED) (5)
• Drehkabel (6)
GEBRAUCH
Gerät an den Netzstrom anschließen und einschalten.
Die Anzeigeleuchte leuchtet.
• Das Gerät aufheizen lassen.
• Die Heizbürste auf trockenem Haar verwenden.
• Das Haar zuvor mit einem Kamm entwirren.
• Eine Strähne abteilen.
Heizbürste unter die Haarsträhne nah am Haaransatz
legen. Die Strähne mithilfe der anderen Hand spannen,
damit die Borsten tief in die Haarsträhne eindringen
können (ABB. 1).
Die Heizbürste an der Strähne entlang bis an die Spitzen
gleiten lassen und die Strähne gleichzeitig mit der
anderen Hand gut gespannt halten (ABB. 2).
An den Spitzen angekommen, die Strähne loslassen
und den Vorgang mit einer Drehung des Handgelenks
beenden, um der Strähne Bewegung zu verleihen (ABB.
3).
Anschließend die Heizbürste unter die nächste Strähne
legen. Die Strähne mit einer Hand gut gespannt halten
und die Bürste vom Haaransatz bis in die Spitzen gleiten
lassen. (ABB. 4-5-6)
• Den Vorgang bei Bedarf mehrmals. wiederholen.
Das Haar abkühlen lassen und abschließend noch einmal
durchkämmen.
Nach dem Gebrauch das Gerät ausschalten und den
Netzstecker ziehen.
Anmerkungen:
Beim ersten Gebrauch kann es sein, dass Sie einen
besonderen Geruch wahrnehmen: Das ist normal und
wird schon bei der nächsten Anwendung verschwunden
sein.
Bei jedem Gebrauch kann sich etwas Dampf entwickeln.
Dies kann daran liegen, dass Talg oder Rückstände
von Haarprodukten (Pegemittel, die nicht ausgespült
werden, Haarlack,...) oder die im Haar enthaltene
Feuchtigkeit verdunsten.
Durch die zusätzliche Verwendung eines
Hitzeschutzsprays können Sie Ihr Haar optimal schonen.
PFLEGE
Den Netzstecker ziehen und das Gerät vollständig
abkühlen lassen.
Das Gerät sorgfältig mit einem weichen, feuchten Tuch
ohne Reinigungsmittel säubern, um alle Spuren von
Styling-Produkten zu entfernen und damit die optimale
Qualität der Heizplatten zu bewahren.
DEUTSCH NEDERLANDS ITALIANO ESPAÑOL PORTUGUÊS DANSK
FRANÇAIS ENGLISH
BABYLISS
99 Avenue Aristide Briand
92120 Montrouge -France
www.babyliss.com
H150E
Sublim’brush 3D : Brossez, lissez pour un résultat naturel !
Consulter au préalable les consignes de sécurité.
CARACTERISTIQUES DU PRODUIT
Combinaison unique de 3 types de picots :
- Picots plastique : démêlage facile et rapide (1)
- Picots silicone : lissage uniforme en douceur(2)
- Picots céramique : lissage longue tenue et volume naturel (3)
• 200°C
• Interrupteur I/O (4)
• Témoin lumineux de fonctionnement (LED) (5)
• Cordon rotatif (6)
UTILISATION
Brancher et allumer l’appareil. Le témoin lumineux
s’allume.
Laisser l’appareil chauer.
Utiliser la brosse chauante sur cheveux secs.
Démêler les cheveux préalablement à laide d’un peigne.
Sélectionner une mèche de cheveux.
Placer la brosse chauante sous la mèche de cheveux
à proximité de la racine. A l’aide de lautre main, tendre
la mèche pour que les picots de la brosse pénètrent
profondément la mèche (FIG. 1).
Faire glisser la brosse chauante le long de la mèche
jusqu’aux pointes tout en maintenant la mèche bien
tendue avec lautre main (FIG. 2).
Arrivé aux pointes, lâcher la mèche de cheveux et
terminer le geste en eectuant une rotation du poignet
pour donner du mouvement à la mèche (FIG. 3).
Poursuivre en plaçant la brosse chauante sur le dessus
de la mèche. Tout en maintenant la mèche bien tendue
avec une main, faire glisser la brosse des racines aux
pointes. (FIG. 4-5-6)
Répéter lopération à plusieurs reprises si nécessaire.
Laisser refroidir les cheveux et terminer par un coup de
peigne.
Après utilisation, éteindre et débrancher l’appareil.
Remarques :
A la première utilisation, il est possible que
vous perceviez une odeur particulière :
ceci est fréquent et disparaîtra dès la prochaine utilisation.
Au cours de chaque utilisation, une légère émanation de
fumée est possible. Ceci peut être dû à de l’évaporation
de sébum ou dun reste de produits capillaires (soin sans
rinçage, laque, ...) ou de l’humidité contenue dans le
cheveu.
Il est possible dutiliser un spray de protection contre la
chaleur pour une protection optimale de la chevelure.
ENTRETIEN
brancher l’appareil et le laisser refroidir complètement.
Nettoyer soigneusement l’appareil à l’aide d’un chion
humide et doux, sans détergent pour retirer tout trace
de produit coiant et ainsi préserver la qualité optimale
des parties chauantes de l’appareil.
H150E
Sublim’brush 3D : Brush and straighten for a natural smooth
look !
Read the safety instructions rst.
PRODUCT FEATURES
Unique combination of 3 bristle types
- Plastic bristles for quick and easy untangling (1)
- Silicone bristles for gentle, uniform smoothing (2)
- Ceramic bristles for sustainable straightening and natural
volume (3)
• 200°C
• I/O switch (4)
• Indicator light (LED) (5)
• Swivel cord (6)
USE
Plug in the appliance and switch on. The indicator light
comes on.
• Allow the appliance to heat up.
• Use the heating brush on dry hair.
• Untangle hair rst, using a comb.
Take up a section of hair.
Position the heating brush under the section of hair, near
the roots. Use the other hand to pull the section taut to
ensure that the brush bristles penetrate deep into the hair
(FIG. 1).
Slide the heating brush along the hair to the tips, while
keeping it taut using the other hand (FIG. 2).
Once you have reached the tips, release the section of
hair and end by rotating the handle to give the section
movement (FIG. 3).
Continue by placing the heating brush on the top of the
section of hair. Always keep the hair taut using one hand
and slide the brush from the roots to the tips with the other.
(FIG. 4-5-6)
• Repeat if necessary.
Let the hair cool down before combing.
After use, switch o and unplug the appliance.
Notes:
When using the unit for the rst time, you
might notice a little smoke and a distinct odour:
this is common and will disappear by the next use.
Each time you use the appliance, you may see some steam.
Do not be concerned, this could be because of evaporation
of the natural oils of the hair, residual hair products
(leave-in hair products, hairspray, etc.), or excess moisture
evaporating from your hair.
A heat protection spray can be used to provide optimal
protection of the hair.
MAINTENANCE
• Unplug the appliance and allow to cool completely.
Clean the appliance thoroughly using a soft, damp cloth
without soap to remove all trace of hair styling products
and thereby ensure the maintenance of optimal quality of
the heating parts of the appliance.
H150E
Sublim’brush 3D: Borstelen en stylen voor een natuurlijk
resultaat!
Raadpleeg voor gebruik de veiligheidsinstructies.
PRODUCTEIGENSCHAPPEN
• Unieke combinatie van 3 soorten pinnetjes:
- Kunststof pinnetjes: makkelijk en snel ontwarren (1)
- Siliconen pinnetjes: zacht en egaal stylen (2)
- Keramische pinnetjes: duurzaam stylen en natuurlijk
volume (3)
• 200 °C
• Aan/uit-schakelaar (4)
• Indicatielampje (led) (5)
• Draaisnoer (6)
GEBRUIK
Sluit het apparaat aan op het stroomnet en zet het aan.
Het indicatielampje licht op.
• Laat het apparaat warm worden.
• Gebruik de borstel op droog haar.
• Kam eerst het haar goed uit met een kam.
• Pak een haarlok.
Houd de borstel onder de haarlok, vlakbij de haarwortel.
Trek met de andere hand de haarlok strak zodat de
pinnetjes diep doordringen in de lok (FIG. 1).
Laat de borstel langs de haarlok glijden tot aan de
haarpunten terwijl u met de andere hand de haarlok
stevig vasthoudt (FIG. 2).
Als u bij de haarpunt bent aangekomen, laat dan de
haarlok los en maak een draaiende beweging met de
pols zodat de haarlok beweegt (FIG. 3).
Plaats vervolgens de borstel op de bovenkant van de
haarlok. Houd met de ene hand de haarlok goed strak
en laat de borstel van de wortels tot aan de haarpunten
glijden. (FIG. 4-5-6)
• Herhaal deze handeling een aantal keer indien nodig.
• Laat het haar afkoelen en haal er dan een kam doorheen.
Zet het apparaat na gebruik uit en haal de stekker uit
het stopcontact.
Opmerkingen:
Bij het eerste gebruik kunt u een vreemde geur
waarnemen. Dit komt vaak voor en zal bij het volgende
gebruik verdwijnen.
Tijdens elk gebruik is een lichte rookontwikkeling
mogelijk. Dit kan te wijten zijn aan de verdamping van
talg of van restjes haarproducten (leave-in conditioner,
haarlak enz.) of aan het vocht dat in het haar aanwezig
is.
• U kunt een beschermende spray gebruiken om het haar
optimaal tegen warmte te beschermen.
ONDERHOUD
Haal de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat
volledig afkoelen.
Reinig het apparaat zorgvuldig met een zacht, vochtig
doekje, zonder schoonmaakmiddel, om alle restjes
haarproduct te verwijderen en de warm wordende
onderdelen van het apparaat in optimale staat te
houden.
H150E
Sublim’brush 3D: spazzolatura e lisciatura per un risultato
più naturale!
Leggere preventivamente le istruzioni di sicurezza.
CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO
• Esclusiva combinazione di 3 tipi di puntine:
- Puntine in plastica, per districare in modo rapido e agevole
(1)
- Puntine in silicone, per lisciare dolcemente in modo
uniforme (2)
- Puntine in ceramica, per una lisciatura a lunga tenuta e
una voluminosità naturale (3)
• 200 °C
• Interruttore I/O (4)
• Spia luminosa di funzionamento (LED) (5)
• Cavo girevole (6)
UTILIZZO
Collegare e accendere l’apparecchio. La spia luminosa si
accende.
• Lasciare riscaldare l’apparecchio.
• Utilizzare la spazzola riscaldante sui capelli asciutti.
• Districare preventivamente i capelli con un pettine.
• Scegliere una ciocca di capelli.
Collocare la spazzola riscaldante sotto la ciocca di capelli,
vicino alla radice. Aiutandosi con l’altra mano, tendere la
ciocca anché le puntine della spazzola vi penetrino a
fondo (FIG. 1).
Fare scorrere la spazzola riscaldante lungo la ciocca no
alle punte, tenendola sempre ben tesa con l’altra mano
(FIG. 2).
Giunti alle punte, lasciare la ciocca di capelli e terminare
il gesto ruotando il pugno per darle un certo movimento
(FIG. 3).
Proseguire collocando la spazzola riscaldante sopra la
ciocca. Tenendo sempre ben tesa la ciocca con una mano,
fare scorrere la spazzola dalle radici alle punte. (FIG. 4-5-6)
• Se necessario, ripetere più volte l’operazione.
• Lasciare rareddare i capelli e pettinare.
Dopo l’uso, spegnere l’apparecchio e scollegarlo dalla
corrente.
Osservazioni:
Al primo utilizzo, è possibile che si percepisca un odore
particolare: si tratta di un eetto frequente, che scompare
con l’utilizzo successivo.
A ogni utilizzo è possibile che venga emesso un po’ di
fumo. Ciò può essere dovuto allevaporazione del sebo
o di residui di prodotti per la cura dei capelli (prodotti
senza risciacquo, lacche e così via), oppure dellumidità
presente nei capelli.
È possibile utilizzare uno spray protettivo contro il calore
per una protezione ottimale della capigliatura.
MANUTENZIONE
Scollegare lapparecchio dalla corrente e lasciare che si
rareddi completamente.
Pulire con cura l’apparecchio mediante un panno morbido
umido, senza detergenti, per eliminare ogni traccia di
prodotti per acconciatura e preservare così in modo
ottimale la qualità delle parti riscaldanti dell’apparecchio.
H150E
Sublim’brush 3D: ¡Cepille y alise para un resultado
natural!
Consulte previamente las instrucciones de seguridad.
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
• Combinación única de 3 tipos de púas:
- Púas de plástico: desenredado fácil y rápido (1)
- Púas de silicona: alisado uniforme y suave (2)
- Púas de cerámica: alisado de larga duración y volumen
natural (3)
• 200 °C
• Interruptor I/O (4)
• Indicador luminoso (LED) de encendido/apagado (5)
• Cable giratorio (6)
USO
Enchufar y encender el aparato. El indicador luminoso
se encenderá.
• Dejar calentar el aparato.
• Usar el cepillo calefactor con el cabello seco.
• Secar el cabello previamente con la ayuda de un peine.
• Seleccionar un mechón de cabello.
Colocar el cepillo calefactor bajo el mechón de cabello,
cerca de la raíz. Con la ayuda de la otra mano, extienda
el mechón para que las púas del cepillo penetren
profundamente en el mechón (FIG. 1).
Deslice el cepillo calefactor a lo largo del mechón hasta
las puntas, mientras mantiene extendido el mechón
con la otra mano (FIG. 2).
Al llegar a las puntas, suelte el mechón de cabello
y termine la acción girando la muñeca para dar
movimiento al mechón (FIG. 3).
Continúe poniendo el cepillo calefactor en la parte
superior del mechón. Mantenga siempre el mechón
extendido con una mano; deslice el cepillo de la raíz a
las puntas. (FIG. 4-5-6)
• Repita esta operación varias veces si fuese necesario.
Esperar a que el cabello se enfríe y terminar con una
pasada del peine.
• Después de su uso, apagar y desenchufar el aparato.
Observaciones:
Es posible que la primera vez que lo utilice perciba un
olor particular. Es algo habitual que no volverá a ocurrir
tras el primer uso.
Es posible que en cada uso perciba una ligera
emanación de humo. Puede tratarse de evaporación
de grasa del cuero cabelludo, de restos de productos
capilares (acondicionador sin aclarado, laca, etc.) o de la
humedad del cabello.
Puede utilizar un espray termoprotector para una
protección óptima del cabello.
MANTENIMIENTO
• Desenchufe el aparato y déjelo enfriar completamente.
Limpie el aparato con un paño húmedo y suave, sin
detergente, para retirar los restos de productos de
peluquería y así mantener la calidad óptima de las
piezas calentadoras del aparato.
H150E
Sublim’brush 3D : Escova, Suaviza para um resultado
natural!
Consulte com antecedência as indicações de segurança.
CARATERÍSTICAS DO PRODUTO
• Combinação única de 3 tipos de dentes:
- Dentes de plástico: rápido e fácil para desembaraçar (1)
- Dentes de silicone: alisamento uniforme suave (2)
- Dentes de cerâmica: duradoura e suavização para um
volume natural (3)
• 200°C
• Interruptor I/O (4)
• Luz de aviso de funcionamento (LED) (5)
• Cabo giratório (6)
UTILIZAÇÃO
Ligue o aparelho à corrente elétrica e ative-o. O
testemunho luminoso acende-se e começa a piscar.
• Deixe o aparelho aquecer.
• Utilize a escova com os cabelos secos.
• Desembarace os cabelos antes de usar um pente.
• Selecione uma mecha de cabelo.
Coloque a escova sob uma madeixa de cabelos
perto da raiz. Utilizando o outro lado, faça tensão na
madeixa de modo a que os dentes da escova penetrem
profundamente na madeixa (FIG. 1).
Deslize a escova ao longo da madeixa para as
extremidades enquanto se mantém a madeixa bem
esticada com o outro lado (FIG. 2).
Chegando às pontas, libertar a madeixa do cabelo e
terminar o gesto girando o punho para dar movimento
à madeixa (FIG. 3).
Continue a colocar a escova no cimo da madeixa.
Enquanto mantém a madeixa rmemente com uma
mão, deslize a escova da raiz até à ponta. (FIG. 4-5-6)
• Se necessário, repita várias vezes.
Deixe arrefecer os cabelos e termine penteando com
um pente.
Após a utilização, desligue o aparelho e retire a cha da
tomada.
Notas:
Durante a primeira utilização, é possível que se aperceba
de um odor particular: este problema é frequente e
desaparece durante a próxima utilização.
Durante cada utilização, é possível que seja libertado
algum fumo. Isto pode dever-se à evaporação de sebo
ou de restos de produtos para tratamento capilar
(cuidado sem enxaguar, laca,...) ou de humidade contida
nos cabelos.
É possível utilizar um spray de proteção para proteger
os seus cabelos do calor.
MANUTENÇÃO
• Desligue o aparelho e deixe-o arrefecer completamente.
Limpe as placas com um pano suave e húmido,
sem detergente, para remover todos os vestígios
de produtos capilares usados e, assim preservar a
qualidade das placas.
H150E
Sublim’brush 3D: Børst og glat for et naturligt resultat!
Læs først sikkerhedsanvisningerne.
PRODUKTETS EGENSKABER
• Unik kombination med tre 3 typer pigge:
- Plastpigge: let og hurtig udredning (1)
- Silikonepigge: ensartet, blid glatning (2)
- Keramiske pigge: holdbar glatning og naturligt
volumen (3)
• 200 °C
• I/O-knap (4)
• Kontrollampe for i drift (LED) (5)
• Drejelig ledning (6)
ANVENDELSE
Tilslut og tænd for apparatet. Kontrollampen tændes
og blinker.
• Lad apparatet blive varmt.
• Brug varmebørsten på tørt hår.
• Red først håret ud med en kam.
• Vælg en hårlok.
Anbring varmebørsten under en hårlok tæt ved roden.
Træk med den anden hånd i lokken, så børstens pigge
trænger dybt ind i lokken (FIG. 1).
Lad varmebørsten glide langs lokken til spidserne, mens
lokken holdes spændt med den anden hånd (FIG. 2).
Når børsten har nået spidserne slippes lokken og
handlingen afsluttes ved at dreje håndtaget for at give
lokken bevægelse (FIG. 3).
Fortsæt med at anbringe varmebørsten under lokken.
Mens lokken holdes godt spændt med én hånd, lader
du børsten glide fra rødderne til spidserne. (FIG. 4-5-6)
• Gentag handlingen ere gange, hvis det er nødvendigt.
• Lad håret køle af og afslut med at rede det.
Sluk efter brug for apparatet og tag stikket ud af
kontakten.
Bemærkninger:
Ved første anvendelse kan du måske opleve en
særlig lugt: Dette sker ofte og forsvinder ved næste
anvendelse.
Der kan under hver anvendelse forekomme en let røg.
Dette kan skyldes fordampning af talg eller en rest af
hårprodukter (produkter, der ikke skylles ud, hårlak, ...)
eller fugt i håret.
Det er muligt at anvende en spray til beskyttelse mod
varme for optimal beskyttelse af håret.
VEDLIGEHOLDELSE
• Tag stikket ud og lad apparatet køle fuldstændigt af.
Rengør omhyggeligt apparatet med en fugtig og blød
klud uden rengøringsmidler for at erne ethvert spor
efter hårmidler. På den måde bevarer apparatets varme
dele en optimal kvalitet.
Fabriqué en Chine
Made in China
FIG. 1 FIG. 4
FIG. 2 FIG. 5
FIG. 3 FIG. 6
1
2
3
4
5
6
H150E_IB .indd 1 19/06/17 14:57
Magyar nyelvű használati útmutató letöltése (PDF, 0.83 MB)
(Gondoljon a környezetre, és csak akkor nyomtassa ki a kézikönyvet, ha feltétlenül szükséges)

Loading…

Értékelés

Ossza meg velünk, mit gondol a BaByliss H150E Hajkiegyenesítő: értékelje a terméket. Szeretné megosztani a termékkel kapcsolatos tapasztalatát, vagy kérdése van? Írja megjegyzését az oldal alján lévő szövegdobozba.
Elégedett a BaByliss H150E Hajkiegyenesítő-szal?
Igen Nem
Értékelje elsőként a terméket
0 szavazás

Csatlakozzon a termékről folytatott párbeszédhez

Itt megoszthatja véleményét a BaByliss H150E Hajkiegyenesítő-ról. Ha kérdése van, először figyelmesen olvassa el a kézikönyvet. Kézikönyv igénylése kapcsolatfelvételi űrlapunk segítségével történhet.

További információ erről a kézikönyvről

Megértjük, hogy jó, ha van egy papíralapú kézikönyv a BaByliss H150E Hajkiegyenesítő-hoz. A kézikönyvet bármikor letöltheti weboldalunkról, és saját maga is kinyomtathatja. Ha szeretne egy eredeti kézikönyvet, javasoljuk, hogy lépjen kapcsolatba a következővel: BaByliss. Esetleg tudnak adni egy eredeti kézikönyvet. Más nyelvű kézikönyvet keres BaByliss H150E Hajkiegyenesítő készülékéhez? Válassza ki a kívánt nyelvet a honlapunkon, és keresse meg a modellszámot, hátha elérhető.

Műszaki adatok

Márka BaByliss
Modell H150E
Kategória Hajkiegyenesítők
Fájltípus PDF
Fájl méret 0.83 MB

BaByliss Hajkiegyenesítők összes kézikönyve
Hajkiegyenesítők további kézikönyvei

Gyakran Ismételt Kérdések a következővel kapcsolatban: BaByliss H150E Hajkiegyenesítő

Ügyfélszolgálati csapatunk keresi a hasznos termékinformációkat, és válaszol a gyakran ismételt kérdésekre. Amennyiben pontatlanságot talál a gyakran ismételt kérdésekben, a kapcsolatfelvételi űrlapon jelezze nekünk a hibát.

Használhatok hajkiegyenesítőt nedves hajra? Ellenőrzött

Nem javasolt hajkiegyenesítő használata nedves hajon.A legjobb eredmény eléréséhez a hajnak teljesen száraznak kell lennie.

Hasznos volt (195) Olvass tovább

Használat után körbetekerhetem a vezetéket a készülék körül? Ellenőrzött

Jobb ezt nem megtenni, mert károsíthatja a vezetéket. A legjobb dolog, ha úgy tekerjük be a zsinórt, ahogy az a termék csomagolásakor volt.

Hasznos volt (69) Olvass tovább

Melyik beállítás a legalkalmasabb a hajamra? Ellenőrzött

Használja a legmagasabb beállítást vastag, természetes vagy göndör haj esetén. Használjon alacsonyabb beállítást vékony, színezett és sérült haj esetén.

Hasznos volt (47) Olvass tovább
Használati útmutató BaByliss H150E Hajkiegyenesítő

Kapcsolódó termékek

Kapcsolódó kategóriák