Használati útmutató Auriol IAN 300147 Két szemlencsés távcső

Kézikönyvre van szüksége a Auriol IAN 300147 Két szemlencsés távcső hez? Az alábbiakban ingyenesen megtekintheti és letöltheti a PDF kézikönyvet angol nyelven. Ehhez a termékhez jelenleg 1 gyakran ismételt kérdés, 0 megjegyzés tartozik, és 0 szavazattal rendelkezik. Ha nem ezt a kézikönyvet szeretné, kérjük, lépjen kapcsolatba velünk.

Hibás a terméke, és a kézikönyv nem kínál megoldást? Látogassa meg a Repair Café szolgáltatást ingyenes javítási szolgáltatásokért.

Használati útmutató

Loading…

BINOCULARS 12X32
Introduction
We congratulate you on the purchase of your new
product. You have chosen a high quality product.
Familiarise yourself with the product before using it for
the first time. In addition, please carefully refer to the
operating instructions and the safety advice below. Only
use the product as instructed and only for the indicated
field of application. Keep these instructions in a safe
place. If you pass the product on to anyone else, please
ensure that you also pass on all the documentation with it.
Intended use
This product is intended for the observation of distant
objects, animals, trees etc. as magnified images. The
product is suitable for protected use in the open air. The
product is not intended for commercial use.
Description of parts
1
Ocular lens
2
Binocular body
3
Objective lens
4
Dioptre vision adjuster
5
Central focusing wheel
6
Cleaning cloth
7
Belt pouch
Safety instructions
WARNING! DANGER OF LOSS OF LIFE
OR ACCIDENT TO INFANTS AND CHILDREN!
Never leave children unsupervised with the packaging
materials. Packaging materials present a suffocation
hazard. Children often underestimate danger. Always
keep the product out of reach of children.
This product is not a toy and must be kept out of the
reach of children. Children are not aware of dangers
which may arise when using the product.
CAUTION! FIRE HAZARD! Never place the
binoculars directly in the sun.
Please make sure that your binoculars are kept in a
dry and dust-free place.
Always keep the binoculars in the belt pouch
7
provided.
Do not subject your binoculars to temperatures greater
than 60 ºC.
Never look through the inbuilt lenses directly into the
sun, as this could damage the retina of the eye.
Do not use the binoculars in heavy rain. Otherwise the
binoculars could be damaged.
Preparing for use
Focusing
Close your right eye.
Adjust the view by turning the central focusing
wheel
5
so that the view for the left eye is sharp and
clear.
Adjusting dioptre vision
Open your right eye and close your left eye.
Turn the dioptre vision adjuster
4
until the object is
sharp and clear. Retain this position for later use.
+ Focus on a closer object
Focus on a more distant object
0 No adjustment
Adjustment for eye positions
Hold your binoculars with both hands and move the
binocular body
2
(see fig. A) until the two circles are
superimposed to form one full circle (see fig. B).
Cleaning and care
Never take your binoculars apart for cleaning.
Use the cleaning cloth
6
provided or a soft cloth
without threads to clean the binoculars.
Do not press hard when cleaning the delicate lens
3
surface.
If the lenses
3
are still dirty, dampen the cloth with a
little clear alcohol (methylated spirit).
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable materials,
which you may dispose of at local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for more
details of how to dispose of your worn-out product.
Warranty
The product has been manufactured to strict quality
guidelines and meticulously examined before delivery. In
the event of product defects you have legal rights against
the retailer of this product. Your legal rights are not limited
in any way by our warranty detailed below.
The warranty for this product is 3 years from the date of
purchase. Should this product show any fault in materials
or manufacture within 3 years from the date of purchase,
we will repair or replace it – at our choice – free of
charge to you.
The warranty period begins on the date of purchase.
Please keep the original sales receipt in a safe location.
This document is required as your proof of purchase. This
warranty becomes void if the product has been damaged,
or used or maintained improperly.
The warranty applies to defects in material or
manufacture. This warranty does not cover product
parts subject to normal wear, thus possibly considered
consumables (e.g. batteries) or for damage to fragile
parts, e.g. switches, rechargeable batteries or glass parts.
TÁVCSŐ 12X32
Beveze
Gratulálunk új termékének vásárlása alkalmából. Ezzel
egy magas minőségű termék mellett döntött. Az első
üzembevétel előtt ismerkedjen meg a készülékkel. Ehhez
figyelmesen olvassa el a következő Használati utasítást és
a biztonsági tudnivalókat. A terméket csak a leírtak szerint
és a megadott felhasználási területeken alkalmazza.
Őrizze meg ezt az útmutatót egy biztos helyen. A termék
harmadik félnek történő továbbadása esetén mellékelje a
termék a teljes dokumentációját is.
Rendeltetésszerű használat
Ez a távcső távoli tárgyak, állatok, fák stb, megnagyított
megfigyelésére alkalmas. A termék a szabadban
való védett használatra alkalmas. A termék nem ipari
felhasználásra készült.
Részegységek
1
Szemlencse
2
Távcsőtest
3
Objektív
4
Dioptria-állító
5
Középső élességállító tárcsa
6
Tisztítókendő
7
Övtáska
BINOCULARS 12X32
BINOCULARS 12X32
Operation and safety notes
TÁVCSŐ 12X32
Kezelési és biztonsági utalások
DALJNOGLED 12X32
Navodila za upravljanje in
varnostna opozorila
DALEKOHLED 12X32
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní
pokyny
ĎALEKOHĽAD 12X32
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné
pokyny
FERNGLAS 12X32
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
A
B
1
GB GB GB
SI
GB HU
SISIHU SIHUHU
Biztonsági figyelmeztetés
FIGYELMEZTETÉS! ÉLET-ÉS
BALESETVESZÉLY KISGYEREKEK ÉS
GYEREKEK SZÁMÁRA! Sohase hagyja a
gyerekeket felügyelet nélkül a csomagolóanyagokkal.
A csomagoló anyagok által fulladásveszély áll fenn.
A gyerekek gyakran lebecsülik a veszélyeket. Tartsa a
gyerekeket a terméktől mindig távol.
Ez a termék nem játék és nem a gyermekek kezébe
való. A gyermekek nem tudják felismerni a termék
használatával összefügő veszélyeket.
VIGYÁZAT! TŰZVESZÉLY! Soha ne tegye ki
zvetlen napsütésnek a távcsövet.
A távcsövet csak száraz, pormentes helyen tárolja.
Mindig a mellékelt tokban
7
tartsa távcsövét.
Ne tegye ki a távcsövet 60 °C feletti hőmérsékletnek.
Soha ne nézzen a napba a beépített lencséken
keresztül, mivel fennáll a retina sérülésének veszélye!
Ne használja a távcsövet erős esőben. A távcsővet
károsodás érheti.
Üzembevétel
Az élesség beállítása
Hunyja be a jobb szemét.
Állítsa be a középhajtás
5
forgatásával úgy a képet,
hogy azt bal szemével tisztán és élesen lássa.
A dioptria beállítása
Nyissa ki a jobb szemét és hunyja be a bal szemét.
Forgassa addig a dioptria beállítót
4
, amíg a
szemlélt tárgyat tisztán és élesen látja. Jegyezze meg
ezt a beállítást a későbbi megfigyelésekhez.
+ Képélesség beállítása közelebbi tárgyakhoz
Képélesség beállítása távolabb eső tárgyakhoz
0 Nincs igazítás
A távcsőtest beállítása
Tartsa a távcsövet két kézzel és mozgassa el úgy
a binokulárházat
2
(lásd A ábra), amíg a két kör
egymásra helyeződve egy teljes kört nem alkot
(lásd B ábra).
Tisztítás és ápolás
Soha ne szerelje szét tisztításhoz a távcsövet.
A tisztításhoz
6
csak a mellékelt tisztító kendőt
használja, ill. egy puha, nem bolyhos kendőt.
A lencsék
3
tisztításánál ne alkalmazzon nagy
nyomást.
Amennyiben szennyeződés maradna a lencséken
3
,
kevés tiszta alkohollal nedvesítse be a
kendőt (spiritusz).
Megsemmisítés
A csomagolás környezetbarát anyagokból áll, amelyeket
a helyi újraértékesítési helyeken mentesíthet.
A kiszolgált termék leselejtezési lehetőségeiről
tájékozódjon a községi vagy a városi önkormányzatnál.
Garancia
A terméket szigorú minőségi előírások betartásával
gondosan gyártottuk, és szállítás előtt lelkiismeretesen
ellenőriztük. Ha a terméken hiányosságot tapasztal,
akkor a termék eladójával szemben törvényes jogok illetik
meg Önt. Ezeket a törvényes jogokat a következőkben
ismertetett garancia vállalásunk nem korlátozza.
A termékre 3 év garanciát adunk a vásárlás dátumától
számítva. A garanciális idő a vásárlás dátumával
kezdődik. Kérjük, jól őrizze meg a pénztári blokkot. Ez a
bizonylat szükséges a vásárlás tényének az igazolásához.
Ha a termék vásárlásától számított 3 éven belül anyag-
vagy gyártási hiba merül fel, akkor a választásunk
szerint a terméket ingyen megjavítjuk vagy kicseréljük. A
garancia megszűnik, ha a terméket megrongálták, nem
szakszerűen kezelték vagy tartották karban.
A garancia az anyag- vagy gyártáshibákra vonatkozik. A
garancia nem terjed ki azokra a termékrészekre, melyek
normál kopásnak vannak kitéve és ezért fogyóeszköznek
tekinthetők
(pl. elemek), vagy a törékeny részekre sérülésére, pl.
kapcsolók, akkuk, vagy üvegből készült részek.
DALJNOGLED 12X32
Uvod
Iskrene čestitke ob nakupu vašega novega izdelka.
Odločili ste se za kakovosten izdelek. Pred prvo uporabo
se seznanite z izdelkom. V ta namen pozorno preberite
naslednja navodila za uporabo in varnostne napotke.
Izdelek uporabljajte samo tako, kot je opisano in samo
za navedena področja uporabe. To navodilo hranite
na varnem mestu. V primeru izročitve izdelka tretjim, jim
predajte tudi vso dokumentacijo.
Uporaba v skladu z določili
Ta daljnogled je primeren za povečano opazovanje
bolj oddaljenih objektov, živali, dreves itn. Ta izdelek je
primeren za zaščiteno uporabo na prostem. Ta izdelek ni
predviden za profesionalno uporabo.
Opis delov
1
Leča okularja
2
Ohišje daljnogleda
3
Leča objektiva
4
Prilagoditev dioptrije
5
Osrednji kolešček za izostritev
6
Krpica za čiščenje
7
Torbica z jermenom
Varnostna navodila
OPOZORILO! ŽIVLJENJSKA
NEVARNOST IN NEVARNOST NEZGOD ZA
MAJHNE OTROKE IN OTROKE! Otroke nikoli
ne puščajte brez nadzora skupaj z embalažnim
materialom. Obstaja nevarnost zadušitve z
embalažnim materialom. Otroci pogosto podcenjujejo
nevarnost. Otroci naj ne bodo v bližini izdelka.
Ta izdelek ni igrača, ne sodi v otroške roke. Otroci
niso zmožni prepoznati nevarnosti, ki nastanejo pri
rokovanju z izdelkom.
POZOR! NEVARNOST POŽARA! Daljnogled
zaščitite pred neposredno sončno svetlobo.
Daljnogled shranjujte samo na suhih mestih brez
prahu.
Daljnogled vedno shranjujte v priloženi torbi
7
.
Daljnogled zaščitite pred temperaturami nad 60 °C.
Skozi vgrajene leče nikoli ne glejte direktno v sonce,
ker bi se očesna mrežnica lahko poškodovala!
Daljnogleda ne uporabljajte pri močnem dežju.
Daljnogled bi se lahko poškodoval.
Upravljanje
Nastavitev ostrine
Zaprite desno oko.
Z vrtenjem srednjega kolesca nastavite
5
sliko tako,
da bo pogled z levim očesom jasen in oster.
Nastavitev dioptrije
Odprite desno oko in zaprite levega.
Zavrtite nastavitev dioptrije
4
, da boste imeli jasen
in oster pogled na objekt. Zapomnite si nastavitev za
kasnejše opazovanje.
+ Fokus na bližji motiv
Fokus na oddaljen motiv
0 Brez prilagoditve
Nastavitev ohišja daljnogleda
Držite daljnogled z obema rokama in premaknite
telo daljnogleda
2
tako (glejte sliko A), da boste v
vidnem polju videli samo en krog (glejte sliko B).
Čiščenje in nega daljnogleda
Pri čiščenju daljnogleda nikoli ne razstavljajte.
Za čiščenje
6
uporabljajte priloženo čistilno krpo ali
mehko krpo, ki ne pušča sledi.
Občutljive leče
3
čistite brez močnega pritiskanja.
Če so na lečah
3
še vedno ostanki umazanije, krpo
navlažite z malo čistega alkohola (špirit).
Odstranitev
Embalaža je sestavljena iz ekoloških materialov, ki jih
lahko odlagate na lokalnim lokacijah za recikliranjem.
O možnostih odstranjevanja izrabljenih električnih naprav
vprašajte na vaši občinski ali mestni upravi.
Pooblaščeni serviser:
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraβe 1
DE-74167 Neckarsulm
NEMČIJA
Servisna telefonska številka: 00386 (0) 80 28 60
Garancijski list
1. S tem garancijskim listom jamčimo OWIM GmbH & Co.
KG da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in
pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da
bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili
morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu
ali izdelavi oz. po svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili
kupnino.
2. Garancija je veljavna na ozemlju Republike Slovenije.
3. Garancijski rok za proizvod je 3 leta od dneva izročitve
blaga. Dan izročitve blaga je enak dnevom prodaje, ki je
razviden iz računa.
4. Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščenemu servisu oz.
se informirati o nadaljnjih postopkih na zgoraj navedeni
telefonski številki. Svetujemo vam, da pred tem natančno
preberete navodila o sestavi in uporabi izdelka.
5. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu predložiti garancijski
list in račun, kot potrdilo in dokazilo o nakupu.
6. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni servis ali
oseba, kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije.
7. Vzroki za okvaro oz. nedelovanje izdelka morajo biti lastnosti
stvari same, in ne vzroki, ki so zunaj proizvajalčeve oz.
prodajalčeve sfere. Kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz
te garancije, če se ni držal priloženih navodil za sestavo in
uporabo izdelka ali, če je izdelek kakorkoli spremenjen ali
nepravilno vzdrževan.
8. Jamčimo servisiranje in rezervne dele za minimalno dobo, ki
je zahtevana s strani zakonodaje.
9. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz garancije.
10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije se nahajajo
na dveh ločenih dokumentih (garancijski list, račun).
11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic potrošnika, ki
izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu.
Prodajalec:
Lidl Slovenija d.o.o.k.d., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda
foldable page size: 80 x 150 mm
IAN 300147
3
46
2
5
7
300147_manual_CB4.indd 1 12/27/2017 6:51:12 PM
Magyar nyelvű használati útmutató letöltése (PDF, 0.29 MB)
(Gondoljon a környezetre, és csak akkor nyomtassa ki a kézikönyvet, ha feltétlenül szükséges)

Loading…

Értékelés

Ossza meg velünk, mit gondol a Auriol IAN 300147 Két szemlencsés távcső: értékelje a terméket. Szeretné megosztani a termékkel kapcsolatos tapasztalatát, vagy kérdése van? Írja megjegyzését az oldal alján lévő szövegdobozba.
Elégedett a Auriol IAN 300147 Két szemlencsés távcső-szal?
Igen Nem
Értékelje elsőként a terméket
0 szavazás

Csatlakozzon a termékről folytatott párbeszédhez

Itt megoszthatja véleményét a Auriol IAN 300147 Két szemlencsés távcső-ról. Ha kérdése van, először figyelmesen olvassa el a kézikönyvet. Kézikönyv igénylése kapcsolatfelvételi űrlapunk segítségével történhet.

További információ erről a kézikönyvről

Megértjük, hogy jó, ha van egy papíralapú kézikönyv a Auriol IAN 300147 Két szemlencsés távcső-hoz. A kézikönyvet bármikor letöltheti weboldalunkról, és saját maga is kinyomtathatja. Ha szeretne egy eredeti kézikönyvet, javasoljuk, hogy lépjen kapcsolatba a következővel: Auriol. Esetleg tudnak adni egy eredeti kézikönyvet. Más nyelvű kézikönyvet keres Auriol IAN 300147 Két szemlencsés távcső készülékéhez? Válassza ki a kívánt nyelvet a honlapunkon, és keresse meg a modellszámot, hátha elérhető.

Műszaki adatok

Márka Auriol
Modell IAN 300147
Kategória Két szemlencsés távcsövek
Fájltípus PDF
Fájl méret 0.29 MB

Auriol Két szemlencsés távcsövek összes kézikönyve
Két szemlencsés távcsövek további kézikönyvei

Gyakran Ismételt Kérdések a következővel kapcsolatban: Auriol IAN 300147 Két szemlencsés távcső

Ügyfélszolgálati csapatunk keresi a hasznos termékinformációkat, és válaszol a gyakran ismételt kérdésekre. Amennyiben pontatlanságot talál a gyakran ismételt kérdésekben, a kapcsolatfelvételi űrlapon jelezze nekünk a hibát.

Mi az Auriol termékem modellszáma? Ellenőrzött

Noha egyes Auriol termékek alternatív modellszámmal rendelkeznek, mindegyiknek van IAN-száma, amellyel a termék azonosítható.

Hasznos volt (612) Olvass tovább
Használati útmutató Auriol IAN 300147 Két szemlencsés távcső

Kapcsolódó termékek

Kapcsolódó kategóriák