Használati útmutató Auriol IAN 278797 Két szemlencsés távcső

Kézikönyvre van szüksége a Auriol IAN 278797 Két szemlencsés távcső hez? Az alábbiakban ingyenesen megtekintheti és letöltheti a PDF kézikönyvet angol nyelven. Ehhez a termékhez jelenleg 1 gyakran ismételt kérdés, 0 megjegyzés tartozik, és 0 szavazattal rendelkezik. Ha nem ezt a kézikönyvet szeretné, kérjük, lépjen kapcsolatba velünk.

Hibás a terméke, és a kézikönyv nem kínál megoldást? Látogassa meg a Repair Café szolgáltatást ingyenes javítási szolgáltatásokért.

Használati útmutató

Loading…

278797 foldable manual CB4 , foldable size: 80 x 150mm
BINOCULARS 12X32
Q
Introduction
We congratulate you on the purchase of your new product. You
have chosen a high quality product. Familiarise yourself with
the product before using it for the first time. In addition, please
carefully refer to the operating instructions and the safety advice
below. Only use the product as instructed and only for the
indicated field of application. Keep these instructions in a safe
place. If you pass the product on to anyone else, please ensure
that you also pass on all the documentation with it.
P Intended use
This product is intended for the observation of distant objects,
animals, trees etc. as magnified images. The product is suitable
for protected use in the open air. The product is not intended for
commercial use.
P Description of parts
1
Ocular lens
2
Binocular body
3
Objective lens
4
Dioptre vision adjuster
5
Central focusing wheel
6
Cleaning cloth
7
Belt pouch
Safety instructions
K
WARNING!
DANGER OF LOSS OF LIFE OR
ACCIDENT TO INFANTS AND CHILDREN! Never
leave children unsupervised with the packaging materials.
Packaging materials present a suffocation hazard. Children
often underestimate danger. Always keep the product out of
reach of children.
K This product is not a toy and must be kept out of the reach of
children. Children are not aware of dangers which may arise
when using the product.
K CAUTION! FIRE HAZARD! Never place the binoculars
directly in the sun.
K Please make sure that your binoculars are kept in a dry and
dust-free place.
K Always keep the binoculars in the Pouch provided.
K Do not subject your binoculars to temperatures greater than
60 ºC.
K Never look through the inbuilt lenses directly into the sun, as
this could damage the retina of the eye.
K Do not use the binoculars in heavy rain. Otherwise the
binoculars could be damaged.
Q
Preparing for use
P Focusing
K Close your right eye.
K Adjust the view by turning the central focusing wheel
5
so
that the view for the left eye is sharp and clear.
P Dioptre vision adjuster
K Open your right eye and close your left eye.
K Turn the dioptre vision adjuster
4
until the object is sharp
and clear. Retain this position for later use.
+ Focus on a closer object
Focus on a more distant object
0 No adjustment
P Adjustment for eye positions
K Hold your binoculars with both hands and move the binocular
body
2
(see Fig. A) so that you can see a circular field of
vision (see Fig. B).
Q
Cleaning and care
K Never take your binoculars apart for cleaning.
K Use the cleaning cloth provided or a soft cloth without threads
to clean the binoculars.
K Do not press hard when cleaning the delicate lens surface.
K If the lenses are still dirty, dampen the cloth with a little clear
alcohol (methylated spirit).
Q
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable
materials, which you may dispose of at local
recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for more details of
how to dispose of your worn-out product.
Q
Warranty
The device has been manufactured to strict quality guidelines and
meticulously examined before delivery. In the event of product
defects you have legal rights against the retailer of this product.
Your legal rights are not limited in any way by our warranty
detailed below.
The warranty for this device is 5 years from the date of purchase.
Should this device show any fault in materials or manufacture
within 5 years from the date of purchase, we will repair or
replace it – at our choice – free of charge to you.
The warranty period begins on the date of purchase. Please
keep the original sales receipt in a safe location. This document
is required as your proof of purchase. This warranty becomes
void if the device has been damaged or improperly used or
maintained.
The warranty applies to faults in material or manufacture. This
warranty does not cover product parts subject to normal wear,
thus possibly considered consumables (e.g. batteries) or for
damage to fragile parts, e.g. switches, rechargeable batteries or
glass parts.
Távcső 12X32
Q
Beveze
Gratulálunk új termékének vásárlása alkalmából. Ezzel egy
magas minőségű termék mellett döntött. Az első üzembevétel
előtt ismerkedjen meg a készülékkel. Ehhez figyelmesen olvassa
el a következő Használati utasítást és a biztonsági tudnivalókat.
A terméket csak a leírtak szerint és a megadott felhasználási
területeken alkalmazza. Őrizze meg ezt az utasítást. A termék
harmadik félnek történő továbbadása esetén mellékelje a termék
a teljes dokumentációját is.
P Rendeltetésszerű használat
Ez a távcső távoli tárgyak, állatok, fák stb, megnagyított
megfigyelésére alkalmas. A termék a szabadban való védett
használatra alkalmas. A termék nem ipari felhasználásra készült.
P Részegységek
1
Szemlencse
2
Távcsőtest
3
Objektív
4
Dioptria-állító
5
Középső élességállító tárcsa
6
Tisztítókendő
7
Övtáska
Biztonsági figyelmeztetés
K
FIGYELMEZTETÉS!
ÉLET- ÉS BALESETVESZÉLY
KISGYEREKEK ÉS GYEREKEK SZÁMÁRA!
Sohase hagyja a gyerekeket felügyelet nélkül a
csomagolóanyagokkal. A csomagoló anyagok által
fulladásveszély áll fenn. A gyerekek gyakran lebecsülik a
veszélyeket. Tartsa a gyerekeket a terméktől mindig távol.
K Ez a termék nem játék és nem a gyermekek kezébe való.
A gyermekek nem tudják felismerni a termék használatával
összefügő veszélyeket.
K VIGYÁZAT! TŰZVESZÉLY! Soha ne tegye ki közvetlen
napsütésnek a távcsövet
K A távcsövet csak száraz, pormentes helyen tárolja.
K Mindig a mellékelt tokban tartsa távcsövét.
K Ne tegye ki a távcsövet 60 °C feletti hőmérsékletnek.
K Soha ne nézzen a napba a beépített lencséken keresztül,
mivel fennáll a retina sérülésének veszélye!
K Ne használja a távcsövet erős esőben. A távcsővet károsodás
érheti.
Q
Üzembevétel
P Az élesség beállítása
K Hunyja be a jobb szemét.
K Állítsa be a középhajtás
5
forgatásával úgy a képet, hogy
azt bal szemével tisztán és élesen lássa.
P A dioptria beállítása
K Nyissa ki a jobb szemét és hunyja be a bal szemét.
K Forgassa addig a dioptria beállítót
4
, amíg a szemlélt
tárgyat tisztán és élesen látja. Jegyezze meg ezt a beállítást a
későbbi megfigyelésekhez.
+ Képélesség beállítása közelebbi tárgyakhoz
Képélesség beállítása távolabb eső tárgyakhoz
0 Nincs igazítás
P A távcsőtest beállítása
K Fogja két kezébe a távcsövet
2
, és mozgassa addig a
távcső házának két oldalát (lásd A. ábra), amíg a távcsőbe
nézve a látómező csak egy kör formájában jelenik meg (lásd
B. ábra).
Q
Tisztítás és ápolás
K Soha ne szerelje szét tisztításhoz a távcsövet.
K A tisztításhoz csak a mellékelt tisztító kendőt használja, ill. egy
puha, nem bolyhos kendőt.
K A lencsék tisztításánál ne alkalmazzon nagy nyomást.
K Amennyiben szennyeződés maradna a lencséken, kevés tiszta
alkohollal nedvesítse be a kendőt (spiritusz).
Q
Hulladékkezelés
A csomagolás és a csomagolóanyag környezetbarát
anyagokból állnak. Ezeket a helyi újrahasznosító
konténerekben kell elhelyezni.
A kiszolgált termék megsemmisítési lehetőségeiről tájékozódjon a
zségi vagy városi önkormányzatnál.
Q
Garancia
A készüléket szigorú minőségi előírások betartásával gondosan
gyártottuk, és szállítás előtt lelkiismeretesen ellenőriztük. Ha a
készüléken hiányosságot tapasztal, akkor a termék eladójával
szemben törvényes jogok illetik meg Önt. Ezeket a törvényes
jogokat a következőkben ismertetett garancia vállalásunk nem
korlátozza.
Ön erre a készülékre a vásárlás időpontjától számított 5 év
garanciát kap. A garanciális idő a vásárlás dátumával kezdődik.
Kérjük, jól őrizze meg a pénztári blokkot. Ez a bizonylat
szükséges a vásárlás tényének az igazolásához.
Ha a készülék vásárlásától számított 5 éven belül anyag- vagy
gyártási hiba merül fel, akkor a választásunk szerint a készüléket
ingyen megjavítjuk vagy kicseréljük. A garancia megszűnik, ha a
terméket megrongálták, nem szakszerűen kezelték vagy tartották
karban.
A garancia az anyag- vagy gyártáshibákra vonatkozik. A
garancia nem terjed ki azokra a termékrészekre, melyek normál
kopásnak vannak kitéve és ezért fogyóeszköznek tekinthetők
(pl. elemek), vagy a törékeny részekre sérülésére, pl. kapcsolók,
akkuk, vagy üvegből készült részek.
Daljnogled 12X32
Q
Uvod
Iskrene čestitke ob nakupu vašega novega izdelka. Odločili
ste se za kakovosten izdelek. Pred prvo uporabo se seznanite
z izdelkom. V ta namen pozorno preberite naslednja navodila
za uporabo in varnostne napotke. Izdelek uporabljajte samo
tako, kot je opisano in samo za navedena področja uporabe. To
navodilo shranite. V primeru izročitve izdelka tretjim, jim predajte
tudi vso dokumentacijo.
P Uporaba v skladu z določili
Ta daljnogled je primeren za povečano opazovanje bolj
oddaljenih objektov, živali, dreves itn. Ta izdelek je primeren
za zaščiteno uporabo na prostem. Ta izdelek ni predviden za
profesionalno uporabo.
P Opis delov
1
Leča okularja
2
Ohišje daljnogleda
3
Leča objektiva
4
Prilagoditev dioptrije
5
Osrednji kolešček za izostritev
6
Krpica za čiščenje
7
Torbica z jermenom
Varnostna navodila
K
OPOZORILO!
ŽIVLJENJSKA NEVARNOST
IN NEVARNOST NEZGOD ZA MAJHNE OTROKE IN
OTROKE! Otroke nikoli ne puščajte brez nadzora skupaj
z embalažnim materialom. Obstaja nevarnost zadušitve
z embalažnim materialom. Otroci pogosto podcenjujejo
nevarnost. Otroci naj ne bodo v bližini izdelka.
K Ta izdelek ni igrača, ne sodi v otroške roke. Otroci niso
zmožni prepoznati nevarnosti, ki nastanejo pri rokovanju z
izdelkom.
K POZOR! NEVARNOST POŽARA! Daljnogled zaščitite
pred neposredno sončno svetlobo.
K Daljnogled shranjujte samo na suhih mestih brez prahu.
K Daljnogled vedno shranjujte v priloženi torbi.
K Daljnogled zaščitite pred temperaturami nad 60 °C.
K Skozi vgrajene leče nikoli ne glejte direktno v v sonce, ker bi
se očesna mrežnica lahko poškodovala!
K Daljnogleda ne uporabljajte pri močnem dežju. Daljnogled bi
se lahko poškodoval.
Q
Upravljanje
P Nastavitev ostrine
K Zaprite desno oko.
K Z vrtenjem srednjega kolesca nastavite
5
sliko tako, da bo
pogled z levim očesom jasen in oster.
P Nastavitev dioptrije
K Odprite desno oko in zaprite levega.
K Zavrtite nastavitev dioptrije
4
, da boste imeli jasen in
oster pogled na objekt. Zapomnite si nastavitev za kasnejše
opazovanje.
+ Fokus na bližji motiv
Fokus na oddaljen motiv
0 Brez prilagoditve
P Nastavitev ohišja daljnogleda
K Držite daljnogled z obema rokama in ga premaknite tako
(glejte sliko A), da boste pri gledanju skozi daljnogled
2
v
vidnem polju videli samo en krog (glejte sliko B).
Q
Čiščenje in nega daljnogleda
K Pri čiščenju daljnogleda nikoli ne razstavljajte.
K Za čiščenje uporabljajte priloženo čistilno krpo ali mehko
krpo, ki ne pušča sledi.
K Občutljive leče čistite brez močnega pritiskanja.
K Če so na lečah še vedno ostanki umazanije, krpo navlažite z
malo čistega alkohola (špirit).
Q
Odstranjevanje
Embalaža in ovojni material sta izdelana iz okolju
prijaznih materialov. Odstranite ju v lokalne
zabojnike za reciklažo.
O možnostih odstranitve odsluženega izdelka se pozanimajte pri
občinski ali mestni upravi.
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraβe 1
D-74167 Neckarsulm
Servisna telefonska številka: 00386 (0) 80 28 60
Garancijski list
1. S tem garancijskim listom jamčimo OWIM GmbH & Co. KG
da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni
uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob
izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne
pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdela-
vi oz. po svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino.
2. Garancija je veljavna na ozemlju Republike Slovenije.
3. Garancijski rok za proizvod je 5 let od dneva izročitve
blaga. Dan izročitve blaga je enak dnevom prodaje, ki je
razviden iz računa.
4. Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščenemu servisu oz.
se informirati o nadaljnjih postopkih na zgoraj navedeni
telefonski številki. Svetujemo vam, da pred tem natančno
preberete navodila o sestavi in uporabi izdelka.
5. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu predložiti garancij-
ski list in račun, kot potrdilo in dokazilo o nakupu.
6. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni servis ali
oseba, kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije.
7. Vzroki za okvaro oz. nedelovanje izdelka morajo biti lastnos-
ti stvari same, in ne vzroki, ki so zunaj proizvajalčeve oz.
prodajalčeve sfere. Kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz
te garancije, če se ni držal priloženih navodil za sestavo in
uporabo izdelka ali, če je izdelek kakorkoli spremenjen ali
nepravilno vzdrževan.
8. Jamčimo servisiranje in rezervne dele za minimalno dobo, ki
je zahtevana s strani zakonodaje.
9. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz garancije.
10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije se nahajajo
na dveh ločenih dokumentih (garancijski list, račun).
11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic potrošnika, ki
izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu.
Prodajalec:
Lidl d.o.o.k.d., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda
BINOCULARS 12X32
BINOCULARS 12X32
Operation and Safety Notes
DALJNOGLED 12X32
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
ĎALEKOHĽAD 12X32
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
VCSŐ 12X32
Kezelési és biztonsági utalások
DALEKOHLED 12X32
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
FERNGLAS 12X32
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 278797
3
47 6
A
B
1
2
5
GB GB GB GB HU
HU HU SI SI SI SIHU
278797_manual_CB4.indd 1 16/07/27 11:52:56 AM
Magyar nyelvű használati útmutató letöltése (PDF, 0.26 MB)
(Gondoljon a környezetre, és csak akkor nyomtassa ki a kézikönyvet, ha feltétlenül szükséges)

Loading…

Értékelés

Ossza meg velünk, mit gondol a Auriol IAN 278797 Két szemlencsés távcső: értékelje a terméket. Szeretné megosztani a termékkel kapcsolatos tapasztalatát, vagy kérdése van? Írja megjegyzését az oldal alján lévő szövegdobozba.
Elégedett a Auriol IAN 278797 Két szemlencsés távcső-szal?
Igen Nem
Értékelje elsőként a terméket
0 szavazás

Csatlakozzon a termékről folytatott párbeszédhez

Itt megoszthatja véleményét a Auriol IAN 278797 Két szemlencsés távcső-ról. Ha kérdése van, először figyelmesen olvassa el a kézikönyvet. Kézikönyv igénylése kapcsolatfelvételi űrlapunk segítségével történhet.

További információ erről a kézikönyvről

Megértjük, hogy jó, ha van egy papíralapú kézikönyv a Auriol IAN 278797 Két szemlencsés távcső-hoz. A kézikönyvet bármikor letöltheti weboldalunkról, és saját maga is kinyomtathatja. Ha szeretne egy eredeti kézikönyvet, javasoljuk, hogy lépjen kapcsolatba a következővel: Auriol. Esetleg tudnak adni egy eredeti kézikönyvet. Más nyelvű kézikönyvet keres Auriol IAN 278797 Két szemlencsés távcső készülékéhez? Válassza ki a kívánt nyelvet a honlapunkon, és keresse meg a modellszámot, hátha elérhető.

Műszaki adatok

Márka Auriol
Modell IAN 278797
Kategória Két szemlencsés távcsövek
Fájltípus PDF
Fájl méret 0.26 MB

Auriol Két szemlencsés távcsövek összes kézikönyve
Két szemlencsés távcsövek további kézikönyvei

Gyakran Ismételt Kérdések a következővel kapcsolatban: Auriol IAN 278797 Két szemlencsés távcső

Ügyfélszolgálati csapatunk keresi a hasznos termékinformációkat, és válaszol a gyakran ismételt kérdésekre. Amennyiben pontatlanságot talál a gyakran ismételt kérdésekben, a kapcsolatfelvételi űrlapon jelezze nekünk a hibát.

Mi az Auriol termékem modellszáma? Ellenőrzött

Noha egyes Auriol termékek alternatív modellszámmal rendelkeznek, mindegyiknek van IAN-száma, amellyel a termék azonosítható.

Hasznos volt (644) Olvass tovább
Használati útmutató Auriol IAN 278797 Két szemlencsés távcső

Kapcsolódó termékek

Kapcsolódó kategóriák