Használati útmutató AquaPur IAN 353405 Vasalódeszka

Kézikönyvre van szüksége a AquaPur IAN 353405 Vasalódeszka hez? Az alábbiakban ingyenesen megtekintheti és letöltheti a PDF kézikönyvet angol nyelven. Ez a termék jelenleg 0 gyakran ismételt kérdéseket, 0 megjegyzést tartalmaz, és 0 szavazattal rendelkezik. Ha nem ezt a kézikönyvet szeretné, kérjük, lépjen kapcsolatba velünk.

Hibás a terméke, és a kézikönyv nem kínál megoldást? Látogassa meg a Repair Café szolgáltatást ingyenes javítási szolgáltatásokért.

Használati útmutató

Loading…

CZ
Nastavení výšky žehlicího prkna
Knastavení výšky žehlicího prkna prkno přidržte
oběma rukama. Zatáhněte páku, tím uvolníte pojistku.
Nastavte požadovanou výšku a uvolněte páku tak,
aby došlo kzajištění konstrukce (viz obr. B).
Složení žehlicího prkna
Ke složení žehlicího prkna zatlačte páku a současně
tlačte žehlicí prkno dolů tak, aby došlo ke složení
opěrných noh.
Zajistěte pojistnou západku za čep.
Čistění a ošetřování
Bavlněný potah žehlicího prkna můžete vyprat:
Čistěte žehlicí prkno mírně navlhčeným hadříkem,
který nepouští vlákna.
Zlikvidování
Obal se skládá zekologických materiálů, které můžete
zlikvidovat prostřednictvím místních sběren recyklova-
telných materiálů.
O možnostech likvidace vysloužilých zařízení
se informujte u správy vaší obce nebo města.
Výrobce a servis
Casa Si Marketing- und VertriebsgmbH
Obkirchergasse 36
1190 Wien
RAKOUSKO
Tel.: +43 1 440 28 62
Fax: +43 1 440 28 62 17
IAN 353405_2007
Pro všechny požadavky si připravte pokladní stvrzenku
a číslo výrobku (IAN 123456_7890) jako doklad
onákupu.
Záruka
Výrobek byl vyroben s nejvyšší pečlivostí podle přísných
kvalitativních směrnic a před odesláním prošel výstupní
kontrolou. V případě závad máte možnost uplatnění
zákonných práv vůči prodejci. Vaše práva ze zákona
nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou.
Na tento artikl platí 3 záruka od data zakoupení. Záruční
lhůta začíná od data zakoupení. Uschovejte si dobře
originál pokladní stvrzenky. Tuto stvrzenku budete po-
třebovat jako doklad o zakoupení.
Pokud se do 3 let od data zakoupení tohoto výrobku
vyskytne vada materiálu nebo výrobní vada, výrobek
Vám – dle našeho rozhodnutí – bezplatně opravíme
nebo vyměníme. Tato záruka zaniká, jestliže se výrobek
poškodí, neodborně použil nebo neobdržel pravidelnou
údržbu.
Záruka platí na vady materiálu a výrobní vady. Tato
záruka se nevztahuje na díly výrobku podléhající opo-
třebení (např. na baterie), dále na poškození křehkých,
choulostivých dílů, např. vypínačů, akumulátorů nebo
dílů zhotovených ze skla.
CZHUHU
Legenda použitých piktogramů
Přečtěte si pokyny!
Respektujte výstražná a bezpečnostní
upozornění!
Nikdy nenechávejte děti bez dohledu
sobalovým materiálem a výrobkem.
Povlak lze prát v pračce. Nastavte pračku
na šetrný prací program při 30 °C.
Nebělit.
Nesušte vsušičce prádla.
Bavlněný potah můžete žehlit.
Bavlněný potah můžete čistit perchlorety-
lenem.
22
PAP
Obal a žehlicí prkno likvidujte ekologicky!
Žehlicí prkno
Úvod
Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku.
Rozhodli jste se pro kvalitní výrobek. Před prvním
uvedením do provozu se seznamte s výrobkem. K tomu si
pozorně přečtěte následující návod k obsluze a bezpeč-
nostní pokyny. Používejte výrobek jen popsaným způso-
bem a pouze pro uvedené oblasti použití. Uschovejte
si tento návod na bezpečném místě. Všechny podklady
vydejte při předání výrobku i třetí osobě.
Použití ke stanovenému účelu
Tento výrobek je žehlicí prkno. Používejte výrobek pouze
vmístnostech. Pozměňování výrobku není dovoleno a
vede kjeho poškození. Mimo to může dojít k ohrožení
života a zranění. Tento výrobek je koncipován jen kdo-
mácí použití. Výrobek není určen ke komerčnímu využití.
Za škody vzniklé zpoužití knestanovenému účelu nepře-
vezme výrobce ručení.
Technická data
Číslo výrobku: CS98090
Plocha žehlicího prkna: cca 110 x 30 cm
Výška: max. 90 cm
Max. nosnost plochy
kodkládání žehličky: 5 kg
Hmotnost výrobku: 3,90 kg
Výrobní ID: 02 / 2021
Bezpečnostní upozornění
NEBEZPEČÍ OHRO-
ŽENÍ ŽIVOTA A ZRANĚNÍ MALÝCH A
VELKÝCH DĚTÍ! Nenechávejte děti nikdy bez do-
hledu sobalovým materiálem. Hrozí nebezpečí udušení.
Výrobek není hračka. Udržujte žehlicí prkno mimo
dosah dětí.
Při rozkládání nebo skládání žehlicího prkna dávejte
pozor na ruce a prsty.
Nepokoušejte se výrobek sami opravit.
Nenechávejte žehličku delší dobu stát na žehlícím
prknu.
Na žehlicí prkno nesedejte ani se oně neopírejte.
Hrozí nebezpečí úrazu párou nebo horkou vodou,
která může odkapávat zkovových součástí žehlicího
prkna.
Plocha kodložení žehličky se může při delším použí-
vání zahřát. Kzabránění úrazů popálením dodržujte
výše uvedené pokyny.
Chraňte přístroj před vodou a jinými kapalinami.
Použití
Upozornění: Odstraňte veškerý obalový materiál
zvýrobku.
Sestavení žehlicího prkna
Držte složené žehlicí prkno žehlicí plochou nahoru
a zatlačte druhou rukou páku. Konstrukce se otevře
do maximální polohy (viz obr. A).
Ujistěte se, že je přístroj na rovné ploše a že je
kompletně zajištěný.
A vasalóasztal magasságának beállítása
A vasalóasztal magasságának beállítására tartsa
azt mindkét kezével megfogva. A reteszelés kioldá-
sára húzza meg az egykezes kart.
Állítsa be a kívánt magasságot és engedje el az
egykezes kart ahhoz, hogy az állvány bekattanjon
(lásd B ábra).
A vasalóasztal összecsukása
A vasalóasztal összecsukásához nyomja meg az
egykezes kart és egyidejűleg nyomja le a vasalófe-
lületet úgy, hogy összecsukhatók legyenek az álló-
lábak.
Akassza be a biztonsági zárónyelvet a szegecszárba.
Tisztítás és ápolás
A vasalóasztal pamut huzata mosható:
A vasalóasztal egy enyhén megnedvesített,
szöszmentes kendővel tisztítsa.
Mentesítés
A csomagolás környezetbarát anyagokból készült,
amelyeket a helyi újrahasznosító helyeken adhat le
ártalmatlanítás céljából.
A kiszolgált termék megsemmisítési lehetőségeiről
lakóhelye illetékes önkormányzatánál tájékozódhat.
Gyártó / szerviz
Casa Si Marketing- und VertriebsgmbH
Obkirchergasse 36
1190 Wien
AUSZTRIA
Tel.: 0680020246
Fax: +43 1 440 28 62 17
IAN 353405_2007
Kérjük, kérdések esetére készítse elő a pénztárblokkot
és a cikkszámot (pl. IAN 123456_7890) a vásárlás
tényének az igazolására.
Garancia
A terméket szigorú minőségi előírások betartásával
gondosan gyártottuk, és szállítás előtt lelkiismeretesen
ellenőriztük. Ha a terméken hiányosságot tapasztal,
akkor a termék eladójával szemben törvényes jogok
illetik meg Önt. Ezeket a törvényes jogokat a követke-
zőkben ismertetett garancia vállalásunk nem korlátozza.
A termékre 3 év garanciát adunk a vásárlás dátumá-
tól számítva. A garanciális idő a vásárlás dátumával
kezdődik. Kérjük, jól őrizze meg a pénztári blokkot.
Ez a bizonylat szükséges a vásárlás tényének az iga-
zolásához.
Ha a termék vásárlásától számított 3 éven belül anyag-
vagy gyártási hiba merül fel, akkor a választásunk szerint
a terméket ingyen megjavítjuk vagy kicseréljük. A ga-
rancia megszűnik, ha a terméket megrongálták, nem
szakszerűen kezelték vagy tartották karban.
A garancia az anyag- vagy gyártáshibákra vonatkozik. A
garancia nem terjed ki azokra a termékrészekre, melyek
normál kopásnak vannak kitéve és ezért fogyóeszköz-
nek tekinthetők (pl. elemek), vagy a törékeny részekre
sérülésére, pl. kapcsolók, akkuk, vagy üvegből készült
részek.
Az alkalmazott piktogramok
jelmagyarázata
Olvassa el az utasításokat!
Tartsa be a figyelmeztetéseket és a bizton-
sági tudnivalókat!
Soha ne hagyjon gyermeket a termékkel és
a csomagolóanyaggal felügyelet nélkül.
A huzat mosógépben mosható. A mosó-
gépet állítsa 30 °C-os kímélő mosásra.
Ne használjon fehérítőt.
Ne szárítsa szárítógépben.
A pamut huzat vasalható.
A pamut huzat perklór-etilénnel tisztítható.
22
PAP
Környezetbarát módon ártalmatlanítsa
a csomagolást és a vasalóasztalt!
Vasalódeszka
Bevezető
Gratulálunk új termékének vásárlása alkalmából.
Ezzel egy magas minőségű termék mellett döntött.
Az első üzembevétel előtt ismerkedjen meg a készülékkel.
Ehhez figyelmesen olvassa el a következő Használati
utasítást és a biztonsági tudnivalókat. A terméket csak
a leírtak szerint és a megadott felhasználási területeken
alkalmazza. Őrizze meg ezt az útmutatót egy biztos
helyen. A termék harmadik félnek történő továbbadása
esetén mellékelje a termék a teljes dokumentációját is.
Rendeltetésszerű használat
A jelen termék egy vasalóasztal. Csak beltéri használatra.
Tilos a termék átalakítása és károkhoz vezet. Ezen kívül
sérülés és életveszély lehet a nem megfelelő használat
következménye. Ezt a terméket kizárólag magánhasz-
nálatra tervezték. Közületi használatra nem alkalmas.
A szakszerűtlen alkalmazásból eredő károkért a gyártó
nem vállal felelősséget.
Műszaki adatok
Cikkszám: CS98090
Vasalófelület: kb. 110 x 30 cm
Magassága: max. 90 cm
A vasaló tartójának
max. teherbírása: 5 kg
Árucikk súlya: 3,90 kg
Gyári azonosító: 02 / 2021
Biztonsági tudnivalók
ÉLET- ÉS BAL-
ESETVESZÉLY KISGYERMEKEK ÉS
GYERMEKEK SZÁMÁRA! Soha ne hagyja a
gyermekeket felügyelet nélkül a csomagolóanya-
gokkal. Fulladásveszély áll fenn.
Nem játékszer. Kérjük, tartsa távol a gyermekeket
a vasalóasztaltól.
Ügyeljen a kezére és az ujjaira a vasalóasztal
felállításánál vagy összecsukásánál.
Ne kísérelje meg a terméket saját kezűleg javítani.
Ne hagyja hosszabb ideig a vasalót a vasalóasz-
talon.
Ne üljön és ne támaszkodjon a vasalóasztalra.
A vasalóasztal fém részeiről lecsöpögő forró víz
vagy a gőz veszélyes lehet.
A vasaló tartója hosszabb használat esetén felfor-
rósodhat. Égési sérülések elkerülése érdekében
tartsa szem előtt a feltüntetett tudnivalókat.
Tartsa távol a készüléket víztől és más folyadékoktól.
Használat
Tudnivaló: Távolítsa el az összes csomagolóanyagot
a termékről.
A vasalóasztal felállítása
Tartsa az összecsukott vasalóasztalt a vasalófelülettel
felfelé és nyomja meg az egykezes kart a másik
kezével. Az állvány szétnyílik maximális pozíciójába
(lásd A ábra).
Gondoskodjon arról, hogy a készülék sima felületen
álljon, és teljesen bekattanjon.
IRONING BOARD
ŽEHLIA CA DOSKA
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
BÜGELTISCH
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
VASALÓDESZKA
Kezelési és biztonsági utalások
IAN 353405_2007
ŽEHLICÍ PRKNO
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
A B
max. 5 kg
approx.110 cm
approx. 90 cm
approx. 30
cm
max. 5 kg max. 20 kg
max.
230 °C
Magyar nyelvű használati útmutató letöltése (PDF, 0.79 MB)
(Gondoljon a környezetre, és csak akkor nyomtassa ki a kézikönyvet, ha feltétlenül szükséges)

Loading…

Értékelés

Ossza meg velünk, mit gondol a AquaPur IAN 353405 Vasalódeszka: értékelje a terméket. Szeretné megosztani a termékkel kapcsolatos tapasztalatát, vagy kérdése van? Írja megjegyzését az oldal alján lévő szövegdobozba.
Elégedett a AquaPur IAN 353405 Vasalódeszka-szal?
Igen Nem
Értékelje elsőként a terméket
0 szavazás

Csatlakozzon a termékről folytatott párbeszédhez

Itt megoszthatja véleményét a AquaPur IAN 353405 Vasalódeszka-ról. Ha kérdése van, először figyelmesen olvassa el a kézikönyvet. Kézikönyv igénylése kapcsolatfelvételi űrlapunk segítségével történhet.

További információ erről a kézikönyvről

Megértjük, hogy jó, ha van egy papíralapú kézikönyv a AquaPur IAN 353405 Vasalódeszka-hoz. A kézikönyvet bármikor letöltheti weboldalunkról, és saját maga is kinyomtathatja. Ha szeretne egy eredeti kézikönyvet, javasoljuk, hogy lépjen kapcsolatba a következővel: AquaPur. Esetleg tudnak adni egy eredeti kézikönyvet. Más nyelvű kézikönyvet keres AquaPur IAN 353405 Vasalódeszka készülékéhez? Válassza ki a kívánt nyelvet a honlapunkon, és keresse meg a modellszámot, hátha elérhető.

Műszaki adatok

Márka AquaPur
Modell IAN 353405
Kategória Vasalódeszkák
Fájltípus PDF
Fájl méret 0.79 MB

AquaPur Vasalódeszkák összes kézikönyve
Vasalódeszkák további kézikönyvei

Használati útmutató AquaPur IAN 353405 Vasalódeszka